내포하
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
connote 〔k∂n´out〕 (딴 뜻을)암시하다, 내포하다, 의미하다
implicative 〔´implik´eitiv,impl´ik∂-〕 함축적인, 은연중에 내포하는, 언외의 뜻이 있는, 연루의
imply 〔impl´ai〕 (필연적으로)포함하다, 수반하다, 내포하다, 함축하다.(-의)의미를 암암리에 가지다, 의미하다, 암시하다
import 〔imp´o:rt〕 수입하다, (의견, 감정, 습관등을)가지고 들어오다, 끌어들이다, 의미하다, (의)뜻을 내포하다, 뜻하다, (고)..에 중요하다, 중대한 관계가 있다, 중요하다, 중대한 관계가 있다(matter), 수입, 수입품(캐나다)외래선수, 수입액, (문어)취지, 의
symbolize 〔s´imb∂l`aiz〕 상징하다, ...의 부호(표상)이다, 부호(기호)로 낱나내다, 상징(표상)화하다, 상징으로 보다(해석하다), 상징적으로 보다(다루다), 상징의 정신을 내포하게 하다
contain 담고 있다, 포함하다, 내포하다, 참다, 억제하다, 자제하다, 둘러싸다
I didn't mean to imply that you were wrong. - 당신이 틀렸다는 뜻을 내포하려고 한 게 아니에요.
Her smile was pregnant with meaning. 그녀의 웃음은 의미를 내포하고 있었다.
(2) 추수축제일이나 추수감사절을 지내는 나라도 많고 조상을 추앙하는 날을 정해 놓고 있는 문화권도 많다. 그러나 한국의 추석은 그 유례가 드물다. 역사학자의 설명에 의하면 추석명절은 2000년 전 신라 3대 왕 재임시에 시작되었다고 한다. 추석은 여러 가지 의미를 내포하고 있다. 추석은 일년 추수를 하늘에 감사하는 날이며 또한 다음해에도 풍년이 되기를 기도하는 날이고, 일가친척에 은혜를 베푼 선조에 감사의 제물을 바치는 날이다. 또한 추석은 말할 것도 없이 가족들이 서로 모여 즐겁게 음식을 나누어 먹는 날이며, 밤에는 휘영청 밝은 만월의 달빛 아래서 원무를 추는 행사가 벌어지는 날이다.
→ 「추수축제일이나 추수감사절을 지내는 나라도 많고」는 영어로는 many countries를 주어로, have를 동사로 하여 나타내도록 한다.
→ 조상을 추앙하는 날을 정해놓다: observe the veneration of ancestors(observe는 「특정한 날을 규정된 방법으로 축하한다」는 뜻이다.
→ 한국의 추석은 유례가 드물다: The Korean Chusok has no parallels./ No one has anything quite like the Korean Chusok.
→ 재임시: during the reign of~
→ 일가친척에 은혜를 베푼 조상에 감사의 제물을 바치다: offer sacrifices of gratitude to one's family ancestors for all they did for the clan and family
→ 가족이 서로 모이는 날: the day for family reunion/gathering
→ 휘영청 밝은 만월의 달빛 아래서: in the light of the full moon
→ 원무: circle dance
(ANS) Many nations have harvest festivals and Thanksgiving days, while many other cultures observe the veneration of ancestors, but no one has anything quite like the Korean Chusok. Historians tell us that the Chusok festival originated during the reign of the third king of the Silla Kingdom nearly 2,000 years ago. Chusok involves many things. It is an offering of thanks to heaven for the harvest, an appeal for the good fortune of another harvest in the next year, and an offering of sacrifices to one's family ancestors for all they did for the clan and family. In addition, of course, there are family gathering, much hearty eating, and such activities as the circle dance in the light of the full harvest moon.
[比較] bring, fetch, carry, take
fetch는 「…에 가서 가지고 오다」라는 뜻을 나타낸다. 다시 말해서 무엇을 가지고 오기 전에 일단 그 곳을 떠난다는 뜻을 내포한다.
Fetch me a jug of water.
bring은 다만 「가지고 오다」는 뜻으로 「…가서」란 뜻은 내포하지 않는다.
She brought only worries to her mother.
carry는 흔히 무엇인가를 신체의 일부(특히 손)를 이용해서 운반하는 경우에 쓰인다.
take는 「가지고 가다, 데리고 가다」란 뜻으로 bring의 반대어가 된다.
You can take your mother with you, but you must bring her home early.
[比較] character, personality
character는 흔히 어떤 생활양식이나 생활태도가 성숙·고정된 성인이나 집단에 대해서 쓰이며, 또한 인간의 사고, 감정, 행동의 양식을 결정하는 도덕적인 면이 강조된 개념을 나타내고, personality는 사회적, 개인적 관계에서의 행동양식을 결정하는 정적인 면이 강조된 개념이다.
He has character but no personality. (그는 사회생활에서의 도덕적인 면은 견실하나 대인관계에서 정적인 호소력은 약하다)는 뜻을 내포하고 있다.
[比較] tall, high
tall은 특히 기점(밑)에서 정점까지의 연결된 길이가 길다는 뜻으로, high는 정점에 초점을 둘 때 쓰인다. 그러므로 the tallest building은 지상 1층으로부터 최상층까지의 길이가 길다는 뜻을 내포하고, the highest building은 우뚝 높이 솟은 건물이란 image를 불러일으킨다.
[比較] silent, noiseless, quiet, still
silent의 주체가 반드시 침착하거나 동작도 정지하고 있다는 뜻을 내포하지는 않는다.
a silent conversation(농아자끼리 손짓 등을 사용한 무성의 대화)
quiet는 「소리를 내지 않는」이란 뜻 이외에 「(소리가) 조용한」이란 뜻이 있고, 또한 불필요한 동작의 부재를 나타낸다.
a quiet street(북적거리지 않는 거리)
still은 그 주체의 상태가 평온하거나 동작이 정지되어 있음을 나타낸다.
It was so still that you could have heard a pin drop.
noiseless는 흔히 기계 등의 성능을 언급할 때 쓰인다.
[比較] surprise, astonish, amaze, astound, startle, dumfound, flabbergast
surprise는 가장 일반적인 말로, 불의의 습격을 당하듯이, 뜻밖의 일을 당해서 놀란다는 뜻이다.
I'm surprised at your concern. 이것은 비교적 새로운 뜻이고, 본래의 옛 뜻은 '놀라도록 불시에 습격하다‘(come upon another suddenly and with starting effect), ’방심하고 있는 틈을 타서 치다’. 이 옛 뜻에서 흔히 능동태로 사람이 주어가 되어, Her friends planned to surprise her on her birthday with a gift.처럼 쓰이고, 새로운 뜻으로는 물건이 주어가 되어, Their gift greatly surprised and pleased her.처럼 쓰인다.
astonish는 놀라서 일어난 충격의 상태를 가리키고, 놀라게 한 사물을 설명하거나 그 이유를 밝힐 수 없음을 암시한다. 언제나 정신을 잃고 멍하니 있는 꼴, 또는 말문이 막힌 꼴을 암시한다. 어원 ex-, out+tonare, thunder(벼락으로)가 보여주듯이, 벼락을 맞은 것처럼 놀란 것을 말한다. 현대용법에서는 단지 믿을 수 없을 정도로 크게 놀라다라는 뜻으로 쓰인다.
He astonished many people by failing in college work after getting high grades in high school./ I am astonished to see him there.
amaze는 글자 그대로 미궁(maze)에 빠지게 하는 것, 즉 놀라서 당황·혼란에 빠지게 하는 것을 강조한다. astonish가 감정에 대한 것임에 반해서 이것은 지적인 혼란의 뜻을 내포하고 있다.
New scientific discoveries constantly amaze us./ I was amazed at the news.
astound는 astonish 이상으로 충격 받은 것을 강조하며, 너무나 놀라서 생각할 수도 행동할 수도 없는 것을 암시한다.
I was astounded by his proposal.
startle은 저도 모르게 펄쩍 일어난다든가 몸을 움직일 정도로 놀라는 것을 뜻한다.
He was startled by a loud noise.
dumfound는 순간적으로 말문이 막힐 정도로 어리둥절한 것을 말한다. dumb(벙어리의)과 confound(당황케하다)의 합성어로 추정되어서 그런지, 영국에서는 dum(b)found의 철자가 쓰이고 있으나, 미국에서는 -b- 없는 철자가 쓰이고 있다.
be dumfounded at the discovery
flabbergast는 구어에서 쓰이는 말로, 갑자기 놀라서 말문이 막히는 것을 의미한다.
They were flabbergasted by this involuntary outbreak.
[比較] take, seize, grasp, clutch, snatch, grab
take는 가장 일반적이고도 가장 색채가 없는 말로, 본래의 뜻대로 쓰이는 경우에는 손을 잡는 것을 가리킬 뿐이다.
take the lamp from the table
비유적으로, 형체가 없는 것에 쓰여, 어려운 작업이란 뜻을 내포하는 ‘소유하다, 지배하다’를 의미한다.
take a city
이 두 극단적인 의미를 갖고 있는 take는 어떤 방법으로나 무엇을 잡는 것을 의미한다.
take the opportunity/ take the temperature of a room by observing the thermometer/ take a bath/ take a rest
seize는 갑자기 세게 잡거나 쥐는 것을 의미한다. 따라서 이런 뜻을 강조하는 경우에는 take 대신에 쓰일 수 있다.
He seized the gun from the robber./ The hungry children seized the food that was offered them.
확대된 용법에서 잡은 것이나 잡는 것이 형체가 없는 것인 경우에는 이 말은 보통 급히 지나가는 것, 포착하기 어려운 것을 뜻한다.
seize an opportunity/ seize the attention of the crowd
또는 주먹다짐으로 그리고 불시에 빼앗는 것을 뜻하기도 한다.
seize the throne
또는 이해하거나 분석하기에 극히 어려운 것을 파악하는 것을 말한다.
The character of Louis ⅩⅢ is difficult to seize, for it comprised qualities hardly ever combined in one man.(루이 13세의 성격을 파악하기 어려운 것은, 일찍이 어떤 개인에게도 결합된 적이 없었던 여러 자질들을 포함하고 있었기 때문이다.
또한 거대한 힘으로 압도하는 것을 암시한다.
Pneumonia seized him in his thirty-fifth year.
grasp는 본래의 뜻은 손, 이, 발톱 따위로 단단히 쥐는 것을 의미한다.
The hawk grasped the fowl with its talons.(매는 발톱으로 새를 꽉 잡았다.)
비유적으로는 많은 사람 혹은 모든 사람의 정신력이 미치지 못하는 사물을 완전히 이해하는 능력을 암시한다.
grasp an idea
clutch는 흔히 무서움, 조바심에서 단단히 잡는 것, 잡고 싶은 것이나, 쥐고 싶은 것을 단단히 또는 발작적으로 grasp하는 것을 의미한다. 특히 자동사로 쓰이는 경우에는 grasp보다 잡는 데 성공하는 뜻이 덜 들어있고, 성공하는 뜻이 들어 있는 경우에만 꽉 쥐고 있는 뜻을 암시한다.
The child clutched his mother's hand./ She clutched his hand in terror./ I clutched desperately at the twigs as I fell.
snatch는 돌연히 재빠르게 또는 남 모르게 슬쩍 seize하는 것을 의미한다. 이것은 비교하는 말 중에서 가장 갑작스러운 동작을 암시하지만, 가장 가까운 동의어인 seize처럼 폭력을 사용하는 뜻은 암시하지 않는다.
snatch a purse/ snatch a kiss
위의 예처럼 슬그머니 하는 일, 재빨리 구조하는 일, 무례하거나 난폭한 행위의 뜻을 품는다.
snatch a child from the flames/ He snatched the book from her hand.
grab는 snatch보다 무례하고 난폭한 뜻이 더 강하고, seize만큼 폭력을 사용하는 뜻을 품고 있다. 위의 말 중에서 가장 천한 것, 남의 권리에 대해서 무관심한 것, 또는 자기가 원하는 것을 공공연하게 염치없이 집는 것을 보통 뜻한다.
grab all the food from the table/ grab power/ The child grabbed all the candy.
Despite these positive aspects, however, vacations also involve many
nuisances that are a by-product of a general lack of public morality.
Besides the terrible traffic jams, bad-smelling garbage piles up
everywhere and vacationers find themselves paying through the nose
for food and accommodations. People seeking peace and quiet camping
out at resorts are also disturbed by boisterous singers, frantic dancers
and gamblers playing ``hwatu'' (flower cards) late into the night.
이러한 긍정적인 면이 있음에도 불구하고, 여름휴가는 일반 국민들의 공
중 도덕심 결여로 많은 짜증스러운 면도 내포하고 있다. 끔찍한 교통 체증
이외에, 악취를 풍기면서 사방에 널려진 쓰레기 더미와, 또한 여행객들이 음
식이나 숙박 값에 바가지를 쓰는 일 등이다. 유원지에서 평화롭고 조용한
캠핑을 지내려는 사람들은 시끄러운 노래 소리, 광란의 춤, 그리고 밤늦게까
지 화투치는 노름꾼들 때문에 기분을 상하게 된다.
nuisance : 성가심, 짜증, 귀찮음, 성가신 사람
by-product : 부산물
accommodations : 숙박, 숙박 시설, 편의, 공공시설, 화해
pay through the nose : 터무니없는 돈을 치르다, 바가지를 쓰다
boisterous : 몹시 거친, 사나운, 시끄러운
frantic : 미친 듯 날뛰는, 광란의
It is to be noted that working in the deep-sea fishing industry has
been unpopular since the 1980s due to the relative low wages and hard
work conditions. In this situation, the government has already allowed
fishing firms to hire foreign workers in numbers up to one-half of their
ships' crew. But domestic companies are hiring up to 80 percent of their
crewmen overseas and could be employing men of dubious
backgrounds.
원양어선 조업이 1980년 이후 상대적으로 낮은 임금과 힘든 작업조건으로
인해 인기를 잃고 있는 업종이라는 것을 유념할 필요가 있다. 이런 상황에
서, 정부는 외국인의 고용을 전체 정원의 반까지 이미 허용한 바 있다. 그러
나 국내 회사들은 원양어선 선원의 80%까지 외국인으로 채용하고 있는 실
정으로 신원이 의심스러운 사람도 채용할 수 있는 가능성을 내포하고 있다.
In spite of the sensitive nature of the issue and various foreseeable problems,
it is still obvious that the nation needs to start debating on euthanasia.
The issue has seldom been discussed openly, but according to a recent opinion poll,
over 70 percent of the respondents approved of doctor-assisted suicide when it is considered necessary.
안락사가 극히 민감한 사안이고 여러 가지 예상되는 문제점을 내포하고 있음에도 불구하고
우리나라도 이에 대한 논의를 시작할 필요가 있다.
이 문제가 공개적으로 토의된 적은 별로 없지만 최근 여론 조사에 의하면
응답자의 70퍼센트 이상이 ‘필요하다고 생각된다면 의사의 도움을 받는 자살을 할 수도 있다'고 응답했다.
The Korean tradition of strong filial duties may be one factor that would make the debate more difficult.
The debate may also prove to be still more controversial when it involves those who are poor, elderly and incompetent.
Yet, it is also true that everyone has the right to a more peaceful and dignified death.
What is needed is an efficient system to prevent abuse.
효를 중요시하는 한국의 전통이 이 논의를 더욱 어렵게 만들 수도 있다.
또한 빈민층, 노인, 무능력자 계층이 관련될 때 이 문제는 한층 더 논란을 일으킬 것이다.
그러나 사람마다 좀 더 평화롭고 품위 있게 죽을 권리가 있는 것도 사실이다.
그러나 남용을 방지하기 위해서는 효율적인 제도가 반드시 필요하다.
* filial duties : 효도
imply 함축하다, 내포하다, 의미하다
에너지의 형태 (Forms of energy)
고체연료(Solid fuels), 액체연료(Liquid fuels), 가스연료(Gaseous fuels),
수력전기(Hydropower), 핵에너지(Nuclear energy), 전기에너지(Electrical energy),
태양에너지 (Solar energy), 생물에너지 (Biomass energy), 풍력에너지
(Wind energy), 해양에너지(Ocean energy), 지열에너지(Geothermal energy),
핵융합 (uclear fusion)
주 : 이러한 일반적인 용어들은 비평을 야기시키므로 각각의 에너지 형태는
그 자체의 특정한 명칭으로 불러야 된다고 생각된다. 예를 들어,
"새로운 에너지"란 용어는 오랫동안 사용되어 온 에너지에 적용 될 수 잇다.
그러나 그것은 더 체계적인 방법에 사용되거나 보다 정교한 기술의 도움으로
이루어졌다. 마찬가지로 "고전 에너지" (혹은 전통에너지라고 불린다.)
- 종종 화석 연료나 부분적으로 전기 에너지로 언급된다. - 는 매우 상대적인
의미를 가지고 있고 시간과 함께 반전된다. 재생에너지자원은 끊임없이
재생가능하고 (끝없는 변화), 짧은 주기에서 재생할 수 있으며
(예를 들어 1년, 한세대 혹은 여러 세대에 걸치기도 하며, 부분적으로나
전체적으로 재생이 될 수 있다. "유동에너지" 그리고 "저장에너지" 등의
명칭은 때로는 "재생에너지" 와 "비재생에너지"를 구별하는 애매함과 같이
언급된다. 또한 "soft energy source" 와 그 반대인 "hard energy source"라는
용어들은 공학적이나 경제적인 것보다는 오히려 사회학적 의미를 내포하고 있다.
이러한 모든 일반적인 용어들은 매우 직설적이고 질적인 방법에 단지 유용하게
사용되어 질 수 있도록 해야 한다. 이러한 것들이 양으로 표시될 때, 그것들이
포함하고 있는 것이 무엇인지를 정확히 알아야 한다.
diction [딕션] '말씨', '어법'이란 뜻을 내포하는데, 성악에 있어서는 가사의 발성법을
말하며 이 연습은 성악의 기초를 이룬다.
◆ egotism and egoism
1) egotism : 자기중심벽(I, my, me 따위를 지나치게 쓰는 일), 자만(selfconceit),
제멋대로 하기 -> 약간 부정적인 말로 자기 자만으로 인해 지나치게 과장되고 현실과
다르다는 함축적인 의미를 갖습니다. 전형적인 egotism의 사상을 갖고 있는 사람들은
자기 덕으로 인해 세상이 모든 일이 무리없이 되고 있다고 생각합니다.
=. His egotism alienated all his friends.(그는 자기중심적이어서 친구들과 멀어졌다.)
=. It was a piece of blatant egotism.(그것은 분명한 자만이다.)
2) egoism : [[논리]] 이기주의, 이기설(opp. altruism), 자기중심[본위], 이기심, 야욕
(selfishness) -> egotism 보다는 폭넓게 쓰여 애매모호한 말인데 자기 자신을 위주로
생각하나 반드시 우월주의 개념을 내포하는 것은 아닙니다. 이 용어는 심리학에서
종종 등장하기도 합니다.
◆ take ; seize, grasp, clutch, snatch
take는 무언가가 누군가의 소유(possession)나 통제(control)하에 들어오게 될 때
언제나 쓸 수 있는 일반적인 단어입니다.
The hunter took a fox in a snare.
(그 사냥꾼은 여우를 덫으로 잡았다.)
She took the menu from him.
(그녀는 그로부터 메뉴판을 받았다.)
seize는 보이는 무언가를 잡을 때나 달아나는 무언가를 잡을 때 갑작스러우면서도
강제적인 움직임(a sudden and forcible movement)이 내포되었습니다.
The police seized the contraband.
(경찰은 밀수품을 몰수했다.)
And then terror seized him.
(그리고는 공포심이 그를 엄습했다.)
grasp는 단단히 소유 하에 넣는다(to have firmly in possession)는 표현에 대해서
특히 잡는 것(hold)에 대해서 강조를 할 때 쓰입니다.
He grasped the handle and pull.
(그는 손잡이를 잡은 다음에 잡아당겼다.)
Edward grasped the handle of a sword.
(에드워드가 칼자루를 쥐었다.)
clutch는 잡을 때 보일 수 있는 갈망이나 열망(avidity or anxiety)을 암시하며
동시에 잡는 데 성공할 수 없을 지도 모른다는 사실을 내포하기도 합니다.
The picture clutched me.
(그 그림은 내 마음을 사로잡았다.)
She clutches her baby to her breast.
(그녀는 딸을 자기 품에 꼭 껴안는다.)
Her pony stumbled, and she clutched at the reins.
(그녀의 조랑말이 비틀거리자, 고삐를 틀어잡았다.)
snatch는 잡을 때의 동작이 갑작스러우면서도 빠른 것(suddenness and quickness)을
암시하지만 seize보다는 약합니다.
A violent gust of wind snatched off all the leaves.
(맹렬한 돌풍으로 나뭇잎이 모조리 떨어졌다.)
He snatched the letter from the man's hand.
(그는 그 남자의 손에서 편지를 낚아챘다.)
◆ catch ; capture, trap, snare, entrap, ensnare
catch: 움직이고 있는 것, 또는 날고 있거나, 숨어있는 어떤 것을 획득하다는 뜻을 내포하고 있습니다.
He caught the pick-pocket.
(그는 소매치기를 붙잡았다.)
I managed to catch the glass before it hit the ground.
(난 유리가 바닥에 떨어지기 전에 간신히 잡았다.)
capture: 저항과 어려움을 이기고 획득하는 것을 내포합니다.
The literary prize captured the worlds attention.
(그 문학상은 온 세계의 관심을 끌었다.)
Two of the soldiers were killed and the rest were captured.
(군인 2명은 목숨을 잃었고, 나머지는 체포되다.)
trap, snare: 흔히 신체적인 획득을 말할 때 많이 쓰입니다.
She survived in the forest by eating berries and trapping small animals and birds.
(그녀는 산딸기를 먹고, 작은 동물과 새를 덫으로 잡아먹으면서 숲에서 살아남았다.)
Jack left the job after ten years because he was beginning to feel trapped.
(잭은 덫에 걸렸다고 생각하기 시작했기 때문에 직장을 관두었다.)
We used to snare small birds such as sparrows and robins.
(우리는 참새나 개똥지빠귀 같은 작은 새들을 덫으로 잡곤 했다.)
She grew up in the days when a woman's main aim was to snare a (preferably rich) husband.
(그녀는 여자의 주요 목표가 (가능하면 돈이 많은)남편을 잡아채는 것이었던 시대에 자랐다.)
entrap, ensnare: 비유적인 표현에서 많이 쓰입니다.
I firmly believe my son has been entrapped by this cult.
(내 아들이 이교집단에 걸려든 게 틀림없다고 난 확실히 믿어.)
The story centres around a man who hires a detective to entrap his unfaithful wife.
(바람피는 아내를 잡기 위해 탐정을 고용한 한 남자의 얘기다.)
Spiders ensnare flies and other insects in their webs.
(거미들은 거미줄을 통해서 파리와 다른 곤충들을 잡는다.)
It was a sad fairy story about a prince who was ensnared by a beautiful but evil witch.
(이건 아름답지만 사악한 마녀에 의해 잡힌 왕자에 관한 슬픈 동화다.)
◆ clever ; adroit, cunning, ingenious
clever는 민첩함과 손재주 또는 소질 등을 강조
My mother is very clever with her hands(=is skilful at making things with her hands).
(엄마는 손으로 만드는 재주가 뛰어나시다.)
She was clever at drawing people out.
(그녀는 남에게 말을 시키는 재주가 비상했다.)
adroit는 어려움에도 불구하고 목적을 달성하기 위해 여러 수단을 능숙 능란하게 사용한다는 뜻을 내포하고 있다.
He is adroit in handling people.
(그는 사람을 잘 다룬다.)
By extremely adroit maneuvering, they turn suspicion from themselves.
(지극히 교묘한 책략을 써서 그들은 혐의를 모면한다.)
cunning은 뭘 짓거나 만드는 데 엄청난 재주를 가지고 있다는 뜻을 내포하고 있다.
He is cunning as a fox.
(그는 여우처럼 교활하다.)
It was cunning of the managing director to sell his shares just before the company went bankrupt!
(그 전무가 회사가 파산하기 직전에 주식을 판 건 아주 교활한 짓이다.)
ingenious는 무언가를 성취하기 위한 새로운 방법을 발명하거나 발견하는 힘을 암시하고 있다.
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
(역경에도 불구하고, 발상이 뛰어난 그 남자는 세계적 명성을 얻었다.)
Glancy had to come up with ingenious ways to finance his own films because major studios were not interested.
(글랜시는 주요 스튜디오들이 관심을 가지지 않았기 때문에 자신의 영화에 돈을 대는 기발한 방법들을 마련해야 했다.)
◆ throw, toss, hurl, fling
throw는 가장 일반적인 단어로 보통 방향을 나타내는 단어와 함께 쓰입니다.
Don't throw the baby out with the bath water.
--> 목욕물과 함께 아기를 밖으로 던지지 마라(서두르지 말라는 뜻의 속담).
toss는 가볍게 겨냥하지 않고 던지다라 는 뜻입니다.
Let's toss a coin.
--> 동전을 던져서 결정하자.
hurl은 조준해서 힘차게 던지다라는 의미입니다.
·He hurled a stone at the dog.
--> 그는 개에게 돌을 던졌다.
fling은 힘있게 던지지만 겨냥이 부정확 한 때가 많음을 내포하고 있습니다.
He flung the mirror on the floor.
--> 그는 거울을 마룻바닥에 내동댕이쳤다.
검색결과는 26 건이고 총 263 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)