영어학습사전 Home
   

봤어요

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


He saw his friend at the mall. (그는 친구를 쇼핑몰에서 봤어요.)

I saw a beautiful sunset yesterday. (어제 아름다운 일몰을 봤어요.)

We saw a shooting star last night. (어젯밤 유성을 봤어요.)

She saw her reflection in the mirror. (그녀는 거울에서 자신의 모습을 봤어요.)

I saw a ghost in my dream. (꿈에서 유령을 봤어요.)

They saw a rainbow after the rain. (그들은 비 후에 무지개를 봤어요.)

We saw a famous celebrity at the event. (행사에서 유명인을 봤어요.)

He saw his favorite band perform live. (그는 좋아하는 밴드의 라이브 공연을 봤어요.)

I saw a spider crawling on the wall. (벽을 기어다니는 거미를 봤어요.)

They saw a rare species of bird in the forest. (그들은 숲에서 희귀한 새 종을 봤어요.)

We saw a breathtaking view from the top of the mountain. (산 꼭대기에서 숨막히는 경치를 봤어요.)

He saw his favorite actor on the street. (그는 거리에서 좋아하는 배우를 봤어요.)

I saw a car accident on my way to work. (출근길에 차 사고를 봤어요.)

She saw her child take their first steps. (그녀는 자식이 첫 걸음을 내딛는 것을 봤어요.)

저는 모든 수단과 방법을 다 써 봤어요.
I've done everything I could do.
I left no stone unturned.

제가 빈말하는 것 봤어요?
Have you seen me go back on my word?

저는 모든 수단과 방법을 다 써 봤어요.
I've done everything I could do.
I left no stone unturned.

예고 없이 쪽지시험을 봤어요.
We had a pop quiz.

전 신입생때 놀기만한 하고 나중에 후회한 사람을 많이 봤어요.
I have seen many people goof off in their freshman year and regret it later.

What channel did you watch on television last night?
어젯밤에 T.V.채널 몇 번을 봤어요?

I watched a gangster film last night.
나는 어젯밤 갱영화를 봤어요.

I saw you on TV the other night.
얼마 전 밤에 당신을 텔레비젼에서 봤어요.

A : What did you do over the weekend?
B : I saw a movie,
A : Who's starring in the film?
B : Nicholas Cage starred in Leaving Las Vegas.
A : 주말에 뭘 하셨습니까?
B : 영화 <라스베가스를 떠나며>를 봤어요.
A : 그 영화 주인공이 누군데요?
B : 니콜라스 케이지가 <라스베가스를 떠나며>에서 주연을 맡았습니다.

◈ The paper said that Greg was killed.
→ 신문에서 그레그가 살해됐다는 것을 봤어요.
→ [ say + that절 ]
: (신문,게시,편지,책 따위가)....라고 씌여져 있다. 나 있다.

2) I saw him locked out of his room.
나는 그가 문이 잠겨 자기 방에 들어가지 못하는 것을 봤어요.

We tried all possible means.
우리는 모든 수단과 방법을 다 써 봤어요.
= We did everythings we could.
= Their is nothing more we can do.
We have no other choice.
다른 방법이 없더군요.
I'll see what I can do.
어떻게든 한번 해보죠..
It's up to do.
당신이 알아서 하시오.
= It depends on you.
= You do it yourself

I saw you up in the mountain last summer.
작년 여름 산속에서 당신을 봤어요.

Good luck ( on your exam )~!
(시험 잘봐라~)
Did you do well on your test ?
(시험 잘 봤어 ?)
How was your test ?
(시험 어땠어 ?)
I blew the test.
= I messed up the test.
= 시험 망쳤다.
This test was very[really] difficult[tough].
(이번 시험은 너무 어려웠어.)
Everyone has passed exam with flying colors.
(모두 시험을 잘봤어요.)
(note: colors = 깃발)
We had a pop quiz.
(오늘 갑작스럽게 쪽지 시험을 봤어요.)
I have to cram for the test.
(나 이번 시험에 벼락공부 해야돼.)

시험 어떻게 봤어요? (교실에서)
How did you do on your exam?
How was the exam?
How did test turn out?

I saw "Marty" three times.
저는 "마티" 영화를 3번 봤어요.

난 영화를 한순간도 놓치지 않고 봤어요.
I didn't miss a moment of the movie.

우리는 이 같은 종양을 전에도 봤어요.
We've seen tumors like this before.

저는 하루종일 텔레비전만 봤어요.
I spent all day watching TV.

I just phoned on a lark.
그냥 한번 전화해 봤어요.

Let's run down some things. From the way you sound, are you definitely going to run for re-election?
몇 가지 살펴보도록 하죠. 말씀하시는 걸로 봐선 분명 재선에 출마하실 것 같은데요?
I have no idea. I don't even think about that, Larry.
모르겠습니다. 거기에 대해선 아직 생각도 못해 봤어요.
That's when, 2006?
언제죠, 2006년인가요?
Yes, but I don't think about it now.
그렇습니다. 하지만 현재로선 거기에 대해 생각 안 하고 있습니다.
* run down (목록, 항목 따위)를 죽 훑어보다
* from the way you sound 이야기하는 투로 봐서
* run for re-election 재선에 출마하다 cf. run for ...에 입후보하다
* give a thought (to) (...을) 생각해보다

The weird thing, Clay, is you've gotten so famous, so many big things have happened to you,
한 가지 이상한 점이 있는데요, 지금 아주 유명해졌고 본인한테 엄청난 일들이 많이 일어났잖아요.
and you didn't win (on "American Idol"). OK, what did you really feel like?
그런데 사실 (<아메리칸 아이돌>에서) 우승은 못하셨죠. 그래 솔직히 기분이 어떻던가요?
Well, you know what, I knew he won before Ryan made the announcement. I had seen the card backstage, but...
이거 아세요? 사실 라이언 씨가 발표를 하기 전에 전 이미 루벤이 우승할 거라는 걸 알고 있었어요. 무대 뒤에서 카드를 봤거든요.
You saw the card? / Yes. I saw the card.
카드를 봤다고요? / 네, 카드를 봤어요.
It wasn't completely hidden. And I looked over and saw it. So, I kind of knew.
카드가 완전히 가려져 있지 않더라구요. 그래서 슬쩍 보고 알아 버렸죠.
* backstage 무대 뒤에서; 무대 뒤

T : Everyone, look outside. It's raining now. Fall rain...
S : Ms. Lee, how about teaching us an English popsong?
T : Should I? What song would be good? Oh, I got it.
Last night, I saw a classic movie on TV. The story was about one unlucky man.
S : I also saw it with my father.
My father likes the song used in the movie.
The song goes like this, ra-ra-ra-ra-ra...
T : Right. I will teach you that song, "Raindrops keep falling on my head."
교사: 여러분, 밖을 보세요. 비가 내리고 있어요. 가을비가...
학생: 선생님, 팝송을 가르쳐 주세요.
교사: 그럴까? 어떤 노래가 좋을까? 아! 생각났다. 어젯밤에
TV에서 오래된 유명한 영화 한 편 봤는데, 한 불행한 남자에 대한 얘기였어.
학생: 저도 아빠와 함께 그 영화 봤어요. 거기에 나오는 노래를 아빠가 좋아하셔서. 그 노래가, 라-라-라....
교사: 맞다. 이번 시간에 그 노래, "Raindrops keep falling on my head"를 배워보자.

While shopping in a department store, I accidentally left my purse lying
on a counter of handbags. As I turned to retrieve it, a woman picked it up.
"Excuse me," I said politely. "That's my purse."
"Oh no, it isn't," she retorted. "I saw it first."
백화점에서 쇼핑을 하던 중 어쩌다 핸드백 진열대에 지갑을 놓았다. 찾으러
돌아섰을 때 한 여자가 그것을 집었다.
"죄송하지만, 그건 제 지갑인데요." 내가 정중하게 말했다.
"아니에요, 내가 먼저 봤어요." 그녀가 대꾸했다.

나는 그가 문이 잠겨 자기 방에 들어가지 못하는 것을 봤어요.
I saw him locked out of his room.

우리는 지난 14년 간이나 그런 문제를 해결하려고 노력해 봤어요.
We've been trying to work them out for fourteen years.

신디가 배우가 되는 시험을 봤어요.
She tried out to be an actress.

== 영화에 관련된 회화 ==
1. 영화관
우리 오늘밤에 극장에 가요.
Let's go to the cinema tonight.
복합 영화관 매표소 앞에서 만나자.
I'll meet you at the multiplex in front of the box office.
영화관 로비에서 기다릴께.
I'll wait for you in the lobby.
우린 거의 매주 드라브인 극장에 갔었어.
We went to the drive-in almost every weekend.
난 옛날의 대형 스크린이 몹시 그리워요.
I miss the big screen.
지금 어떤 영화가 상영중이야?
What movie is showing now?
신문 영화면 봤어요?
Have you seen the movie section of the newspaper?
다음 상영 시간이 8시에요.
The next show time is 8:00.
주중에 오전에 상영하는 영화가 있는지 알아요?
Do you know if there are any matinees on weekdays?
그 영화는 두 달째 상영되고 있어요.
The movie has been running for two months.
영화 시간표에 보면 상영 시간이 거의 세 시간이야.
According to the schedule, the running time is about 3 hours.
front, OK?
우리 뒤에 앉아도 괜찮겠니?
Do you mind if we sit in back?

'Hey Jill, I saw you with some guy last night. Yes, he was some guy.
"이봐요, 질. 나 어제밤 당신이 어떤 남자랑 같이 있는 거 봤어요."
Jesus. Did you get a good look?
맙소사, 차종 제대로 봤어?
Blue Toyota Camry, that's all I saw.
파란색 도요타 캠리 그것밖엔 못 봤어요

Really good work today, Peter.
오늘 정말 잘해냈어요, 피터
Do you know where I put my purse?
내 가방 어디 뒀는지 알아요?
It's right here.
여깄네요
Did you make those? I'm sorry. I didn't mean to pry.
직접 만든 거예요? 미안해요, 엿보려 한 건 아닌데
This? I've been fooling around with it a little bit.
이거요? 그냥 한번 해 봤어요
Can I see?
봐도 돼요?

- Have you seen this? - Yeah.
사고 장면 봤어요?
It's horrible.
끔찍하군

What's up, Milo?
무슨 일이야, 마일로?
Did you try using an S-box inversion on that key card?
그 카드에 에스 박스 반전을 시도해 봤어요?
No. Why?
아뇨, 왜요?
It's just... it's the fastest way into a file that size.
그 정도 크기 파일에 접근하려면 그 방법이 가장 빨라요
Your hunch on the AMA database paid off. We just lD'd our John Doe.
의료협회 자료실을 검색한 보람이 있군, 신원이 확인됐어

I've been trying to reach you. What is going on?
얼마나 연락하려 애썼는데요 어떻게 된 거예요?
- My cellphone battery died.
- 핸드폰 배터리가 나갔어
- What happened at the hospital?
- 병원에서 무슨 일이 있었죠?
- Did you find Kim?
- 킴은 찾았어요?
- Everything's fine. She was just at a party.
- 아무 일도 없어, 파티에 갔었대
- That's good. Did Teri give you my message? - No.
잘 됐군요, 테리가 내 메시지를 전해줬어요?
We lD'd the corpse you brought in. His name is Alan York.
사체의 신원을 확인했는데 이름은 앨런 요크예요
- What? - He's an accountant from the valley.
- 뭐? - 밸리에 사는 회계사예요
We still don't know how he's connected to this.
무슨 연관이 있는지 모르겠어요
But we did have a breakthrough in the key card.
하지만 카드 해독 작업이 진전을 봤어요

I don't know where I am. I haven't seen Kimberly or...
여기가 어딘지 모르겠어요 킴벌리는 못 봤어요
You were saying, Jack? You're not sure you want to do this?
잭, 이래도 정말 일을 하고 싶지 않은가?
That's what I thought. San Clarita power station, 417 Ridgeway Road. Go there now.
그럴 줄 알았어, 리지웨이 로드 47번지 샌 클래리타 발전소로 가
This is temporary, Mrs Bauer. If Jack follows instructions you'll be free within the hour.
잠시만 있으면 끝나, 잭이 지시대로 하면 곧 풀어주겠어
- Where's my daughter? - She's here and she's safe.
- 내 딸은 어디 있죠? - 여기 안전하게 있지
Would you take me to her, please?
딸에게 데려다 줄래요?

'Scuse me, ma'am?
실례합니다
Hi. Can I help you?
안녕하세요. 뭘 도와드릴까요?
I'm the neighbor from across the way.
전 길 건너에 사는 이웃입니다
And uh, I just saw a cop car just leave. Everything O.K. here?
저, 막 경찰차가 떠나는 걸 봤어요 아무 일 없는 건가요?
Yeah. We had a robbery. But everything's fine.
예. 강도사건이 있었어요 그러나 다 괜찮습니다
Okay.
좋아요

You guys go to the desert?
너희들, 사막에 간 적 있지?
Yeah, party out near Red Rock. How'd you know?
네, 레드락 부근에서 한 파티에 갔었어요 어떻게 아셨어요?
You just told us. So spill it.
네가 방금 말해줬잖아 자, 다 말해봐
We, uh drank a couple of beers, hung out.
어, 우리는 거기서 파는 맥주를 마셨어요. 그러고 나서…
And then I lost track of him around midnight. Haven't seen him since.
자정 정도에 걔랑 떨어져서 그 이후로 못 봤어요
You guys drop anything that night... ecstacy, crystal, G...?
그날 밤 맥주에 뭘 타먹지 않았니? 엑스터시, 각성제, 본드 같은 거
No, no way.
아뇨, 전혀요

Excuse me, no one is allowed inside the tape.
죄송합니다만 테이프 안으로 들어오시면 안됩니다
I saw what happened.
전 그때 일을 봤어요
Have you talked to the police?
경찰한테 말했습니까?
Police make me nervous. You guys aren't cops, are you?
전 경찰을 보면 겁이 나요 당신들은 경찰 아니죠, 그죠?
We're crime scene investigators.
우린 범죄현장 수사관들이에요
And we need to know what you saw.
그리고 당신이 본 걸 알고 싶은데요

Look. I've been flying for ten years.
난 10년간 비행기를 탔어요
You know I've seen it all. I've seen ferrets in suitcases.
난 이런 경험이 많아요 서류가방에서 족제비가 나오는 것
Uh, fellatio in First Class.
일등석에서 오럴섹스 하는 것도 봤어요
Passengers stir-frying on their tray tables.
어떤 승객들은 테이블에서 요리도 하죠
I mean,
내 말은
who knows why anyone does anything?
누가 왜 어떤 행동을 하는지 알겠어요?
Right.
그렇겠죠
Well, thanks for your time.
시간 내줘서 고마워요
Thank you.
고맙습니다
Relax.
쉬세요

How would you characterize your relationship with Kristy Hopkins?
당신과 크리스티 홉킨스의 관계에 대해 설명 좀 해 주시죠
So we can just cut the crap?
바로 요점으로 들어가죠
I saw him kill Kristy. I saw everything.
난 그 남자가 크리스티를 죽이는 것을 봤어요. 난 모든 것을 봤다고요
Go on.
계속해요
Well, Kristy and I had words.
크리스티와 저는 좀 다퉜었죠
I was just swinging by her place to tell her I was so sorry.
그녀의 집에 들러서 미안하다고 말하려고 했어요
But uh,
그런데…
I didn't expect to see her with a guy.
난 그녀가 그 남자와 같이 있을 거라고는 생각 못 했어요

I ran a Lexis search, looking for disgruntled employees,
렉시스 검색으로 회사에 불만인 사원들 (렉시스 검색 : 미국 판례 관련 검색엔진)
irate customers, anyone with a grievance against Thrift-Right.
분노한 고객들 또는 불평을 가진 모든 사람들을 조사해 봤어요
You get any hits?
누구 찾았나?
Norman Stirling. Former manager.
전 매니저인 노만 스털링이요
How disgruntled?
무슨 불만인데?
Let go last year.
작년에 퇴출됐는데
Caused a commotion at H.Q.
본사에서 소동을 일으켰고
Filed lawsuits against the company.
회사 상대로 소송을 걸었어요
Guy's been out of work ever since.
지금까지 실업상태지요
Sitting around making bombs?
하는 일 없이 폭탄을 만들었나 보군

Hi.
안녕하세요
Do you mind if we ask you a few more questions?
몇 가지 더 여쭤봐도 되겠습니까?
By all means.
그럼요
How is it that that you know Portia Richmond?
어떻게 포셔 리치몬드 씨를 알게 됐나요?
Oh, we, we met her at the Morado at the top of The Mediterranean.
지중해 호텔 꼭대기에 있는 모라도 클럽에서 처음 봤어요
You need an oil well in your backyard to belong to that place.
거기 가려면 뒷마당에 유전이라도 있어야 한다는 거 같던데..
Private club. Fifty grand a year just to walk through the door.
프라이빗 클럽이죠. 가입하는 데만 연 5만 달러는 내야하죠
But worth every penny.
그렇지만 그만한 값어친 하죠
It was like we'd known Portia all our lives.
우리에게 포셔는 매우 친숙한 사람이었어요
Has that ever happen to you?
그런 느낌 받아본 적 있나요?
No.
아니요

Did you see that?
저것 봤어요?
They're on the grift.
저 사람들 협잡꾼이네요
She took that fur from right under their noses.
사람들 바로 앞에서 모피를 훔치는군요
May we check your coats?
코트를 살펴봐도 될까요?
What are you, a couple of kleptos?
당신들 도대체 뭐요? 부부 절도단이요?
I don't follow.
전 모르는 일입니다
A five thousand dollar stole your wife stole?
5천 달러어치의 절도야 당신 아내가 훔친 거 아닌가?

Any chance you guys found the murder weapon.
그래, 살인무기는 찾았나?
No. No, but I think we know who to ask.
아뇨, 하지만 물어볼 사람은 있죠
I haven't seen Joseph Felton since the trial. Two years ago.
조셉 펠튼은 법정에서 본 뒤로는 못 봤어요. 2년 전이죠
So it's a coincidence that he was killed shortly after you were released from prison.
그럼 당신이 감옥에서 나온 직후에 그가 살해당한 게 우연의 일치라고요?
Yeah. Guy put me in jail. I had no reason to see him again.
네, 나를 감옥에 넣은 놈이에요 다시 볼 이유가 없죠
He put you in the "Gray Bar." Sounds like motive to me.
그가 당신을 감옥에 넣었다면 범행동기가 될 수도 있겠네요

We need a lawyer.
변호사를 불러야겠어요
Why would you need a lawyer?
왜 변호사가 필요하시죠?
Not for us. For our daughter.
우리가 아니라 우리 딸을 위해서요
What were you thinking?
무슨 생각을 하셨던 거예요?
I don't know.
모르겠네
I wanted to observe them. I guess.
저 사람들을 관찰해 보고 싶었나 봐
That woman hasn't seen her daughter in 21 years
그녀는 21년 동안이나 딸을 못 봤어요
you actually thought a glass wall would keep them apart?
유리벽이 서로를 떼어놓을 수 있을 거라 생각하셨나요?
I never thought about that.
거기까지는 생각을 못했어
I know.
알아요
You're not good with people.
반장님은 사교적이지 못하니까요
Yeah.
그래

If you arrest her now, you have forty-eight hours to charge her.
부인을 지금 체포하시면 48시간 내에 고소를 해야 합니다
You really want to show your hand at the arraignment?
법정 변론 중에서야 증거를 보여줄 생각입니까?
We'll be in touch.
나중에 연락하죠
Mommie, mommie.
엄마, 엄마
Did you see that?
방금 봤어요?
A mother repelled by her young.
엄마가 자기 아이를 거부하는군
She didn't seem like that type to me.
그렇게 보이진 않았는데 말이에요
I'll catch you later. I want to hear the 9-1-1 tape.
이따 연락할게요. 911 신고 녹음 내용을 들어보고 싶네요

Oh, God. What're we going to do?
오 맙소사 어쩜 좋아요?
She was standing like two meters from the phone.
부인은 전화기에서 약 2m 정도 떨어져 있었어요
Yeah, well, it's a legitimate comment. Doesn't make her guilty of anything.
글쎄 이건 별 문제 없는 거잖아 이런 걸로 유죄가 입증되지는 않는다고
I know. So I checked to see if she was like faking her concern.
알아요 그래서 부인이 걱정하는 것처럼 속이는 것일 수도 있어서 확인해 봤어요
This program measures the stress level of the speaker.
이 프로그램은 말하는 사람의 스트레스 정도를 측정해 주는 거예요
Oh, God. What're we going to do?
오 맙소사 어쩜 좋아요?
Stress is real.
속이는 게 아니었어요

Captain, I got the Manager outside.
경감님, 점주가 밖에 와 있습니다
Great.
좋아
That's the guy, right there.
저 사람이에요, 저쪽에요
This one?
저 사람?
Yeah that's the one.
네, 맞습니다
I'm Detective Brass.
브래스 형사입니다
Catherine Willows and Nick Stokes from the Crime Lab.
과학수사대의 캐서린 윌로우스와 닉 스톡스고요
Brad Kendall. I heard it on the news.
브래드 켄달입니다 뉴스에서 봤어요
They're saying it was some kind of a hit.
깡패들 간의 세력 다툼이라는 식으로 얘기하던데요
Where are Erin and Alice?
에린이랑 앨리스는 어디에 있습니까?
They didn't make it.
두 사람은 죽었습니다
Did you call their parents?
부모들에겐 연락했나요?
Once the coroner makes a positive I.D. their families will be notified.
검시관이 신분을 확인하면 가족에게 알리게 되어 있습니다

But the truth is every object is changed by its owner.
하지만 사실 모든 물건은 소유자에 의해 변형되죠
By his habits.
생활습관에 따라서요
His ... washing machine, for instance.
예를 들면 세탁기라든지
His detergent.
또는 세제에 의해서도
The totality of microscopic elements.
미시적 요소들의 총합이라
It's Locard's Theory.
로카르드의 이론...
- 에드몽 로카르드 - 프랑스 최초 범죄과학연구실장(1910) 과학수사의 방법론에 큰 공헌
Your towel is caught in the agitator.
당신 수건은 지금 세탁조 안에 있죠
Now, see, that's going to leave distinctive marks on the fabric, Syd.
저건 섬유에 특징적인 자국을 남기게 될 겁니다, 시드 씨
And that's just the beginning.
그건 시작에 불과하죠
I've had a look at your garbage.
쓰레기를 봤어요

Thank you. Ha ha. What's this?
고마워요 이게 뭐죠?
Sausage putanesca. It's just something I threw together.
소시지 푸타네스카예요 그냥 대충 한번 만들어 봤어요
Well, thanks, Edie. Ha ha. That's great.
고마워요, 이디 정말 잘 먹겠습니다

We talked to Paul. We told him we need to show him something.
폴한테 뭔가 보여줄게 있다고 말했어
He's on his way over.
지금 오고 있어
Thank you.
감사합니다
So, Paul, we noticed that you're selling the house.
폴, 집을 팔려고 하는거 봤어요
Yes, uh, too many painful memories. I'm sure you understand.
아픈 추억이 너무 많아서요 이해하실 거라고 생각해요
Well, before you move, we thought there was something you should know.
이사가기 전에 아셔야 할게 있다고 생각했어요
It seems there may be more to Mary Alice's death than you were aware of.
메리 앨리스의 자살에 대해서 알고계신거 말고 뭔가 더 있는 것 같아요
Oh?
네?

So... what did everybody think?
다들 어떤 생각이 들었죠?
Their own problems had become absorbing enough.
자신들의 얘기가 훨씬 재미있어졌으니까요
I thought the character of Madame Bovary was very inspirational.
전 마담 보봐리가 굉장히 고무적인 캐릭터라고 생각해요
Inspirational?
고무적이라고요?
She poisons herself with arsenic.
비소를 먹고 자살한 사람이?
Really?
정말요?
You didn't read until the end?
끝까지 안읽었어요?
I stopped after page 50.
50페이지까지 읽었어요
Am I the only one who read the book?
나 혼자 다 읽은 거예요?
I saw the movie. It was really good.
영화는 봤어요 정말 재밌던데

Oh, god.
세상에
Mike.
마이크
What a small, small world.
세상 참 좁네요
Yeah, it sure is.
그러게요
I caught Edie hiding in the back.
뒷쪽에서 이디가 타고있는 걸 봤어요
No kidding. Is she here?
정말요, 이디가 있어요?
Yeah.

Yeah, she said, um, "the jig is up," and then she went to ride the bull.
이디 말로는 이젠 다 글른것 같아서 소나 타러 왔다던데요
Oh, and she said you two came together.
그리고 둘이 같이 왔다고 했어요
Oh, well, yeah. W-we did.
아, 네. 그래, 그래요
Uh, I just thought she left.
이디가 간 줄 알았어요

Did you see that tom cruise samurai movie, hmm?
탐 크루즈의 사무라이 영화 봤어요?

I still had to quit my job at the restaurant.
레스토랑 일도 그만 둬야 했어
But even sitting, it hurt.
그런데 앉아있는 것 조차 아파
Here you go.
다 되었어요
Nobody believed me. They all said it was in my head.
아무도 날 믿지 않지 모두 내가 지어낸 거라고 믿어
I've seen the films.
필름을 봤어요
It's not all in your head.
지어낸게 아닌 건 알아요
You're right about that.
잘 아는구만

Izzie! I did it! I pooped!
이지! 해냈어요. 변 봤어요!
All right!
알았어요

Disbelief, Claire -- just... disbelief.
불신이야, 클레어 그냥.. 불신이야
I'm just concerned.
걱정이 되는구나
Where did you get the idea to do this?
이 방법은 어디서 배운 거니?
The internet.
인터넷에서 읽었어요
Honey, there is a healthy way to lose weight.
얘야, 살을 빼는 데에는 좋은 방법도 있단다
Yeah, I tried that, but...
네, 저도 해 봤어요 그런데..
it doesn't work for me like it does for you.
저는 엄마처럼 잘 안 되더라고요
Hey, you don't need to lose weight.
얘야, 넌 살을 뺄 필요가 없어

I thought I saw a fabulous looking woman walk by.
아름다운 여성이 여기로 들어오는 걸 봤어요
Addison. Yes.
애디슨
I told Richard I knew you and Derek will get back together.
당신과 데릭이 재결합할 거라고 리처드에게 말했는데
Actually I’m here on a case. Addison and I are over Adel.
- 사실 진료 때문에 왔어요 - 애디슨과 전 끝났어요
It’s not like we’re divorced. Practically divorced.
- 이혼한 건 아니죠 - 이혼이라고 봐도 되지
You’ve had counseling? We’ve had adultery. That was enough.
- 카운셀링 받아봤어요? - 간통이었잖아요. 그걸로 충분해요

My husband Bob’s a really good driver. This guy in a pickup cuts us off.
- 제 남편 밥은 운전을 잘해요 - 트럭 운전수가 끼어들었죠
Safe. I think he saw something in the middle of the road and… My dad just lost it.
- 도로 한가운데서 뭘 본 것.. - 아빠는 그냥 무시했어요
And swerved to avoid it. He started chasing the guy.
- 피하려고 탈선을 했죠 - 그 남자를 기 시작했어요
Perhaps it just came out of no where. Blasting though traffic.
- 그냥 어디선가 튀어나왔어요 - 난리도 아니었죠
We’ve been having a really nice morning.
정말 기분 좋은 아침이었는데
One minute everything’s fine and the next. Screaming at him.
- 잠시 모든 게 괜찮다가 - 그를 향해 소리쳤죠
I could see the guy’s face before we hit.
우릴 치기 전에 그 남자 얼굴을 봤어요
Next thing I know, we’re upside down on the other side of the freeway.
갑작스럽게 도로 반대편에 뒤집혀 있는 거예요

George.
조지
Did you, did you see that?
이거.. 이거 봤어요?
She’s cerebrate. Her brain stem’s still alive.
제뇌 상태예요 뇌간이 살아있어요
Okay we’ll take it from here. Did you look at this?
- 이제 우리가 맡겠네 - 이거 보셨어요?
She’s decerebrate. Okay.
제뇌상태네 시작하지
She can’t really be declared brain dead. It’s a small reaction.
- 뇌사 판정을 받으면 안 돼요 - 그냥 작은 반응일뿐이네
They probably just dismissed it. The vortex is dead. The brain stem will follow.
그냥 무시했나 보군. 대뇌피질은 정지했고 뇌간도 곧 그럴 거네
Death is imminent, we just have to wait it out.
죽음이 코앞까지 왔어 그냥 기다리면 되지
She’ll be dead by the time we get to the O.R.
우리가 수술실에 도착하면 사망할 거네
She’s alive now.
지금은 살아있어요

I saw that. I saw you take that pill.
제가 봤어요 약을 먹은 것 봤어요
Oh. It’s my pill. You know, the pill.
제 약이에요 아시죠, 그냥 약이요
It’s not in your chart and you’re supposed to tell us all the meds you’re on.
환자 분 차트에도 없고 복용하는 약은 말씀하셔야 해요
You’re not my doctor. You shouldn’t even be here.
제 담당의가 아니잖아요 여기 계시면 안 돼요
She’s right. You shouldn’t be here. I saw her take unauthorized medication.
- 맞아, 여기 있으면 안 돼 - 허가받지 않은 약을 먹는 걸 봤어

I think we need to get the police up here right now.
지금 당장 경찰을 불러야 할 것 같은데
She obviously loves the patient role. She practically lives in hospitals
그 여자는 환자 역할이 좋은 거예요
nd we’re like an imaginary family to her because her real family blows her off to take care of other people.
자기 가족이 다른 사람들을 보살피니까 저희를 가족이라고 상상하는 거예요
And I saw her take something. It’s not enough.
- 또 뭘 먹는 걸 봤어요 - 그걸론 충분하지 않아

Is it the kid thing?
아기 때문인가요?
I saw your face upstairs.
위에서 당신 얼굴을 봤어요
It's the kid thing for most people.
대부분의 사람들은 아기 때문에 그러더군요
And the breasts.
그리고 가슴도요
Oh, and the total menopause, like, overnight.
아, 그리고 지난밤에 있던 완벽한 폐경도요
It's a big step.
중대한 결정이잖아요
Well, i think it's brave.
- 전 용감하다고 생각해요
Thank you.
- 고마워요
And, yes, i'd love to be pregnant.
그리고 나도 물론 임신하고 싶죠

- Hang on. - What?
- 잠깐만 - 뭐요?
You're just setting out to be mean to somebody?
그냥 비열하게 굴려고 사람을 깔아뭉겐다구?
- And this was going so well. - No, it could still go well.
- 잘 되고 있었는데 - 아니, 아직도 잘될 수 있어
Not if you're going to give me a condescending lecture.
나를 깔보면서 일장연설이나 하겠다면 잘될 턱이 없죠
I think we both know that's what's going to happen.
우리 둘다 내가 그럴거라는걸 알고 있을 것 같은데
Didn't I just spend the last six months
지난 육개월동안 당신이
watching you take down the Tea Party?
"티파티" 깔아뭉게는 걸 나도 봤어요

- Here's the thing-- - Yeah, yeah, I saw the show tonight.
- 있잖아요 - 알아요, 저녁에 쑈 봤어요
I'm a liberal's liberal. I worked for Hillary.
난 골수 민주당이에요 힐러리를 위해 일하죠
- You were dead wrong on guns. - I didn't take a position on guns.
- 당신은 총문제에서는 확실하고 - 총문제에 입장이 있는건 아니에요
I took a position on lying. I came out against it.
거짓말이 싫을 뿐이지 그걸 까발린거에요

Excuse me, I've got a text message saying
잠시만요, 지금 대통령 담화가
the president is speaking tonight in a few minutes.
있다는 문자를 받았는데
Do you know anything about this?
무슨 이야긴지 알아요?
The Internet says he's speaking
인터넷에는 대통령이
on a matter of grave national security.
중대한 국가안보 문제를 발표한다는데
Yeah, I've got the same thing.
나도 봤어요

I just want you to say hi to someone.
자네가 만나봤으면 하는 사람이 하나 있어
- Nurse Cooper. - Oh, please, not Nurse Cooper.
- 쿠퍼 간호사 - 제발, 그 간호사는 빼구요
She's not nice and I think she's trying to euthanize me.
그 여자는 성질 안좋아요 절 안락사시키고 싶어하는 사람이라구요
I heard that.
들었어요
Nurses are the most underappreciated members of our society.
우리 사회에서 하는 일에 비해 가장 대우 못받는 분들이 간호사들이죠
I've handled bigger schmucks than you.
당신보다 더 잘난척 하는 사람들 많이 봤어요

A: Did you see the baseball game on TV last night?
B: Yeah. What a disappointment!
A: 어제 밤 야구중계 봤어요?
B: 응. 정말 실망스러웠어.

I saw you coming.
난 당신이 오는 걸 봤어요.
I saw you drinking alone.
난 당신이 혼자 술 마시고 있는 걸 봤어요.
I saw you dozing off.
난 당신이 졸고 있는 걸 봤어요.

Has anybody seen my purse?
누가 내 지갑 봤어요?

Lucy: Well, THERE WAS A LITTLE MIX-UP.
(그런데, 일이 좀 엉망으로 됐어요.)
I saw Peter get pushed on the tracks and I saved his life.
(전 피터가 선로로 밀린 것을 보고 그의 생명을 구했죠.)
But when I got to the hospital, they wouldn't let me see
him.
(그런데, 제가 병원에 갔을 때, 그들은 제가 그를 보러 가는 것
을 허락하지 않았어요.)
So, someone told the doctor that I was his financee.
(그래서, 누군가가 의사에게 제가 그의 약혼녀라고 했죠.)
Only, it's not true.
(그건 사실이 아니예요.)
I never engaged to Peter.
(전 피터와 약혼한 적이 없어요.)
Jack: Why didn't you say something?
(왜 당신은 아무말도 안했소?)
Lucy: I didn't know how to tell you.
(전 어떻게 말해야 할 지 몰랐어요.)
WE NEVER EVEN MET UNTIL THAT DAY on the tracks.
(우린 선로 위에서 그날 처음 봤어요.)
It's just when we were in the hospital room, everything
happened so fast, and I couldn't tell you the truth.
(그건 병원에서, 모든 일이 너무도 빨리 일어났고, 전 진실을
말할 수 없었어요.)
And then, I didn't want to tell you the truth, because the
truth was that I fell in love with you.
(그런데, 난 진실을 말하고 싶지 않았어요. 왜냐하면 사실은 내
가 여러분 모두를 사랑했기 때문이예요.)

루앤은 시내의 최고급 레스토랑의 메뉴판을 복사해 와서 아이들에
게 돌려 읽어 보게 한다. 루앤은 공부의 동기를 주기 위해 딜런-딜
런 대회를 만들어 그에 대한 상으로 최고급 식사를 대접하기로 하
고 딜런-딜런 대회를 설명하고 있다....
Louanne: It's from the Flowering Peach, the best restaurant in
town.
(그것은 시내에서 가장 훌륭한 레스토랑인 '플라워링 피치'
에서 온거야.)
EVER HEAR OF IT?
(들어본 적 있어?)
Durrell: Yeah. We heard of it.
(예. 들어 봤어요.)
It's supposed to be like some expensive restaurant or
something.
(거기는 무슨 비싼 레스토랑이나 그 비슷한 곳이예요.)
Louanne: So? This sound good?
(그래서? 맛있게 들리니?)
There's Bob Dylan, who we've been reading...
(우리가 읽어온 밥 딜런이 있고....)
..and then there's Dylan Thomas, who also wrote poems.
(..그리고 마찬가지로 시를 쓴 딜런 토마스가 있어.)
If you can find the poem written by Dylan Thomas that
is like a poem written by Bob Dylan,
(만약 밥 딜런이 쓴 시와 비슷한 딜런 토마스의 시를 찾을
수 있다면,)
YOU WIN Dylan-Dylan contest.
(딜런-딜런 대회에서 이기는 거야.)

알랜을 풀어준 벤틀리는 오히려 알랜에 의해 자동차 문에다가 수갑
이 채워지게 된다. 수갑 열쇠를 던져 버리고 떠나려던 알랜은 경찰 라
디로에서 '써 세이버랏' 에 반 펠트가 나타나서 난동을 부리고 있다는
사실을 알게 된다. 알랜은 급히 벤틀리를 태우고 경찰차를 몰아서 그
쪽으로 간다..
Alan : Move over. (알랜은 경찰차를 타려고 한다.)
(옆으로 당겨요.)
Bentley: Wait, wait, wait, wait!
(자, 자, 잠깐, 잠깐!)
Alan : Okay.
(알았어요.)
Bentley: Gently! Gently!
(부드럽게! 부드럽게!)
Alan : All right! All right!
(알았어요! 알겠어요!)
Don't worry. I've done this before. Once.
(걱정 마세요. 전에도 이걸 해 봤어요. 한 번.)
Where's Sir Sav-A-Lot?
('써 세이버랏'이 어디에 있죠?)
* Sir Sav-A-Lot : 미국의 대형 할인판매 체인점
Bentley: Monroe and Elm.
(몬로와 앨므가에 있어요.)
* Monroe, Elm : 거리의 이름
Alan : The Episcopal Church.
(감독 교회가 있는 장소.)
Bentley: No, IT'S NOT A CHURCH ANYMORE. Now it's a Speedy Burger.
(아니, 그건 더이상 교회가 아니예요. 지금은 '스피디 버거'
점이에요.)
* Speedy Burger : 햄버거를 파는 패스트푸드 체인점
Or at least it was. I DON'T KNOW WHAT'S LEFT OF IT. Peo
-ple in this town are going loopy.
(적어도 였었어요. 그것에 대해 뭐가 남아 있는지는 모르겠
어요. 이 읍내 사람들은 머리가 이상해지고 있거든요.)
* loopy : 머리가 이상해지다.

Bobby : It's not good. It's not good at all.
(좋지 않아. 전혀 좋지가 않아요.)
Somebody's trying to implicate me.
(누군가가 나를 모함하려고 해요.)
Amanda: I wrote down everything I could remember about Pochenko's
study group.
(내가 포첸코의 스터디 그룹에 대해 기억할 수 있는 모든것을
적어 봤어요.)
And I CAME UP WITH SOMETHING.
(그리고 뭔가 생각이 났어요.)
He used to work at his girlfriend's apartment sometimes.
Remember her, Tamara?
(그는 가끔씩 여자 친구의 아파트에서 일하곤 했어요. 타마라
그녀를 기억해요?)
Bobby : Yeah, of course.
(그럼, 물론이지.)
Amanda: He always said that he did his best thinking there.
(그는 거기서 제일 생각이 잘 된다고 늘 말했어요.)
Bobby : You remember where it is?
(거기가 어딘지 기억해요?)
Amanda: OVER ON CALVERT STREET.
(캘버트 가 쪽에 있어요.)
Bobby : Well, I'd better get there before they do.
(그럼, 그들이 도착하기 전에 내가 먼저 가는게 좋겠군요.)

☞ 작전 본부실에서는 무거운 장비를 동원해서 터널을 파내야 한다고
의견을 모으고 있고, 응급 구조 대원들은 오히려 그것이 생존자들에게
더 위험하다고 반박한다.
Grace : There was a melt-down on the phone lines.
(전화선이 녹았어요.)
WALKIE-TALKIES HAVE BEEN KNOWN TO GO DEAD.
(무전도 끊길 걸로 알고 있어요.)
Ms.London: Am I wrong in saying that you don't really know whether
there's anyone alive to transmit period?
(전송 주기까지 살아 있는 사람이 있는지 없는지 모른다는
말을 하면 제가 틀린 건가요?)
Grace : We saw people!
(우리는 사람들을 봤어요!)
Ms.London: Hours ago.
(몇 시간 전이에요.)
We're going to break through from the Manhattan side.
That's the consensus of the city engineers.
(우리는 맨해튼 쪽에서부터 파 들어 갑니다. 그게 도시 기
술자들의 일치된 의견이에요.)
Boom : Concensus, my ass!
(일치라고요, 웃기는군!)
Ms.London: Who's this?
(이 사람은 누구예요?)
Boom : That tunnel's being held up by counterpoint pressure.
(저 터널은 대칭 압력에 의해 지탱되고 있어요.)
Ms.London: I asked your name.
(이름을 물었잖아요.)
Frank : Why don't you forget what her name is?
(그녀의 이름이 뭔지는 잊어 버리지 그래요?)
LISTEN TO WHAT SHE'S SAYING TO YOU.
(그녀가 하는 말을 들어 보세요.)

What channel did you watch on television last night?
어젯밤에 TV 채널 몇 번을 봤어요?

I watched a gangster film last night.
나는 어젯밤 갱영화를 봤어요.

I saw you on TV the other night.
얼마전 밤에 당신을 텔레비젼에서 봤어요.


검색결과는 91 건이고 총 869 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)