생각하면
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
considering 〔k∂ns´id∂riŋ〕 ...치고는, ...을 고려하면, 을 생각하면, ...을 생각하면, ...이므로, 비교적, 그런대로
seeing 〔s´iiŋ〕 , ...이(하)므로, ...인 사실을 생각하면
thought 사고(력), 사색, (어떤 시대, 계급의)사상, 사조, 생각, 착상, 사려, 배려, 고려, 의향, (..할)작정, 기대, 의견, (a ~)좀, 약간. at the ~ of ...을 생각하면, quick as ~ 즉시, take ~ for ...을 걱정하다, upon (with) a ~ 즉시
at the thought of ~을 생각하면
considering ~을 고려하면, ~을 생각하면
given ~라고 가정하면, ~을 고려하면, ~을 생각하면
그렇게 생각하면 큰 오산이에요.
It's a big mistake thinking that way.
그가 사람들을 어떻게 속였는지 생각하면 분통이 터진다.
It makes my blood boil to think about how he cheated those people.
그녀는 나이를 생각하면 놀랍게 젊어 보인다.
Considering her age, she looks wonderfully young.
언제든지 된다고 생각하면 결국 못하게 된다
Any time is no time.
Ideally, a phonetic alphabet should represent each separate
sound by a separate symbol, but this end is almost never attained.
이상적으로 생각하면, 음운적인 알파벳은 개개의 심벌로써 개개의 독립된 소리를
대표하는 것이 당연하지만, 이 목적은 거의 결코 성취되지 않는다.
I'm seeing red!: 나 화났어!
→ bullfight를 생각하면 이해할 것임.
(4) 한국의 대도시를 방문한 외국인은 이구동성으로 시끄럽다고 불만을 털어놓고 있다.
→ 이구동성으로 …불만을 털어놓다: 모든 외국인이 …에 대해서 불만을 말하다라고 생각하면 됩니다. '이구동성으로' unanimously
(ANS) Every foreigner who visits large Korean cities complains about how noisy they are./ Foreigners who come to the large cities in Korea unanimously complain about them, saying that they are very noisy.
4. 오랜만에 유럽에서 돌아와 한국을 다시 보고, 나는 아직도 서양에서 배울게 많이 있다는 것을 절실히 느끼지 않을 수가 없다.
→ 「오랜만에」는 after a long time(or interval; absence)등으로 표현한다.
→ 「~에서 돌아와 보고」는「~에서 돌아와 볼 때」라고 생각하면 표현하기 쉬워진다.「~에서 돌아와서」를 on returning from~ 이라고도 할 수 있다.「~을 보고」는「~을 다시 보고」로 생각하고 look at ~ again라고 표현한다.
→ 「배울게 많다」는「배워야 할 많은 것이 있다」 로 하고「~하지 않을 수 없다」는 cannot help ~ ing; cannot but + 원형동사 구문을 사용한다.
→ 「절실히 느끼다」-realize keenly가 좋다.
→ 「서양」은 the West,「동양」은 the East로 하되, 첫 글자가 대문자로 된다.
(ANS 1) When I return from Europe after a long time and look at Korea again. I cannot help realizing keenly that Korea still has much to learn from the West.
(ANS 2) When I look at Korea again on returning from Europe after a long absence, I cannot but feel keenly that there are still many things for Korea to learn from West.
put up or shut up: 정말 자기가 생각하는 바가 옳다고 생각하면 그대로 관철시켜라.
ex) The time had come, John Major said, for those who oppose him to put up or shut up.
(자기에게 반대하는 사람들이 행동에 나서든지 입을 다물고 있든지 해야 할 시간이 왔다고 John Major 총리는 말했다.)
Don't take it out on me! 나 한테 화풀이하지 마세요
* 어떤 회사 중역이 위 상급자에게 야단 맞은 뒤 열 받아 있을 때
말단 사원들은 그 사람의 눈치를 보게 된다.
이 때 Give him a lots room.이라고 말한다면
'그의 기분을 상하지 않도록 주의 해라'는 의미가 된다.
여기서 room을 '공간'이라고 생각하면 된다.
즉 '그에게 많은 공간을 주라'는 말은
'그에게 걸리지 않게 가까이 가지 말고 멀리 하라'는 의미가 된다.
Be careful not to get on his nerves.는 말과 같은 뜻이라 할 수 있다.
그리고 상급자에게 욕을 먹은 사람을 보고
He got chewed out by his boss. 라고도 말을 하곤 하는데
미국 속어 chew out은 '야단친다'는 뜻이다.
Don't chew me out for notjing.은
'아무것도 아닌 걸 가지고 야단치지 마세요'란 의미.
So-so와 So-and-so
* so-so는 not so good, not so bad의 준말이라 생각하여 '그저 그래'란
말이고, so와 so사이에 and가 하나 더 들어가서 so-and-so가 되면
전혀 다른 뜻이 된다. 이것은 남을 나쁘게 말하되 직설적으로
표현하지는 않고 '왜 그렇고 그런 사람 아니냐?'는 식으로 말할 때 쓴다.
예를 들면 상사가 아무것도 아닌걸 가지고 한바탕 잔소리를 하고
나간 뒤에 하는 말이 동료가 하는 말이 Don't take it seriously.
He's always been a nagging so-and-so.라고 한 마디 해주면
'그걸 뭐 심각하게 생각하지 말라구. 그 자식이야 항상 잔소리
많은 그렇고 그런 사람이니까'란 말이 된다. so-and-so의 복수
즉 여러 사람을 가리킬 때는 끝에 s만 하나 더 붙여 so-and-sos라고
쓰면 된다. 그리고 so-and-so를 전부 나쁜 욕이라고 생각하면 안 된다.
왜냐하면 이것은 막연히 '아무개'란 뜻으로도 쓰이기 때문이다.
예를 들어 교수가 학생들에게 시험지 오른쪽 위를 가리키며
Write your name, Mr.so-and-so, right here.라고 했다면
이것은 '바로 여기에 여러분의 이름 즉 미스터 아무개라고
쓰세요'란 말이 된다.
though의 두 가지 뜻에 관하여....
* though라는 말이 입에서 자연스럽게 나오면 영어를 좀 하는
사람이라고 생각되는데 though가 문장 제일 앞에 오면
'비록....이지만'이란 관계 부사가 되지만 이것이 문장 끝에
와서 붙으면 단순한 부사가 되면서 '그러나'란 뜻이 된다.
예를 들면 I don't know why, but I don't like him.
I respect him for his intellect, though. 라고 하면
'왠지는 모르지만 난 그 녀석이 싫어, 그러나 그 놈 지성은 존경해'
정도의 뜻이 된다. 쉽게 말해서 but은 반드시 문장의 맨 앞에
가는 것이고 though는 문장의 맨 끝에 갔을 때 but와 같은 뜻을
가진다고 생각하면 된다. 그리고 though 또는 even though,
또는 although가 문장 맨 앞에 올 때는 '비록...이긴 하지만'
이라는 관계 부사가 된다.
I respect him for his intellect though I don't like him.
'비록 내가 그 녀석을 좋아하지는 않지만 난 그 놈의 지성을 존경한다'는
뜻이다. 여기서 though는 I respect...라는 문장과 I don't like...라는
문장을 연결시켜 하나의 긴 문장을 만드는 관계 부사이다.
in the pink와 in the red
* in the pink는 '몸의 컨디션이 아주 좋다'는 뜻인데 건강한 사람은
얼굴이 불그스레 핑크색을 띠고 있으니까 아마 그런 말이 생겼을거라
생각되는데 in good health와 같이 '건강 상태가 아주 좋다'는 말이다.
그러나 비슷한 색인 red도 같은 뜻이라 생각하면 안된다.
in the red는 '적자 상태에 있다' 즉 broke와 같은 말이다.
I am in the red라고 하면 I am broke와 같은 뜻이 된다.
그리고 tickled pink라 하면 very happy 또는 very pleased와
같은 뜻으로 쓰이는 말이다.
red에 관해서 또 다른 표현을 알아보면 see red 란 말이 있는데
글자 그대로 번역하면 '빨간색을 본다'는 말인데 bullfight를
생각해보면 see red가 무슨 뜻인지 알 수 있을 것이다.
see red는 황소가 투우사의 빨간 보자기를 보고 달려오듯이
'화가 잔뜩 났다'는 말이다. 약올리는 친구를 보고
I'm seeing red!라고 말한다면 '나 화났어!'란 의미가 된다.
》 What kind of dressing would you like? 이 문장에서 "dressing"이
의미하는 것은 무엇입니까 ?
여기서는 → [料] 드레싱 (샐러드, 고기, 생선 따위에 치는) 소스,
마요네즈 류....(새 요리속의) 속(stuffing)
그러니까 야채에 옷을 입힌다고 생각하면.......
소스를 치지 않고 자기 취향대로 먹고 싶으면 →
ex) Please, put that on the side.→"옆에다 두세요."라고 합니다.
- "저는 자취생활을 하고있습니다."를 영어로 표현하면 어
떻게 될까요?
-풀어서 생각하면 쉽다.
I live alone. I'm cooking for myself.
미국에는 하숙제도가 없기때문에 혼자 산다고만 표현해
주면 자취라는 뜻이 전달 된다.
- 오늘은 짜증이 나는 걸.
'짜증이 나다'는 '기분이 좋지 않다'정도로 생각하면 된다.
...역례...I feel on edge today.
I am not in good humer today.
I am extremely nervous now.
- 여러모로 얘기를 나눴지만 소용이 없었다.
'얘기를 나누다'는 '토의하다'는 의미이니까 discuss이며, '상담하다'라
면 consult이다. '소용이 없다'는 여기서는 '헛수고'의 의미이니까 waste
of time이 된다. 이야기를 나누는 노력이 '무위로 끝났다'로 생각하면 to
nothing이 되겠다.
...역례...The discussion came to nothing.
Nothing came out of the discussion.
We consulied the matter but it was a waste of time.
- 고향은 어디십니까?
두 가지로 생각할 수 있다. 즉 같은 나라 사람들끼리의 경우와 외국인에
대해 묻는 경우이다. 자국에 대한 질문이라면 '출신지방'이지만 외국인이
라면 '국명'즉 country가 된다. '어디'는 where이지만 문장 전체의 의미
에서 생각하면 what도 사용할 수 있다.
...역례...Where do you come from?
What part of the country do you come from?
Where are you from?
Where are you born?
- 어떻게 그를 알게 됐죠?
'어떻게'는 '어떻게 해서 -하게 되다'로 생각하면 된다.
...역례...How did you ome to know him?
Hwo come you know him?
- 가지 맙시다
'갑시다'는 "Let's go."이다. Let's 는 가벼운 명령형이다. 다소 강한
invitation이라고 생각해도 좋다. 즉 자신도 포함해서 모두 '-하지 않겠
는가'하고 제안할 때는 Let's를 사용한다고 생각하면 좋다. 그리고 자신
을 '-하고 싶다'라는 요구를 완곡하게 표현할 때는 Let me가 된다. 따라
서 Let me는 용법으로서 "May I-?"의 경우와 거의 다름이 없다. Let's를
좀 더 부드럽게 하자면 "Shail we-?"가 된다.
...역례...Let's not go.
- 제멋대로의 짓은 할 수 없지
이 '것'은 '행위' action으로 생각하면 된다. '아루들은 이기적인 행위에
종사할 수 없다'로 역하는 것도 좋겠다. 또는 '우리들은 너무 이기적일
수 없다' 또는 '우리들은 자신의 이해에 너무 개의해서는 안된다'도 되겠
다.
...역례...We cannot engage in selfish actions.
We can't be too selfish.
We should not be too much concerned with our own interests
And to think some Americans even want to shorten the standard 40-hour work week! That's amazing!
일부 미국인들이 주 40시간의 표준근무시간도 더 줄이고 싶어하는걸 생각하면 그건 정말 놀랍군요.
Do you have a dream role?
꿈에 그리는 역할이 있나요?
Something you'd like to act in, but you haven't yet.
해보고 싶은 데 아직 해 보지 못한 역할 말이죠.
Yeah I feel like I have this very complexed new character in me
네, 제 안에는 매우 복잡한 새로운 성격이 있는 것 같아요.
and when I'm thinking of something come by with Casablanca
그래서 뭘 생각하면 <카사블랑카> 같은 영화가 떠올라요.
some kind of a sexy mystery movie, involves music, and like she's always changing, you don't know her,
선정적인 미스터리 영화이면서 음악이 흐르고 여자 주인공은 항상 변화된 모습을 보여주죠. 그녀를 잘 알 수가 없죠.
but she's always there like a mystery and sexy and I don't know, I don't know, some kind of a role.
극중에서 그녀는 언제나 베일에 쌓여있고 섹시한 분위기를 풍기죠. 잘 모르겠어요. 그런 류의 역할 말이에요.
* dream role 꿈에 그리는[희망하는] 역할
* Casablanca <카사블랑카(1942)>: 잉그리드 버그만, 험프리 보가트 주연의 미국 로맨스 영화
Asked when they feel satisfied with their life, most people say they feel so when they think they are superior to others.
That's true.
Many feelings of satisfaction or dissatisfaction have their roots in how we compare ourselves to others.
If we spend most of our time thinking only about those who have more, it's no wonder that we feel unhappy.
When we are surrounded by only those who have less, we feel grateful.
Even though we have exactly the same life either way, our feeling about our life can vary tremendously based on who we compare ourselves with.
언제 인생에 만족을 느끼느냐는 질문에 대부분의 사람들은 남들보다 자신이 우월하다고 느낄 때가 그렇다고 답변한다.
이는 맞는 말이다.
만족과 불만족이라는 많은 감정들은 남과 어떻게 비교하느냐에 그 바탕을 두고 있다.
대부분의 시간을 오로지 자신보다 풍족한 사람들에 관해서만 생각하면서 보낸다면 자신이 불행하다고 느껴지는 것은 당연한 일이다.
주변에 온통 나보다 덜 가진 사람만 있을 때 감사함을 느낀다.
어느 쪽이든 우리는 동일한 인생을 살고 있지만, 인생에 대한 우리의 감정은 비교대상이 누구냐에 따라 크게 다르다.
One morning just as my physician and his nurse started into the examining room where I waited, the doctor was called to the phone in the hallway.
어느날 아침에 내가 기다리고 있던 진찰실로 의사선생님과 간호사가 막 들어오려는데, 복도에서 의사선생님께 전화가 왔다고 불렀다.
Since he had left the door open, I could not help but hear his voice grow angry and loud.
문이 열려 있었으므로 본의 아니게 그의 목소리가 성이나고 커지는 것을 들었다.
"Absolutely under no circumstances are you to do that! If you value your life, you won't do that!"
"어떠한 일이 있어도 절대로 그것은 해서 안돼! 목숨이 중요하다고 생각하면, 그런 일을 하지 않겠지."
I was wondering what on earth some patient had proposed when the nurse grinned and whispered, "It's all right. That was one of his kids."
나는 환자가 도대체 어떤 제안을 했는지 의아하게 생각하고 있는데 간호사가 씩 웃으며 낮은 목소리로 말했다. "염려마세요. 그의 아들녀석이에요."
Last year 97 children died of measles, an illness that could have been prevented with a single shot.
지난해 97명의 아이들이 단 한방의 주사로 예방될 수 있는 홍역으로 죽었다.
Dozens of others became mentally retarded.
다른 수 많은 아이들도 정신적으로 뒤떨어진 아이가 되었다.
It is heartbreaking to think that these children could have been alive and well today if they had been given a single, simple inoculation.
이런 아이들이 오늘날 단 한 번의 간단한 접종을 했었다면 생명을 구하고 잘 살 수 있었다는 것을 생각하면 가슴이 아프다.
Dogs, like humans, need fresh water, fresh food and something to think about.
인간처럼 개도 신선한 물과 음식 그리고 사고할 어떤 대상을 필요로 한다.
A dog left alone in the backyard will often bark nonstop for hours.
뜰에 혼자 남겨진 개는 종종 몇 시간이고 쉬지 않고 짖는다.
He is trying to get his message across.
그 개는 자신의 의사를 알리려는 것이다.
Yes, your neighbors can hear it.
물론 당신의 이웃들도 그 소리를 들을 것이다.
And no, they don't like it.
그리고 그들은 그 소리를 좋아하지 않을 것이다.
Do you want your neighbors lying awake all night thinking of creative ways to kill you and/or your dog?
당신은 이웃이 당신이나 당신개를 죽이는 새로운[창조적인] 방법을 생각하면서 밤을 새우기를 바랍니까?
If you are not willing to invest the time and energy to train your dog so it can be part of your family, please don't get one.
당신이 당신의 개가 당신가족의 일부가 되도록 훈련시키기 위해 시간과 공을 투자하지 않을 거면 개를 기르지 마시오.
There is nothing so heartwarming as the love and loyalty of a dog, but it is better for the animal to be destroyed than to be left alone, neglected, bewildered and confused, brimming with love but with no one to accept it.
개의 충성심과 사랑 만큼 훈훈한 것도 없다.
그러나 개가 혼자 남겨지고 간과되고 당황되며 사랑이 넘치지만 받아줄 사람이 없다면 차라리 개는 없는 것이 낫다.
The story goes that Alfred once took refuge in the cottage of a poor
peasant. The good wife was left in ignorance of his identity and therefore had
little time for this seemingly idle fellow. For Alfred spent his time gazing
into the fire and dreaming of further plans to defeat the Danes. Called upon
some errand, the good wife drew his attention to some cakes which were baking in
front of the fire, and told him that he must watch them carefully during her
absence. Alas! So preoccupied was the English king that the good wife found, on
her return, nothing but a few remains of her cakes. Whereupon, the angry woman
seized the royal hair and proceeded to scold him severely. So runs the story.
Whether it is truth or legend we cannot confirm.
전해 내려오는 얘기에 의하면 앨프리드 대왕이 한때 가난한 농부의
집에서 은신했다고 한다. 선량한 농부의 아내는 그의 신분을 모르고있어서
겉으로 보기에 아무것도 하지 않는 이 사람을 위해 거의 시간을 보내지
않았다. 왜냐하면 앨프리드는 자신의 시간을 난로불을 바라보면서 덴마크군을
물리칠 추가계획에 대해서 생각하면서 보냈기 때문이었다. 어떤 볼일이
생기자, 이 선량한 아내는 난로불 앞에서 굽고있는 빵 몇개에 그의 주의를
환기시키고, 자기가 없는 동안에 주의해서 살펴보아야 한다고 그에게 말했다.
오호통재라! 이 영국왕은 너무도 자신의 생각에 몰두해서 그 선량한 아내가
돌아와 보니 그 빵은 거의 다 타버리고 몇 조각 밖에 남아있지 않았다.
그러자, 화가 난 그 여인은 왕의 머리채를 붙잡고 그를 호되게 꾸짖었다.
얘기의 내용은 이렇다. 이것이 사실인지 전설인지는 확인할 수 가 없다.
Mark Twain was an angry prophet who saw his republic choked by the corporate state.
But he never did arrive at a consistently view of his world. His feeling toward the
technological society was widely ambivalent. (He admired technology; hedespised it. The
U.S. was corrupted; it was the hope of the world. Man was a splendid fellow; man was
changelessly evil.) His own life reflected these inconsitences.
마크 트웨인은 성난 예언자로 자기의 공화국이 기업국가에 의해 질식되는 것으로
보았다. 그러나 그는 결코 자신의 세계에 대해서 일관성있는 견해를 갖지 못했다. 기술사회에
대한 그의 생각은 널리 모순적인 것이었다. 그는 한편으로 과학기술을 찬양했는가 하면
또 한편으로는 그것을 경멸했고, 미국이 썩었다고 여기면서도 그것은 세계의 희망이라고
생각했으며, 사람을 놀라운 존재로 생각하면서도 변함없이 나쁜 존재라고 생각했다. 그
자신의 삶이 곧 이러한 모순적인 생각들을 반영해 주었다.
The actor is at the mercy of fortune and the inconstant favor of the
public.
He is forgotten as soon as he ceases to please.
Then it will avail him nothing to have been the idol of the crowd.
It is when I think of this that I find it easy to be indulgent to the
actor's airs and graces, or his vanity, when he is on the crest
of the wave.
Let him be showy and absurd if he likes.
It all lasts such a little while.
And after all his egotism is part of his talent.
배우는 행운과 변덕스런 대중의 호의에 지배를 받는다.
대중을 즐겁게 해주지 못하는 순간 그는 잊혀진다.
그렇게 되면 과거에 대중의 우상이었다는 사실이 아무 소용없다.
이런 점을 생각하면 인기 정상에 있는 배우의 오만과 허영을 쉽게 용납할
수 있다.
마음껏 과시하고 어리석은 짓을 하도록 내버려두자.
그것은 잠시일 뿐이다.
결국 그가 잘난 체하는 것도 재능의 일부이다.
Normally, such expenses are not covered by warranty, even if they
occur during the warranty period. However, considering that this is a
special and very rare case, we agree that it should be regarded as an
exception.
이러한 경비는 보증기간 내에 발생한 것이라 해도 보통은 보증범위 밖입니다.
그러나 이 건이 특수하고 매우 드문 경우임을 고려해 볼 때 저희 역시 예외로
간주해야 된다는 것에 동의합니다.
Normally [보통은]
are not covered by warranty [보증범위 밖이다]
Considering that~ [~를 생각하면]
be regarded as an exception [예외로 간주되다]
Allow me to begin by thanking you for all you have done over the years
to keep my affairs in order. I hate to even think of how difficult
things would be without you and John on my side over there.
우선 지난 수년간 제 업무가 순조롭게 진행되도록 베풀어주신 모든 것에 대해
감사드립니다. 당신이나 John과 같이 저를 도와주시는 분들이 안계셨더라면 모
든 것이 얼마나 어려웠을까 하는 것을 생각하면 끔찍합니다.
Allow me to begin by thanking you [우선 감사드립니다] 사무적이 아닌 정중
한 서두.
for all you have done over the years [지난 수년간 베풀어 주신 것들]
I hate to even think [생각하고 싶지도 않다] 구어적인 표현으로 친밀한 느낌
을 준다.
without you [당신이 없었더라면]
on my side [내편에 있는]
I am sending you one each of all the stickers that our company now
has with this letter. I hope you think they make a nice addition to
your collection.
이 편지와 함께 지금 우리회사에 있는 모든 종류의 스티커를 한장씩 보낸다.
이 스티커들이 너의 수집에 좋은 자료가 되길 바란다.
I am sending you~ with this letter. [~을 동봉한다.] 별도로 부치는 경우에
는 send~ separately라고 한다.
I hope you think~ [~라고 생각하면 좋겠다]
귀하의 눈부신 업적을 생각하면 선임은 별로 놀랄 일이 아닙니다.
Your appointment came as no surprise to us in view of your brilliant
record of achievements.
This conferment is well deserved when your contributions to relations
between Australia and Korea, as well as to the development of your
nation's economy, are considered.
오스트레일리아 경제발전에 있어서의 공로뿐만 아니라 오스트레일리아와 한국
과의 관계에 대한 귀하의 공헌을 생각하면 이번의 영예는 당연한 것입니다.
conferment [(선물이나 칭호 등의)수여] 격식을 차린 기쁨의 표현. 위엄을 더해준다.
is well deserved [충분히 ~할 만하다, (수여받아)마땅하다]
when~ are considered [~를 고려하면]
contribution to~ [~에 대한 공헌]
Baby Baby
Amy Grant
Baby baby I'm taken with the notion
To love you with the sweetest of devotion
Baby baby my tender love will flow
From the bluest sky to the deepest ocean
Stop for a minute
Baby I'm so glad you're mine you're mine
Baby baby the stars are shining for you
And just like me I'm sure that they adore you
-
Baby, baby, go walking through the forest
The birds above are singing you a chorus
Stop for a minute, Baby they're so glad you're mine
And ever since the day you put my heart in motion
Baby I realize that there's just no getting over you
-
Baby baby in any kind of weather
I'm here for you always and forever
Baby baby no musde man could sever
Stop for a minute, baby I'm so glad you're mine
And ever since the day you put my heart in motion
Baby I realize there's just no getting over you over you
-
Baby baby always and forever
Baby I'm so glad that here for you baby
So glad you're mine
Baby I'm so glad that
When I think about you it makes me smile
Baby, baby, be mine
Baby I'm so glad that
Don't stop giving love
Don't stop no
Baby I'm so glad that you're mine
Baby I'm so glad
-
사랑스런 나의 아가야
-
사랑스런 아가야, 너를 보니 어떤 희생을 치르더라도
너를 사랑해야 겠다는 생각이 드는구나
사랑스런 아가야, 너를 향한 나의 사랑은
푸른 하늘에서부터 깊고 깊은 바다까지 끝이 없을 거란다
잠깐만 아가야
네가 이 엄마의 아기라는 것이 너무 행복하단다. 내가 네 엄마란다
내 사랑스런 아가야, 별이 너를 비추고 있단다
저 별들도 이 엄마처럼 너를 무척 사랑할 거야
-
숲속을 거닐면
새들이 네게 사랑의 노래를 불러준단다
잠깐만, 아가야, 새들도 네 엄마를 흐뭇하게 보는구나
네가 이 엄마의 마음을 사로잡은 그날부터
너는 엄마 최고의 보물이 되었구나
-
아가야, 내 사랑스런 아가야, 아무리 궂은 날에도
엄마는 언제나, 영원히 네 곁에 있을 거란다
사랑스런 아가야, 누구도 엄마의 사랑을 막진 못하지
너를 향한 엄마의 사랑은 진실되고 끝이 없을 거란다
아가야, 잠깐, 이 엄마는 네가 있어 너무 행복하단다
네가 이 엄마의 마음을 온통 사로잡은 그 순간부터
너보다 더 소중한 보물은 없는 것 같구나
네가 이 엄마의 마음을 온통 사로잡은 그 순간부터
너보다 더 소중한 보물은 없는 것 같구나
-
아가야, 언제까지나 너를 사랑하련다
아가야, 네가 엄마 옆에 있다는 것이 너무나 행복하구나
네가 이 엄마의 아가라니 너무 기쁘구나
너를 생각하면 절로 밝은 미소가 떠오른단다
아가야, 사랑스런 나의 아가야
이 엄마는 너무나 행복하단다
언제까지나 너를 사랑하련다
언제까지나 너를 사랑하련다
네가 이 엄마의 아기라니 너무 기쁘구나
이 엄마는 너무나 행복하단다
If you think that your belief is based upon reason, you will support it by argument, rather than by persecution,
and will abandon it if the argument goes against you.
만일 당신의 신념이 이성에 기초하고 있다고 생각하면 당신은 자신의 신념을 억압이 아닌 논리에 의해서 옹호할 것이다.
그리고 논리가 당신을 공격하면 당신은 자신의 신념을 포기할 것이다.
But if your belief is based on faith, you will realize that arguments is useless,
and will therefore resort to force either in the form of persecution or by stunting and distorting the minds of the young in what is called 'education'.
그러나 만일 당신의 신념이 맹목적인 믿음에 기초하고 있다면 논리가 쓸모 없다는 사실을 당신은 깨닫게 될 것이다.
그리하여 당신은 억압적 방식을 사용하거나 엉뚱한 데로 관심을 유도하는 방식을 이용하여 젊은이들의 정신 속에 이른바 교육이라고 하는 것들을 강제로 주입시키려 할 것이다.
This last is peculiarly dastardly, since it takes advantage of the defenselessness of immature minds.
이러한 행위는 특히 비열하다. 왜냐하면 그것은 젊은이들의 미성숙한 정신의 무방비 상태를 이용하는 것이기 때문이다.
Unfortunately it is practised in a greater or less degree in the schools of every civilized country.
모든 문명 국가들의 학교에서 크건 작건 어느 정도 이와 같은 교육이 실행되고 있다는 것은 불행한 일이다.
You've just gotta figure at some point it's all gonna come together, and it's just gonna be...
넌 그냥 어느 지점에서 이 모든 것을 하나로 할 것인지 생각하면...
That was my agent. My agent has just gotten me a job...in the new Al Pacino movie!
내 매니저야.
내 매니져가 방금 나한테 배역 하나를 줬는데,
그게- 알파치노의 새 영화래!
Oh my God! Whoah!
/ Well, what's the part?
우와, 대단하다! 야호!
/ 그럼 어떤 역을 맡은 거야?
Can you believe this? Al Pacino!
너희들 믿겨지니? 알 파치노래!
This guy's the reason I became an actor! "I'm out of order? Pfeeeh. You're out of order! This whole courtroom's out of order!"
내가 그 사람때문에 배우가 됐는데!
"내가 잘못한 거라구? 흥! 잘못된 건 이 세상이야!
이 법정도 몽땅 잘못된 거라구!"(알파치노 영화 대사 개인기!)
Seriously, what-what's the part?
그래서 배역이 뭔데?
"Just when I thought I was out, they pull me back in!"
"내가 나왔다고만 생각하면, 바로 날 다시 쳐넣어 버리지!"
C'mon, seriously, Joey, what's the part?
야, 조이, 정말로 맡은 역이 뭐야?
..You're, you're 'mah mah mah' what?
..... 니 역은 '어리비리', 뭐라고?
...I'm his butt double. 'Kay?
..... 알 파치노 엉덩이 대역이야. 됐냐?
I play Al Pacino's butt. Alright?
그 사람 엉덩이를 연기하는 거야.
He goes into the shower, and then- I'm his butt.
그가 샤워하러 들어가면, 그때부턴 내 엉덩이가 나오는 거지.
Oh my God.
/ C'mon, you guys.
어머, 어쩜.
/ 야
This is a real movie, and Al Pacino's in it, and that's big!
그래도 이건 진짜 영화라구. 알 파치노가 나오는 대작 말이야!
Oh no, it's terrific, it's... it's... y'know, you deserve this, after all your years of struggling, you've finally been able to crack your way into showbusiness.
그래, 이건 정말 대단한 일이야. 그렇게 오랜동안 몸부림치더니 드디어 헐리웃 스타의 길에 들어섰구나.
Okay, okay, fine! Make jokes, I don't care! This is a big break for me!
그래, 좋아. 맘껏 비웃어라. 아무리 그래도 나한테는 첫 영화 데뷔작이니까!
Linda Vasquez, the President's Chief of Staff,
대통령 수석 보좌관인 린다 바스케즈의 아들인
her son, Ruben, applied.
루벤이 거기 지원했어
I'd love for you to get on the phone with Tynsdale
틴즈데일한테 연락해서 루벤의 입학을
and tell him that they should accept him.
허가해달라고 얘기해 줘
I don't know. I... I've never recommended anyone.
글쎄요... 전 누굴 추천한 적이 없어서
All the better. It'll carry more weight.
그럼 더 잘됐네 더 신중히 받아들이겠지
Can I meet Ruben first?
먼저 루벤을 만나도 될까요?
I would really prefer that Linda not know.
린다가 몰랐으면 해
In fact, it would be better if both she and Ruben
believed he got in on merit alone.
린다와 루벤 둘 다
루벤의 성적만으로 입학했다고 생각하면 좋겠어
Listen, let's see if we have any evidence that's not attributed to the victim.
잘 들어, 우리는 피해자의 것이 아닌 증거가 있는지 살펴봐야 해
Here you go.
여기 있네요
Snake backs.
'스네이크 백' 갱단
Gang shooters mark their kills by tossing down their hats.
갱단의 총잡이들은 모자를 던져 놓아서 자신이 쐈다는 것을 나타내곤 하지
Some sort of Anthropological quirk of territoriality.
인류학적으로 자신의 영토를 나타내는 기이한 행동이지
Like cats spraying on the bush.
고양이가 수풀에 소변을 뿌리는 것과 마찬가지야
Let the opposition know who was responsible.
반대로 생각하면 누가 범인인지 알 수 있겠군요
Somebody wore this hat a lot.
누군가 이 모자를 오래 썼나 봐요
The sweatband might give us DNA and...
땀 흡수 밴드에 DNA가 남아 있을 것 같고…
I can compare it to samples I collected from Jane at the hospital.
병원에 있는 제인에게서 채취한 DNA와 비교해 볼 수도 있겠어요
What's uranium doing on a murder weapon anyway?
근데 왜 우라늄이 살인무기에 있는 걸까요?
Well, before Peter Parker was bit by that radioactive spider
피터 파커가 방사능에 오염된 거미에게 물려서
and became Spiderman, back in the 50's,
스파이더맨이 되기 전인 50년대에는
oxidized uranium flecks were used as color enhancers.
산화된 소량의 우라늄을 색상 강화제로 사용했지
Color enhancers?
색상 강화제요?
Like paint?
페인트 같은 거요?
Paints, dyes, glazes.
페인트, 염료, 광택제 등
And since our guy was killed in a pottery store...
피해자가 도자기 상점에서 죽은 걸 생각하면…
Say no more.
더 이상 말 안 하셔도 되겠네요
You gotta be kidding me.
니가 날 갖고 놀았군
That there's isn't going to be any miracles.
기적은 일어나지 않을 거라고 생각하면서
This is the hard part --
이게 어려운 부분이야
to stand around as surgeons and not cut.
외과의사로서 옆에 서서 메스를 들지 못하는 거
That's what "do no harm" means.
그게 해를 끼치지 말라는 말의 의미겠지 (Do no harm : 히포크라테스 선서 맨 앞부분)
I wish he'd just go into the light so I can get on another case.
내가 다른 케이스로 가게 그냥 천국으로 가버렸으면 좋겠어
Oh, I'm the devil because I'd rather be in surgery
죽음 전담반쪽에 서서 있느니
instead of standing watch over the death squad?
수술을 하는 게 낫다고 생각하는 내가 악마다
It's depressing.
우울하네
You know, I almost died today.
알잖아, 나 오늘 죽다시피 한 거
Yeah, I came like this close.
나 죽을 뻔했었어
How would you feel if I died and you didn't get a chance to go out with me?
내가 죽어버리고, 나랑 데이트 할 기회가 없다고 생각하면 기분이 어때?
- Get over yourself, already. - Come on.
- 작작하세요 - 이봐
It's the chase, isn't it?
뒤쫓기 같은 거죠, 그렇죠?
What?
뭐?
They say practice makes perfect.
연습하면 완벽해진다고 한다
Theory is
이론 상으론
the more you think like a surgeon
좀 더 외과의처럼 생각하면
the more you become one.
외과의처럼 된다는 것이다
The better you get at being neutral,
좀 더 중립적으로 행동하면
Clinical, cut, suture, close.
진찰, 절개, 봉합, 닫기
And the harder it becomes to turn it off.
그리고 멈추기가 더 힘들어진다
To stop thinking like a surgeon.
외과의처럼 생각하는 것이
And remember what it means to think like a human being.
그리고 인간처럼 생각하는 것의 의미를 기억하고
have had it: (informal)
1. 원하는 어떤 일을 하지 못하거나
어떤 것을 얻지 못하다.
I'm afraid you've had it, Andrew. The job you wanted in the
personnel department has been given to someone else.
(앤드류, 안 된 것 같구나. 인사과에선 네가 원하는 자리를 다른
사람에게 주었어.)
2. 쓸모가 없는, 더 이상 가치가 없는
These shoes have had it, there are holes in the soles.
(이 신발은 이젠 못 신어. 바닥에 구멍이 났잖아.)
3. 반갑지 않은 사람, 다른 사람들이 좋아하지 않는 사람
Jane has had it as far as I'm concerned. She's lied to me
once too often!
(제인은 생각하면 생각할수록 싫어. 그 앤 나한테 툭하면
거짓말을 했단 말이야!)
24. 지성이나 상상력만 있다고 천재가 되는 것은 아니며,
두가지를 모두 가졌다고 천재가 되는 것도 아니다. 사랑, 사랑.
바로 사랑이 천재의 모든 것이다. ― 모짜르트.
24. Neither a lofty degree of intelligence nor imagination
nor both together go to the making of genius. Love, love,
love, that is the soul of genius" _ Wolfgang Amadeus Mozart.
좀 특이한 경우지요. 간단한 움직임을 나타내주지만 우리
나라사람에게는 언뜻 납득이 가지 않는 문장형태입니다. 하지만
지금까지 귀에 못이 박히게 말했듯이 "그림"을 그려보면 어렵지
않습니다. 우리말로 굳이 "어거지로" 옮기라면 여기서 GO의 뜻은
"쓰이다", 즉 USE의 뜻이 될 것이지만 이렇게 생각하면 "그림"을
그릴 수가 없지요. 그냥 intelligence와 imagination, love 등이
움직이고 도착점이 "천재성"이라는 그림을 그려보세요. 그래야
직접 말을 할때도 자연스럽게 저런 표현이 나옵니다. "쓰이다" 등
어쩌구로 외운다면 "그림"이 그려져 있지 않기 때문에 말을 하는
게 아니라 기억을 더듬어 머리속의 "사전"을 찾게 되니까요.
아주 쉬운 말을 하나 영어로 옮겨보며 "그림"을 풀어보지요. 꼭
그림을 그려봐야 합니다.
"이 부품들은 다른 제품 만드는데도 쓰는데요."
→ "이 부품들은 다른 제품에도 들어 가는데요."
영어로 이 그림을 옮깁니다.
These parts also go to the making of other products.
쉽지요?
다른 예도 보지요.
$500,000 was to go to the building of the new city hall.
새 시청 짖는데 50만달러를 쓸 예정이었어.
Much of the revenue gathered from taxes on gasoline go to the
building of roads.
휘발유 세수 대부분은 도로 닦는데 쓰고 있잖아.
회독율(열독율)
percentage of pass-along readership. 한 부의 신문, 잡지가 돌려
읽혀지는 비율, 광고매체로서 생각하면 그 비율이 높은 만큼 좋은 것이
된다. 신문, 잡지 모두 2∼4인.
IB 업계의 한 관계자는 "건설업은 성장 한계에 부딪혔고 승계까지 생각하면 적극적 인수합병(M&A) 외에 뾰족한 해법이 없다는 게 중견 건설사 오너들의 공통적인 판단"이라고 말했다.
An official in the IB industry said, "It is a common judgment of mid-sized construction owners that the construction industry has faced growth limitations and that there is no clear solution other than active mergers and acquisitions (M&A)."
이호승 청와대 경제수석도 이날 한 방송사와의 인터뷰에서 "지난해 2% 성장이 어렵다는 회의론이 있었다는 점을 생각하면 좋은 의미를 만들었다고 평가한다"고 말해 '성장률 선방론'에 힘을 실었다.
In an interview with a broadcaster, Lee Ho-seung, senior presidential secretary for economic affairs, also said, "Considering that there was skepticism that growth of 2% was difficult last year, I think it made a good meaning."
지급보증은 만약 SPV가 매입한 회사채나 CP에 손실이 발생할 경우 손실액을 먼저 제하는 금액으로 생각하면 된다.
Payment guarantees can be considered as the amount that deducts losses first if losses occur to corporate bonds or CP purchased by SPV.
생계급여의 부양의무자 기준 폐지에 드는 예산이 EITC를 확대하는 데 사용될 2조6,000억원의 절반에도 미치지 못하는 1조원 정도라는 점을 생각하면, 생계급여의 부양의무자 기준 폐지는 예산의 문제가 아니라 정책 결정의 문제인 것이다.
Considering that the budget for abolishing the criteria for those who are obliged to support living benefits is about 1 trillion won, less than half of the 2.6 trillion won that will be used to expand the EITC, the abolition of the criteria for those who are obliged to support living benefits is not a matter of budget, but a matter of policy decisions.
'폭락만큼 좋은 기회는 없다'는 투자 격언을 생각하면 선물 가격이 마이너스로 떨어진 상황은 분명 기회처럼 보였다.
Considering the proverb for investors saying, "There is no better opportunity than a plunge," the situation that futures prices had dipped into negative territory seemed like an opportunity.
부동산 시장과 관련해선 "정책 변화에 따른 리스크가 큰 시기"라며 "장기간 투자하게 되더라도 무리가 없을 만큼 자산 체력에 맞게 환금성을 생각하면서 신중하게 투자해야 한다"고 말했다.
Regarding the real estate market, he said, "It is a time when the risks of policy changes are high," adding, "Even if you invest for a long time, you should carefully invest in cash according to your asset stamina while thinking about currency exchangeability so that there is no problem."
문씨는 "눈도 침침하고, 허리도 아프지만 더 힘들 환자들과 의심환자들을 생각하면 내색할 수 없다"고 말했다.
Mr. Moon said, "My eyes are dim and my back hurts, but I can't express my feelings when I think of confirmed patients and suspected patients who are in more difficult condition."
건강을 생각하면 우선 마시는 술의 양을 줄여야겠지만 쉽지 않은 일이다.
Considering your health, you must first reduce the amount of alcohol you drink, but it is not easy.
집 주변이나 대중교통 안에서 마주치는 사람들을 바이러스 숙주로 생각하고, 그동안 인간적 관계를 맺어온 이들을 모두 부담스럽게 생각하면 정상적인 사회 자체가 붕괴된다.
If you think of people you encounter around your home or in public transportation as virus hosts, and if you think of all those who have had human relationships as burdensome, the normal society itself collapses.
유해균이 좋아하는 먹이는 곧 '입에는 맛있고 몸에는 나쁜 음식'이라고 생각하면 된다.
You can think of the food that harmful bacteria like as 'tasty but bad for the body.'
인공지능 및 로봇 기술의 발전을 생각하면 로봇이 도입되는 의료 서비스 영역은 점점 늘어날 것으로 예상된다.
Considering the advancement of artificial intelligence and robot technology, it is expected that the number of medical service areas where robots are introduced will increase.
◆ crazy, mad, insane
crazy 는 걱정 따위로 정신이 매우 흩어져 있는 상태를 나타냅니다.
I have too many things to do. I feel like I'm going crazy. : 너무 할 일이 많아서 미칠거 같애.
He was nearly crazy with worry. : 그는 걱정이 되어 거의 미친 듯했다
mad 는 실성기가 있어 정신 착란의 정도가 한층 중증인 경우입니다.
He has gone mad. : 그는 실성했다
It was mad of him to try to do such an imprudent thing. : 그가 그런 무분별한 행동을 하려 했다니 제정신이 아니었던 모양이다.
insane 은 통상의 사회생활을 영위할 수 없는 , 또는 자신의 행위에 책임을 지지 못할 정도로 정신이 이상한 것입니다.
He was insane at the time of the murders. : 살인 당시 그는 정신이상이었다.
In a fit of insane jealousy he tried to stab her with a knife. : 갑자기 광적인 질투심에 불타서 그는 그녀를 칼로 찌르려 했다.
일반적으로 crazy, mad, insane 의 순으로 갈수록 정도가 심하다고 생각하면 되겠습니다.
He has a soft spot for his family.
그는 가족에 대해선 마음이 약해집니다.
I've got a soft spot for my brother.
전 남동생을 생각하면 마음이 약해집니다.
Even Steve, a real tough guy, has a soft spot for his mom.
그 억센 스티브도 어머니에 대해선 마음이 약해집니다.
씨름 much like wrestling is a hand to hand combat sport between
two opponnents.
레슬링하고 비슷한 씨름은 두명의 상대가 도구없이 하는 스포츠입니다
The objective of the match is to throw the opponent to the ground.
시합의 목적은 상대방을 바닥에 눕히는 것 이지요.
If any parts of the body besides the feet of the wrestler touches
the ground he loses the match.
만약 씨름하는 사람의 신체 가운데에서 발 이외의 부분이 바닥에 닿으
면 지게 됩니다.
THe best way to picture 씨름 is to combine the conventional wrest
-ling with a little bit of judo and a little bit of 스모wrestling.
씨름을 연상하는 최선의 방법은 전형적인 레슬링에 약간의 유도와 약
간의 스모 레슬링을 더한것이라고 생각하면 아마 조금 이해가 됩니다.
But unlike the other types of wrestling mentioned above a wrestler
taking part in a 씨름 match must bind his loins and the upper thi
-gh of his right let with a two foot long cloth called '샅바.'
하지만 지금 언급한 것과 다르게 씨름 선생님들은 '샅바' 라고 부르는
길이가 2피트 정도 되는 천으로 오른쪽 다리하고 허벅지 위 쪽을 묶게
되지요.
One wrestler wears a red 샅바 while the other wears a blue 샅바.
한 선수는 빨간색의 샅바를 매고 다른 선수는 파란색의 샅바를 맵니다
The 씨름 match begins with the two participants kneeling down on
the ground facing each other.
씨름 경기에서는 두 명의 선수가 서로 얼굴을 맞대고 바닥에 무릎을
꿇은 상태에서 시작을 합니다.
Each wrestler grabs a hold of the샅바 at the loins with his right
hand while grabbing the 샅바 at the thigh with his left hand.
각 선수는 오른 쪽으로는 허리의 샅바를 잡고 왼 손으로는 허벅지의
샅바를 잡게 되지요.
The two participants then stand up and try to get the opponent on
the ground by employing various tactics and skills.
두 명의 선수는 일어서서 여러 가지 전술과 기술로 상대방을 바닥에
쓰러뜨리려고 하는 것이지요.
As to the origins of 씨름 it is believed to have gained its popul
-arity approzimately 1500 years ago as paintings of this sport we
-re discovered on a wall in a 고구려 tomb.
고구려 시대의 무덤에 있는 벽화로 본 씨름의 기원은 약 1500년 전에
성행을 한 것으로 알려져 있습니다.
씨름 was a sport that was enjoyed by people in all levels of the
society from the king to the lowly servants.
씨름은 왕에서 신분이 낮은 하인까지 모든 계층의 사람들이 즐긴 스포
츠였지요.
And during the 신라 and 고려 periods 씨름 became a part of annual
festivity. On every fifteenth day of the seventh lunar month call
-ed '백중' the biggest '씨름' contests were held.
그리고 신라와 고려 시대에는 씨름이 연례행사의 일부가 되었지요. 백
중날이라고 부르는 매년 음력 7월 15일에 가장 큰 씨름대회가 열렸죠.
This day was special because the servants had a chance to proove
their worthiness and to even climb up the social ladder by displa
-ying his dominance on 씨름 matches.
이 날은 특별한 날로 하인들이 씨름 대회에서 자신들의 가치와 우월성
을 보여줌으로써 신분 상승의 기회를 가질 수 있었기 때문이지요.
씨름 still remains very popular among Koreans. Participants range
from children to the very competitive professionals. The biggest
씨름 matches are usually held on national holidays.
씨름은 여전히 한국 사회에서 인기가 높습니다. 한국 사람들은 아이들
포부터 경쟁적인 전문 씨름인까지 아주 다양하지요. 가장 큰 씨름경기
들은 명절날에 열립니다.
Jaywalker 라는 이야기는 원래 '촌 사람'이라는 뜻의 jay와 '보
행자' 라고 하는 뜻의 walker가 합쳐져 만들어진 말이지요. 지금은 잘
쓰지 않지만 세련되지 못한 시골뜨기를 뜻하는 속어였지요. 도시가 막
생성되고 있을 때 도시로 놀러 온 시골 사람이 눈을 휘둥그래 뜨고 빌
딩 구경을 하는 것을 보고 Jay라고 불렀습니다. 그 때는 모두 시골 길
이 맨 땅이어서 도시의 아스팔트 도로와 신호등이 이 Jay의 눈에는 신
기하게만 비쳤겠지요. 물론 건널목을 이용해서 건너는 방법도 몰랐을
거구요. 그래서 건널목이 있는데도 무단횡단을 하는 사람을 보고 '저
사람은 도시의 길을 건널 줄 모르는 시골 사람인가봐' 라고 생각하면
서 시골에서 올라온 보행자 즉, Jay walker 라고 불리게 된 것입니다.
오늘날은 이 두 단어였던 Jaywalker가 한 단어가 되면서 '무단횡단을
하는 사람' 이라고 쓰이게 된 것이지요.
☞ 지난 주 토요일에 이어지는 상황. 탐과 요원들은 차고로 향한다.
Hawkins: All right, the car's completely wired.
(다 됐어요. 차는 완벽하게 도청장치가 되어 있습니다.)
Any problems, we'll be right there.
(무슨 문제가 생기면, 우리가 바로 곁에 있을 겁니다.)
Tom : HE SAID I WAS TO COME ALONE.
(그는 나 혼자 오라고 말했소.)
Hawkins: All we're doing is following the money, Tom.
(우리 일은 단지 돈을 따라가는 것 뿐입니다, 탐.)
We'll always be a safe distance away.
(우린 당신으로부터 항상 안전한 거리를 유지하고 있겠습니
다.)
Listen, let me give you a tip.
(보십시오, 한 가지 알려 드릴께요.)
This here is a business transaction, all right?
(이번 이 일은 사업상의 거래입니다, 아시겠어요?)
You're a businessman, he's a businessman.
(당신은 사업가요, 그도 사업가입니다.)
Now, YOU THINK OF THIS AS BUSINESS, you'll be fine.
(자, 당신이 이 일을 사업이라고 생각하면, 괜찮을 겁니다.)
* If you think of this as business에서 if가 생략되었다.
걔 생각하면 지금도 가슴이 아프다. When I think about him, it hurts even now.
URL : Uniform Resource Locator
인터넷상의 각종 자원(화일, 뉴스그룹 등)을 통일된 방식으로 표현하는 주소.
보통 인터넷주소, 웹주소와 동일한 의미로 사용됨.
URL의 예 : http://dic.impact.pe.kr/index.html, ftp://ftp.netscape.com
URL의 발음 : "유알엘", "얼"로 발음함.
미국에선 "얼"이 조금 더 많이 쓰인다고 함.
-
URN : Uniform Resource Name. ("유알엔"으로 발음)
URL이 자원의 위치를 표시하나 변경이 잦아 이전 URL로는 찾을 수
없는 문제를 해결하기 위한 시도로 IETF에서 제기한 개념.
자원에 고유한 식별자를 부여함으로써 현재의 위치에 관계없이
동일한 URN으로 접근가능케 하는 의미.
URN은 아직 표준이 제안되고 있는 단계.
-
URL과 URN의 구별
URL이 자원의 주소(location)를 의미한다면 URN은 자원의 고유한 이름을
의미한다고 보면 됨. 자원이 없어져서 URL이 없더라도
URN은 이름으로서 자원을 지칭하는데 유효하다.
(책의 고유번호인 ISBN을 생각하면 좀더 쉽게 이해가 될 듯)
-
URI : Uniform Resource Identifier
URL과 URN을 포괄하는 개념(IETF에서 제기)
Universal Resource Identifier로 풀이하는 사람도 많으나
Uniform Resource Identifier가 정통한 해석.
-
현실에서는 URL과 URI가 별 구별 없이 사용되고
URL이 훨씬 많이 쓰이고 있음
검색결과는 72 건이고 총 742 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)