영어학습사전 Home
   

시간을 가지고

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


enjoy 〔endз´oi〕 즐기다, 누리다, 향유하다, 건강, 재산 따위를 가지고 있다(enjoy oneself 즐기다, 즐겁게 지내다(시간을 보내다)

linger 〔liŋg∂r〕 질질 끌다, (시간을) 우물쭈물 보내다, ~ on (a subject) (한가지 일을 가지고) 언제까지나 끙끙 앓다

court receivership 법정관리
- If a company goes into receivership, it becomes bankrupt and the
administration of its business is handled by the receiver
(ex) The company has now gone into receivership with debts of several
million.
법정관리란 기업이 자력으로는 도저히 회사를 살리기 어려울 만큼 빚이
많아졌을 때 법원에서 지정한 제3자가 자금, 기업활동 전반을 대신
관리하는 것을 말합니다. 보통 법정관리를 신청할 때는 대개 기존의
모든 채권 채무를 동결시키는 재산보전처분도 동시에 신청하기 때문에
채권자는 그만큼 채권행사의 기회를 제약을 받죠. 보통 3개월 정도
시간을 가지고 법정관리를 승인하는 것이 합당한가를 심의하게 됩니다.

A leader who has a good organizing ability makes efficient use of his time.
He organizes his mind, his day, his week, and his year.
He tells his people exactly what should be done, and makes them perform.
In addition, he gives careful consideration to each problem before he takes actions.
And he is willing to accept responsibility.
좋은 조직력을 가지고 있는 지도자는 그의 시간을 효과적으로 이용한다.
그는 그의 마음과, 그의 하루와 한 주와 1년을 조직화한다.
그는 그의 부하들에게 행해야 될 것을 말하고 그것들을 행하게 시킨다.
게다가, 그는 그가 행동을 취하기 전에 각 문제에 대해 조심스럽게 숙고한다.
그리고 그는 기꺼이 책임을 받아들인다.

Ecopsychology is a new area of psychology.
Ecopsychologists study humans and their relationships to the environment.
They feel that the environment is very important to our sense of well-being.
In fact, they believe it is central to our happiness.
If we are going to be happy, we need to connect more with nature.
Children are born with this feeling of connection to nature.
They often spend long periods of time with plants, trees, and insects.
생태심리학은 심리학의 새로운 분야이다.
생태심리학은 인간과 환경과의 관계를 연구한다.
그들은 환경이 우리의 정신 건강을 위해 매우 중요하다고 느낀다.
사실 그들은 그것이 우리 행복의 중심이라고 믿는다.
우리가 행복해지기 위해서는 자연과 더 많은 교감을 필요로 한다.
아이들은 자연과의 이러한 교감을 가지고 태어난다.
그들은 식물과 나무, 곤충들과 함께 오랜 시간을 보낸다.

Asians are spending more time at the computer.
According to a recent survey, 60 percent of Singaporeans now have computers in their homes.
But all that keyboard time shouldn't kill good penmanship.
Kids, in particular, should be encouraged to write by hand.
Here are a few ideas to help you and your family write right.
Keep stationary, paper and good quality pens around the house to make writing easier.
Write a letter by hand.
E-mail is fast and easy, but a written letter is more meaningful.
Taking time to write a letter shows you care.
아시아인들은 컴퓨터에 더 많은 시간을 보내고 있다.
최근의 정보 통계에 따르면, 오늘날 싱가폴 사람들의 60%가 그들의 집에 컴퓨터를 가지고 있다.
그러나 컴퓨터 자판에서 보내는 모든 시간으로 인해 좋은 필적을 잃지 말아야만 합니다.
특히, 어린이들은 손으로 글씨를 쓰도록 권장해야만 한다.
여기 당신과 당신의 가족들이 글씨를 잘 쓸 수 있는 몇 가지 아이디어가 있다.
종이, 좋은 펜과 연필 등의 문구류를 쉽게 사용할 수 있게 집 주변의 여기저기에 놓아두시오.
손으로 편지를 쓰시오.
전자우편은 빠르고 쉽지만 손으로 쓴 편지가 더욱 의미가 있다.
편지를 쓰느라고 시간을 투자하는 것은 당신이 신경을 쓰고 있다는 것을 보여준다.
* penmanship : 글쓰기, 필적

A group of researchers observed kindergarteners playing with crayons.
The kids seemed to enjoy it with great concentration and apparent pleasure for internal reasons.
Next, the researchers promised some of the children “Good Player Awards” for their drawing efforts with the crayons.
For one week, these children knew they would get a “prize” at the end of the week for their drawing behavior.
For the remaining children, no such promises were made.
There was a significant change in the crayon use among the kids promised external rewards.
Surprisingly, they spent much less time playing with crayons than before.
By contrast, the other children maintained their normal frequency and duration of use.
어느 연구원들은 유치원 아이들이 크레용을 가지고 노는 모습을 관찰했다.
그 아이들은 내적인 이유 때문에 열심히 집중하여 분명히 즐거워하면서 크레용을 가지고 노는 것 같았다.
다음으로 그 연구원들은 그 아이들 중 몇 명에게 크레용을 가지고 그림을 열심히 그리면, “열심히 그리는 어린이 상”을 주겠다고 약속했다.
일주일 동안, 이 아이들은 그림 그리는 행동 때문에 주말에 상을 받을 것이라는 것을 알고 있었다.
나머지 아이들에게는 그런 약속을 하지 않았다.
외적 보상을 약속 받은 아이들에게는 크레용 사용에서 상당한 변화가 있었다.
놀랍게도 그들은 이전보다 크레용을 가지고 노는 데 훨씬 더 적은 시간을 보냈다.
대조적으로 다른 아이들은 크레용을 사용하는 평소의 빈도와 지속성을 유지했다.

If you had all the money in the world, you couldn't buy an extra hour.
이 세상의 모든 부를 가지고 있어도 단 한시간의 추가시간을 살 수 없다.
What will you do with this priceless treasure?
이 귀중한 보물을 당신은 어떻게 할 겁니까?
Remember, you must use it, as it is given only once.
명심해야할 것은, 시간을 단 한 번 주어지는 것처럼 사용해야 한다.
Once wasted you cannot get it back.
일단 허비하고 나면 다시는 되돌려 받을 수가 없는 것이다.

My husband and I were flower children of the '60s, and we used LSD extensively.
나는 내 남편과 나는 히피족이었다.
우리는 LSD를 과도하게 사용했다.
We heard horror stories about LSD, but we didn't believe them.
우리는 LSD에 관한 끔찍한 이야기를 들었다.
그러나 우리는 그것들을 믿지 않았다.
All we knew was that we were having a wonderful time "expanding our minds" and seeing psychedelic marvels.
우리가 아는 것이라고는 환각에 의한 경이를 보고 우리의 마음을 넓히면서 훌륭한 시간을 보대고 있다라는 것 뿐이었다.
We are paying a big price for our foolishness.
우리는 지금 우리의 바보짓에 대한 대가를 지불하고 있다.
Our three children all have congenital problems not attributed to family history.
우리의 세아이는 모두 우리가계에서 유발되지 않는 선천적 문제를 가지고 있다.
The guilt and financial cost over the years have been astronomical.
수년동안 재정적 지출은 천문학적 수치이다.
We are ― Former LSD Lover.
우리가 이전에 LSD를 남용했기 때문이다.

So great is our passion for doing things for ourselves, that we are
becoming increasingly less dependent on specialized labor.
No one can plead ignorance of a subject any longer, for there are
countless do-it-yourself publications.
Armed with the right tools and materials, newly-weds gaily embark
on the task of decorating their own homes.
Men of all ages spend hours of their leisure time installing their own
fireplaces, laying out their own gardens; building garages and making
furniture.
Some really keen enthusiasts go so far as to build their own record
players and radio transmitters. Shops cater to the do-it-yourself
craze not only by running special advisory services for novices,
but by offering consumers bits and pieces which they can assemble
at home.
Such things provide an excellent outlet to pent-up creative energy, but
unfortunately not all of us are born handymen.
자신이 직접 만들어 보려는 열의가 커지면서 우리는 전문적인 노동에 덜
의존하고 있다.
직접 만드는 법에 관한 출판물이 아주 많기 때문에 어떤 분야에 무지하다는
핑계는 통하지 않는다.
적합한 도구와 재료를 가지고 신혼부부들은 즐겁게 집 꾸미는 일을 시작한다.
나이와는 관계없이 많은 사람들이 여가 시간을 이용해 난방시설을 설치하거나,
정원을 꾸미거나, 차고를 짓거나 가구를 만든다.
아주 열성적인 사람들은 녹음기나 라디오를 제작하기까지 한다. 상점들은
직접 해보는 일에 열성적인 사람들을 위해 초보자를 위한 특별 서비스를
운영할 뿐 아니라 소비자들에게 집에서 조립할 수 있는 여러 가지 부품 세트를
판매한다.
그러한 것들은 창작 에너지의 훌륭한 배출구를 제공해 주고 있다. 그러나
불행히도 선천적으로 손재주가 없는 사람들도 있다.

- NEW YORK STATE OF MIND ( BILLY JOEL )
>다른 사람들은 뉴욕을 벗어나서 살길 원하지만
나는 뉴욕적인 마음을 갖고 있고
뉴욕에 사는 것이 정말 좋더라...라는 내용입니다.
>Somefolks like to get away
take a holiday from the neighborhood
몇몇 사람들은 그들이 살던 동네에서
벗어나서 휴가를 즐기기를 좋아합니다
(?) flight to Miami-Beach or to Hollywood
그래서 비행기를 타고 마이애미 해변가나
할리우드로 날아 가기도 합니다
But I'm taking a Grayhound on the Hudson-river line
하지만 나는 허드슨강 줄기를 따라서 다니는
그래이하운드 버스를 타렵니다.
I'm in a New York State of mind
나는 뉴욕적인 마음을 가지고 있거든요
I've seen all the movie stars
in their fancy cars and their limousines
나는 영화배우들이 세련된 자가용이나
리무진을 타고 가는 것을 많이 보아왔읍니다
I've been high in the Rockies under the evergreens
나는 항상 푸르름을 간직하고 있는 높은 록키 산에도
올라가 보았읍니다
But I know what I am needing
하지만 나는 지금 무엇이 필요한지
잘 알고 있읍니다
And I don't wanna waste more time
그래서 나는 더이상 시간을 낭비하고 싶지 않습니다
I'm in a New York State of mind
나는 뉴욕적인 마음을 가지고 있거든요
Itwas so easy living day by day
out of touch with the rhythm and blues
리듬 & 부루스음악을 듣지 않고 살아가는 것은
그다지 어렵지 않습니다
But now I need a little give and take
the New York Times the Daily News
하지만 이제 나는 뉴욕타임즈나 데일리뉴스같은 것을 통해
서로간에 소식을 주고 받음이 필요합니다
It comes down to reallity
이것은 현실적인 문제입니다
And it's find with me 'cause I let it slide
하지만 나는 현제의 문제는 제껴놓았으므로
괜찮습니다
Don't care if it'sChina Town or on riverside
내가 차이나 차운에 있건 강가에 있건
그다지 중요하지 않습니다
I don't have any reasons
걱정할 이유가 없거든요
I've left them all behind
나는 모든 걱정거리를 제껴 놓았읍니다
I'm in a New York State of mind
나는 뉴욕적인 마음을 가지고 있거든요

▣ Secret Rendezvous
Happiness is when I, I think of you
행복은 이런 겁니다. 내가 당신을 생각하고
And when we get together and rendezvous
우리가 함께 밀회를 나눌 때
I'll be on time
나는 시간에 맞춰서 가겠습니다.
You bring the wine
그대는 와인을 가지고 오시구요.
And when we lock the door
우리가 문을 잠그게 되면
You'll be all mine
그대는 나만의 연인이 되는 것입니다.
-
Alone in my room
방안에 홀로 남아서.
Thoughts of you in my head
당신에 대한 생각이 내 머리 속에 가득합니다.
As I wait the time is soon you'll arrive
그대가 돌아올 시간을 기다릴 때면
Together then we'll escape into the night
함께 어둠 속으로 탈출하게 될 것 입니다.
On wings of love
사랑의 날개를 펴고
And do the things that we once dreamed of
그리고 우리가 꿈꿔왔던 일들을 하겠지요.
All aboard and let's hurry
모두 서둘러서 타십시오.
A first-class ticket to ecstasy
환희의 세계로 향하는 일등석 티켓이 여기에 있습니다.

Two steps behind - sung by Def Leppard
-
Walk away, if you want to
It's OK, if you need to
You can run but you cna never hide
See my shadow come creeping up
Beside you
There's a magic
Running through your soul
But you can't have it all
-
Whatever you do
I'll be two steps behind you
Wherever you go
And I'll be there toust can't fight it
Look around
You'll see what you can find
Like a fire that's burning up
Inside me
-
두 발짝 뒤에서... 노래 : 데프 레파드
-
가세요, 그러고 싶다면
괜찮아요, 그래야 한다면
도망갈 순 있어도 숨을 순 없어요
내 그림자가 그대 곁으로
기어 올라가고 있잖아요
-
**
그대 영혼 안을 맴돌아드는
이상한 마력이 있어요
그러나 모든 것을
다 가질순 없는 것
-
***
그대 무얼 하든지
난 그대 뒤에 두 발짝 떨어져
있을 거예요.
-
그대 어딜 가든지
나도 거기 있을 거예요
그대의 소중한 시간을 조금만 들이면
뒤돌아볼 수 있음을
일깨우려...
-
그대 뒤에 두 발짝 떨어져 있겠어요
-
시간을 가지고 생각해 보세요
정해진 길을 걸아가요
맞서 싸울 수도 없잖아요
주위를 둘러봐요
찾을 수 있는 것을 보게 될 테니
내 안에서 불타 오르는
이 불덩이 같은 것을...
-
***반복
**반복
***반복

The old approach of multinational companies to globalization was simple: move in quickly, make huge deals, and watch the profits come in.
세계화에 맞춰 다국적 기업이 행한 과거의 접근 방식은 단순했는데, 그 방식의 재빨리 옮겨 가서 큰 거래를 성사시키고는 이익이 들어오는 것을 바라보는 것이었다.
But this approach proved unsuccessful.
그러나 이런 접근은 성공적이지 못한 것으로 판단되었다.
Local competitors quickly caught up, with cheaper products and better marketing.
그 지역의 경쟁자들이 더 저렴한 상품과 더 나은 마케팅으로 재빨리 추격했다.
They had a better image, too: many large multinational companies became the targets of protest against corporate greed and insensitivity.
그들은 또한 더 나은 이미지를 가지고 있었는데, 많은 거대 다국적 회사들은 기업의 탐욕과 무감각에 대항하는 항의 운동의 표적이 되었다.
Today, multinational companies have to cooperate on a more local level, with local people, if they are to succeed.
오늘날 다국적 기업들은 성공을 하려고 한다면 좀더 지역적인 수준에서 그 지역 사람들과 협동을 해야 한다.
They have to take the time to learn about local cultures.
그들은 시간을 들여 그 지역의 문화를 배워야 한다.

따라서 신청인께서는 상환기간 도래前 충분한 시간을 가지고 신청하여 주시길 부탁드린다.
Therefore, we ask the applicant to apply with sufficient time before the repayment period arrives.

이 시술은 짧은 시술시간을 가지고 있으며, 질축소효과도 수술과 비슷하며 빠른 회복이 가능하다.
This procedure can be done in a short period of time, has a vaginal reduction effect is similar to that of surgery, and quick recovery is possible.

◆ look for ; search for, seek
look for 필요한 것 또는 잃어버린 것을 찾다
The kids were told to go into the backyard and look for the baseball glove.
(그 아이들은 뒤뜰로 가서 야구 글러브를 찾아오라는 말을 들었다.)
I've been looking everywhere for that key and you had it all the time!
(그 열쇠를 찾느라 사방을 뒤졌는데, 그 열쇠를 네가 가지고 있었다니!)
search for 어떤 물건이나 사람을 철저하고 주의 깊게 찾으려고 시간을 들일 때
All her friends were down on their hands and knees, searching for the missing contact lens.
(그녀의 친구 모두가 바닥에 엎드려 잃어버린 콘택트렌즈를 찾고 있었다.)
You remember that book I've been searching for so desperately all this time? Guess where I found it?
(내가 필사적으로 온종일 찾던 그 책을 기억하니? 어디서 찾았게?)
seek 특히 조언(advice)이나 우정 (friendship)등을 구할 때 사용
We want to improve our products in new ways, so we're now actively seeking ideas from our customers.
(우리는 새로운 방법으로 제품 향상을 원하고 있어, 고객들로부터 아이디어를 적극적으로 구하고 있다.)
The economics graduate, aged 25, with business experience is now seeking part-time work in the West London area.
(경제학을 전공한 그 학생은 25 살로, 사업 경험을 가지고 있는데, 지금은 런던 서부 지역에서 시간제 일을 찾고 있다.)

☞ FBI 특수 분과의 독극물 처리반에 있는 굿스피드와 이셔우드 박사
는 무료한 시간을 보내기 위해 실험실 도구들을 가지고 장난을 치고있
다. 이 때 실험실의 기술자인 필립이 굿스피드에게 소포를 가지고온다
Phillip : YOU GUYS HAVE TOO MUCH TIME ON YOUR HADNS?
(자네들에겐 남아도는 시간이 너무 많아.)
Goodspeed : Yes! She's here.
(좋았어! 그녀가 도착했군.)
* She : LP판을 가리킨다.
Bring it to me, now!
(지금, 나에게로 가지고 오라고!)
Thank you, Phil!
(고맙네, 필!)
* Phil : Phillip (필립)의 애칭.
Isherwood : What's that?
(그게 뭔가?)
Why'd you get it sent here?
(왜 여기로 보내진 거지?)
* why'd = why did
Goodspeed : (Because) Carla wouldn't approve.
(카알라가 찬성하지 않기 때문이야.)
She thinks IT'S DUMB TO SPEND SIX HUNDRED DOLLARS ON AN LP.
(그녀는 LP 판을 6백 달러나 주고 사는 것을 바보같은 짓이라고 생각하고 있어.)
Isherwood : Carla's right. Why don't you just spend thirteen dollars on a CD, man?
(카알라가 옳아. 이봐, 자네 그냥 13달러를 주고 CD나 사지 그러나?)

☞ 조지는 네이트와 국방부의 무전 암호를 가지고 장난친 것 때문에
연방 수사국의 조사를 받게 된다. 수사국은 조지의 능력 때문에 그를
계속 잡아 두고 여러 가지 실험을 한다. 집에 가고 싶어서 초조해진
조지는 수사국의 시험관에게 짜증을 부린다.
Dr. Bob : All right, I'll start the questions.
(좋아요, 제가 질문을 시작하겠습니다.)
And I'LL BE TIMING YOUR RESPONSES.
(그리고 당신이 답변하는 시간을 재겠습니다.)
And we'll be recording.
(그리고 우리는 녹음하고 있을 겁니다.)
Any questions?
(질문 있습니까?)
George : What's your first name?
(당신의 이름이 뭐예요?)
Dr. Bob : My first name is Bob.
(제 이름은 밥입니다.)
(조지가 내민 손을 잡고 악수하면서) Hi.
(반갑습니다.)
George : Shoot, Bob.
(쏘세요, 밥.)
Dr. Bob : Right.
(좋아요.)
ANSWER AS QUICKLY AS YOU CAN.
(가능한 한 빨리 대답해 주세요.)
How old is a person born in nineteen twenty-eight?
(1928년에 태어난 사람은 몇 살입니까?)
George : Man or woman?
(남자 아니면 여자예요?)

☞ 강 중류 통로에서 새로 온 대장의 지휘 아래 응급 구조 대원들은
터널 안으로 들어가려고 하고 있다.
Wilson: Frank! YOU GOT ANY HOPE ON THE JERSEY SIDE?
(프랭크! 저지 쪽은 가능성이 있나?)
Frank : Fifty-yard cave-in minimum.
(적어도 50야드는 함몰되었습니다.)
Whatever's burning in there is toxie as Trenton. They got samples.
(그 안에서 불타고 있는 게 뭔진 몰라도 트렌튼만큼이나 유독합니다.
샘플을 가지고 있어요.)
Wilson: Demo?! Demo?! Come on, people. Speak to me!
(데모팀?! 데모팀?! 서둘러요, 여러분. 말을 해 봐!)
Frank : Give me another reading, Bob.
(다른 수치를 읽어 줘요, 밥.)
Wilson: I would if I had time, but... Let's go!
(시간이 있다면 그러겠지만... 가지!)
Kit : If you want to buy some time, you gotta blow the tunnel shut.
(시간을 좀 벌고 싶다면, 터널을 폭파해서 폐쇄시켜야 합니다)
Frank : What are you doing here, Kit?
(여기서 뭐 하고 있는 거요, 킷?)
Wilson: YOU'RE NOT PART OF THIS.
(당신은 이 일과 상관없는 사람이야.)
Kit : I know that, I know that. But just listen to me.
(그건 압니다, 알아요. 하지만 제 말 좀 들어 봐요.)
We ran a terrorist hypothetical in '94.
(우리는 '94년에 가상 테러리스트 작전을 했었소.)

The following is a list of activities that you will need to perform during the
initiation/dismissal phase of your case. Before you start your analysis, always check with
your team leader or supervisor to ensure that there are no other significant activities that
you will have to address.
1. Insert appropriate information into the Lotus Notes case tracking system.
2. Check with the ITC analyst to determine that the petition was filed on the
same date with both agencies.
3. Determine the names of your team members from OP, CCIA, and, if
appropriate, OA. Ensure that they all have a copy of the petition, and advise
them of the date for the team discussion of petition problems.
4. Analyze the petition using the "Antidumping Investigations Initiation
Checklist" found in Section VII of this chapter. Also do a like product
analysis as described in part B of section IV of this chapter. See the like
product memo written for Nails from the PRC.
5. If a draft petition was previously filed and reviewed by another analyst,
determine whether problems identified at the draft stage have been corrected.
6. Meet with your team members to discuss problem areas in the petition.
7. Arrange a meeting for the team with your supervisor or PM to review problem
areas in the petition. Determine what issues need to be brought to the
attention of the OD.
8. Set up a meeting with the OD to discuss significant problem areas.
9. Prepare a memo outlining the significant problem areas for the OD's meeting.
Have the memo approved by your supervisor or PM, and submit it to the OD
the day before the scheduled meeting.
10. After the OD meeting, advise the petitioner of all deficiencies that need to be
corrected. Set a due date for submission of supplemental information that will
allow enough time for analysis and concurrence meetings with the OD and
DAS.
11. Begin to prepare the initiation package as described below.
12. Give the initiation package to your team members for comments and then to
your supervisor or PM once the team comments are incorporated.
13. Incorporate your supervisor's or PM's comments, and set up separate meetings
with the OD and DAS. Sometimes the OD will combine his/her meeting with
the DAS's meeting. Check with your supervisor to determine if this is
appropriate.
14. Place the initiation package in the formal review chain (see Chapter 12, I.E.
for review chain information).
15. If it is determined that the petition is not adequate and a dismissal is
warranted, see section VIII of this chapter.
다음 사항은 담당하고 있는 케이스를 조사개시/기각하는 단계에서
수행해야 하는 사항들이다. 분석을 시작하기 전에 팀리더 및 감독관과
함께 더 이상 다른 중요검토사항이 없다는 것을 항상 확인해야 한다.
1. Lotus Notes의 사건진행시스템에 해당 정보를 입력한다.
2. 국제무역위원회 분석관과 함께 양기관에 신청서가 같은 날에 접수
되었는지 점검한다.
3. 정책국, CCIA, 또한 타당한 경우 회계국 소속 팀원을 결정하고 이들
팀원이 신청서 사본을 가지고 있는지 확인하고 신청서의 문제점에
대한 팀원 회의일자를 협의한다.
4. 이 장의 제7절에 나와 있는 반덤핑조사개시 체크리스트를 사용하여
신청서를 분석한다. 또한 이 장 제4절의 B에 나와있는 동종물품
분석을 수행한다. 중국산 못 사건의 동종물품 메모문서를 참조하라.
5. 신청서 초안이 전에 제출되어 다른 분석관이 검토한 경우 초안단계
에서 지적된 문제점이 교정되었는지 확인한다.
6. 신청서상의 문제점에 대한 토의를 위해 팀멤버들과의 미팅
7. 신청서상의 문제점을 검토하기 위한 감독관, 프로그램관리자, 팀원간
의 회의를 개최한다. 국장에게 보고할 문제점을 결정한다.
8. 중요 문제점을 토의하기 위한 국장과의 면담을 준비한다.
9. 국장과의 면담시 논의할 중요 문제점을 개관한 메모를 준비한다.
이 메모는 감독관이나 프로그램관리자의 동의를 받아 면담예정일자
전날에 국장에게 전달한다.
10. 국장과의 면담 후에 수정되어야 할 문제점에 대하여 제소자에게 알려
준다. 국장과 부차관보와의 면담 등에 필요한 충분한 시간을 가질
수 있도록 보충자료의 제출일자를 결정한다.
11. 다음에서 기술될 조사개시 조치의 준비를 시작한다.
12. 조사개시 조치 내용을 팀원에게 배포하고 의견을 받은 다음, 이를
반영한 조치내용을 감독관 및 프로그램관리자에게 배포한다.
13. 감독관과 프로그램관리자의 의견을 반영하고, 국장 및 부차관보와
별도의 면담을 준비한다. 때때로 국장과의 면담과 부차관보와의
면담이 동시에 실시될 때도 있다. 이렇게 하는 것이 타당한지
감독관과 협의한다.
14. 조사개시 관련 조치를 공식적인 검토모형에 배치한다.
(제12장의 IE를 검토모형자료 관련하여 참조)
15. 신청이 부적절하고 기각이 확실하다고 판정되면 이장의 제8절을 참조
한다.

1.4 The Universal Terms, together with the Additional Terms, form a legally binding agreement between you and Abc in relation to your use of the Services. It is important that you take the time to read them carefully. Collectively, this legal agreement is referred to below as the “Terms”.
1.4 ‘일반약관’은 ‘추가약관’과 함께, 귀하의 ‘서비스’ 이용과 관련하여 귀하와 Abc 간에 법적 구속력이 있는 계약으로 성립됩니다. 귀하는 이러한 계약 조건을 충분한 시간을 가지고 주의 깊게 읽으시기 바랍니다. 이러한 법적 계약을 아래에서는 총칭하여 “약관”이라고 합니다.


검색결과는 22 건이고 총 450 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)