쉼
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
eight rest (악)8분 쉼표
layup 〔l´ei`∧p〕 (잠시) 쉼, 바스켓 바로 밑에서 한 손으로 하는 점프슛
lull 〔l∧l〕 (폭풍우 따위의) 잠잠함, 뜸함, (병세의) 소강 상태, (교통, 회화의) 두절, 잠깐 쉼
relaxation 〔ri:læks´ei∫∂n〕 (긴장.근육.정신등의)풀림.이완, 경감, 완화, 쇠약, 정력감퇴, 휴양, 편히 쉼, 기분 전환(풀이), 기분 전환으로 하는일, 오락, 레크리에이션
rest 휴식, 휴양, 수면, 안정, 안락, 안심, 평온, 안식처, 숙소, 잠자리, 무덤, 정지, 휴지, 쉼표, 중간휴지, (물건을 얹는)대, 받침대, (총포의)조준대, (당구의)큐 걸이, 브리지, 레스트, 발판, 쉬다, 휴식하다, 휴양하다, 충분히 쉬다, 드러눕다, 잠자다, 영면하다, 죽다, 안심하고 있다, 마음놓고있다, 위치하다, 존재하다, 걸려있다, (눈.시선등이)멈추다, 쏠리다, (권리.의무 등의)...에게 걸려 있다, 의 책임이다, 얹혀(받쳐져)있다, 기대다, 의지하다, 희망을 걸다, 믿다, 기초(근거)를 두다, (증거 등에)의거하다, (증거 제출을)자발적으로 마치다, (농지가)휴경중이다, 묵고 있다
relaxation 휴양, 기분 전환, 편히 쉼
When we hear about wetlands such as swamps and bogs, we are often reminded of unpleasant experiences:
we get swamped with homework and bogged down in math problems.
This makes it hard to realize the importance of wetlands.
Wetlands are important to many kinds of animals and plants that live there.
Some birds nest in wetlands and others use them for rest stops during flights.
Wetlands are important to people, too.
People visit wetlands to fish, take pictures and just listen to the sounds and enjoy being outdoors.
Wetlands also help us in other ways.
They control flooding by soaking up water like a sponge and then letting it out later on.
늪, 수렁과 같은 습지에 관한 이야기를 들을 때, 우리는 종종 불쾌한 경험을 떠올린다.
우리는 숙제에 몰려 정신을 못 차리고 수학 문제로 난항에 빠진다.
이것은 습지의 중요성을 깨닫는 것을 어렵게 만든다.
습지는 그 곳에 사는 많은 종류의 동물과 식물에게 중요하다.
몇몇 새들은 습지에 둥지를 틀고, 또 다른 새들은 습지를 나는 동안 쉼터로 사용한다.
습지는 사람들에게도 중요하다.
사람들은 물고기를 잡거나, 사진을 찍거나, 단지 소리를 들으면서 야외에 있는 것을 즐기기 위해서 습지를 찾는다.
또한, 습지는 우리를 여러 가지 면에서 돕는다.
습지는 스펀지처럼 물을 흡수했다가 나중에 내 보냄으로써 홍수를 조절한다.
Beyond the coral stretches a world of shifting sand.
산호초너머에는 쉼없이 쓸려다니는 모래의 세계가 펼쳐집니다
Out there with nowhere to hide survival is not easy
숨을 곳이 없는 이곳에서의 생존은 만만치 않습니다
and camouflage can be crucial.
그래서 위장이 필수적이죠
If this wasn't moving, you might think it was a shell or a rock. In fact it's an octopus.
가만있으면 바위나 조개껍질이라고 생각했겠죠. 사실은 문어입니다
A gurnard. It's huge pectoral fins disguise it's shape
성대입니다. 커다란 가슴지느러미로 모양을 위장하죠
and they can also help in clearing away sand when searching for food.
이것은 먹이를 찾기위해 모래를 씻어낼 때도 유용하죠
The jawfish hides underground.
털옥돔은 바닥밑에 숨습니다
The wonderpus octopus on the other hand has such a powerful bite
반대로 이 문어는 강력한 이빨을 가지고 있어서
that it has a special warning display to tell others to keep out of it's way.
화려함으로 치장을 해서 다른 녀석들에게 경고를 보냅니다
Let me-- let me, once and for all,
say this definitively:
제가 마지막으로 한 번 더 분명하게 말씀드리겠습니다
I didn't author that editorial.
저는 그 사설을 쓰지 않았습니다
Not a single sentence, word, comma, or period.
단 한 문장도, 한 단어 쉼표나 마침표도 안 썼습니다
경영환경이 어려운 위기 국면에서 이를 극복하려는 '맞수'의 전략마저도 쉼 없는 경쟁을 예고했다.
In the face of a difficult crisis in the business environment, even the strategy of the "rival" to overcome this gave notice of constant competition.
일본군 위안부 피해자 쉼터 고가 매입 의혹을 받고 있는 더불어민주당 윤미향 당선인이 이번에는 해명 번복 논란으로 도마 위에 올랐다.
Yoon Mi-hyang of the Democratic Party of Korea, who is suspected of buying shelters for Japanese military sexual slavery victims at a high price, has come under fire this time due to controversy over changing explanation.
정의연이 서울 명성교회로부터 마포구에 있는 위안부 피해자 쉼터 '평화의 우리집'을 기부받고도 세금을 내지 않으려고 집 명의를 이전하지 않았다는 의혹도 제기됐다.
Suspicions have also been raised that the Korean Council for Justice and Remembrance did not transfer the name of the house to avoid paying taxes even after receiving, as a donation, the comfort women victim shelter "Our House of Peace" in Mapo-gu from the Myungsung Church in Seoul.
정의기억연대가 17일 과거 일본군 위안부 피해자들을 위한 경기도 안성의 쉼터 '평화와 치유가 만나는 집' 조성 과정에서 현 여권 인사가 관여했다는 의혹에 대해 인정했다.
The Korean Council for Justice and Remembrance acknowledged on the 17th that current ruling party officials were involved in the process of creating a "house where peace and healing meet" in Anseong, Gyeonggi Province, for victims of Japanese military comfort women.
등록이 되지 않았다는 이유로 쉼터조차 이용하지 못하는 차별이 일상에서 벌어지고 있는 셈이다.
In other words, discrimination is taking place in everyday life, where they cannot even use shelters because they are not registered.
서울 관악구 소재 리치웨이를 방문한 서울시 구로구 소재 중국동포교회 쉼터 거주자가 6.7일 확진판정을 받아 동일 쉼터 거주자 36명을 대상으로 전수검사를 실시한 결과 8명이 추가로 양성판정을 받았다.
After visiting Richway in Gwanak-gu, Seoul, a resident of the Chinese Compatriot Church in Guro-gu, Seoul, was confirmed positive on June 7, and as a result of conducting a full-scale examination on 36 residents of the same shelter, eight additional people were tested positive.
대한결핵협회를 통해 마을회관과 경로당, 무더위 쉼터에서 이동식 흉부 엑스레이 촬영과 실시간 원격 판독을 실시하고, 결핵 소견이 발견될 경우 당일 확진검사를 무료로 지원한다.
Through the Korean National Tuberculosis Association, mobile chest X-rays and real-time remote readings are performed at village halls, senior citizens, and hot shelters, and if tuberculosis findings are found, confirmation tests are provided free of charge on the same day.
한편, 전국 지방자치단체는 폭염 중 독거노인 등 취약층이 쉴 수 있는 '무더위 쉼터'4만2천개소를 운영하고 있어, 이를 이용해 더위를 피할 수 있으며, 무더위 쉼터는 시·군·구청에서 안내받을 수 있다.
On the other hand, local self-governments across the country are operating 42,000 "Shelters from Heatwave" where the vulnerable, such as the elderly living alone, can take a rest during the heatwave, and the Shelters from Heatwave can be guided by the city, county and ward offices.
감염인 지원센터 운영, 간병지원 서비스 및 재가복지 서비스 등을 제공하고, 감염인들의 자조모임을 돕기 위한 쉼터와 다양한 일자리 마련사업을 실시하고 있다.
It operates support centers for infected people, provides nursing support services and home welfare services, and carries out shelter and various job-making projects to help the self-help gathering of infected people.
minima [미니아] 정량기보법의 음표 또는 쉼표. 14세기 아르스노바 이후 사용됨.
silence [실랑스] 침묵, 휴지, 쉼표.
soupir [수피르] 4분 쉼표.
[樂] fermata(=corona) 늘임표, 음표나 쉼표를 자유로이 늘려 사용함.
DISTRIBUTORSHIP AGREEMENT
판매점 계약
THIS DISTRIBUTORSHIP AGREEMENT (hereinafter referred to as "AGREEMENT")
is made in Seoul, Korea as of the 15th day of September, 1998
by and between the ABC Co., Ltd., a corporation duly organized
and existing under the laws of the Republic of Korea and having
its principal office at C.P.O Box No. 112-1, Jongro-ku, Seoul,
Korea (hereinafter referred to as "ABC") and XYZ Co., Ltd.,
a corporation duly organized and existing under the laws of
the States of North Carolina, U.S.A and having its principal
office at C.P.O Box No. 211-1, Sanford, NC, 777-1234, U.S.A
(hereinafter referred to as " XYZ"),
이 판매점 계약서(이하 계약서라 칭함)는 1998년 9월15일 대한민국
서울에서 대한민국의 법률에 의해 설립되고 본사가 대한민국 서울시
종로구 사서함 번호 112-1에 소재한 ABC주식회사 (이하 ABC라 칭함)와
미국 북 캐롤라이나 (North Carolina)주 법률에 의해 설립되고
본사가 미국 북 캐롤라이나 주 샌포드(Sanford) 사서함 번호 211-1에
소재하는XYZ주식회사 (이하 XYZ라 칭함)간에 체결된다.
* 국제 계약서에서는 머리말과 전문등의 말미에는 마침표(.)를
찍는 것이 아니라 항상 쉼표(,)를 찍는다는 것에 주의 해야 합니다.
WITNESSETH :
WHEREAS, ABC wishes to appoint XYZ as an exclusive distributor
for the Products (as hereinafter defined) in the territory of
" the United States of America" ,
WHEREAS, XYZ wishes to accept such appointment as an exclusive
distributor,
ABC는 자사제품(뒤에 별도로 규정됨)의 판매를 위해 XYZ를 미국시장에
대한 판매점으로 지정하기를 희망하며, XYZ는 이러한 ABC의 제안을
수락하기를 희망하며,
* "WITNESSETH"라는 문구를 삽입하여 계약서의 머리말과 설명 조항을
구분하고 있는데, 이는 영어의 고어체로서 " 이 계약은 증거가 됨"
이라는 뜻으로서 뒤에는 항상 콜론(: )을 찍습니다.
검색결과는 23 건이고 총 103 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)