영어학습사전 Home
   

앞뒤

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


abrupt 〔∂br´∧pt〕 느닷없는, 험준한, 퉁명스러운, (글의 앞뒤가)동일하지 않는

amphisbaena 〔`æmf∂sb´i:n∂〕 (전설적인)쌍두의 뱀(몸통 앞뒤에 머리가 있어 전후로 움직일 수 있음)

arabesque 〔`ær∂b´esk〕 당초무늬, 아라베스크(양손을 앞뒤로 뻗치고 한 발로 섬), 당초무늬의, 이상한, 정교한

cephalic index 두개 계수(머리의 앞뒤 지름과 좌우 지름의 비, 인종의 특징을 나타냄)

double-ended 양 끝이 닮은, 양 끝이 앞이 되는, 앞뒤가 없는(배, 전차)

eggs over light (요리)계란 프라이의 한가지(알의 노른자위를 깨지 않고 앞뒤로 뒤집어 익힌 프라이)

halting 〔h´o:ltiŋ〕 절뚝거리는, (시형, 이론 등이)불완전한, 앞뒤가 맞지 않는, 말을 더듬는(stumbling), 더듬거리는

Icarian 〔aik´ε∂ri∂n,ik´ε∂ri∂n〕 Icarus의 같은 , 앞뒤를 가리지 않는, 모험적인

inconsecutive 〔´ink∂ns´ekjutiv〕 연속하지 않는, 일관성이 없는, 앞뒤가 안맞는

lamely 〔l´eimli〕 절름발이의, 불충분한, 앞뒤가 맞지 않는

lame 절름발이의, (논설, 변명 따위가) 불충분한, 앞뒤가 맞지 않는, go(walk)~ 발을 절다

onrushing 〔´anr`∧∫iŋ〕 돌진하는, 앞뒤를 헤아리지 않고 내닫는

outrunnet 〔´autr`∧n∂r〕 기마 수행자(마차의 앞뒤, 양옆의), 마부, 끌채를 메지 않은 여벌 말, 선도견(개썰매의)

reckless 앞뒤를 가리지 않는, 무모한, 개의치 않는, ~ly 무모하게, 개의치 않고, ~ness

reclining chair 안락의자(등과 발받침을 앞뒤로 조절할 수 있음)

unconnected 〔´∧nk∂n´ektid〕 관계가 없는, 앞뒤가 맞지 않는

unweighed 〔`∧nw´eid〕 무게를 달지 않은, 무분별한, 앞뒤를 재지 않은, 경솔한

contradict 모순, 앞뒤가 안맞음; 모순되다, 부정하다, 반박하다

headlong 곤두박이로, 앞뒤를 가리지 않고, 허둥지둥, 경솔한

incongruous 일치하지 않는, 조화하지 않는, 앞뒤가 안 맞는

foolhardy 무모한, 앞뒤를 헤아리지 않는

sway 1. 동요, 진동 2. ~을 앞뒤로 움직이다; ~을 기울이다.

to and fro; (=backwards and forwards) 앞뒤
We walked in the city to and fro.

계란을 앞뒤로 익혀 주세요.
Over hard please.

계란을 한쪽만 익혀주세요.
I'd like my eggs sunny-side up.
cf. 계란을 앞뒤로 익혀 주세요. Over hard please.

계란을 앞뒤로 익혀 주세요.
Over hard please.

스웨터 뒤집어 입으셨군요.
You put your sweater on inside out.
스웨터 거꾸로 입으셨군요. 앞뒤가 바뀜
You put your sweater back to the front.

It doesn't make sense. ( 말이나 글의 앞뒤가 맞지 않을 때 “말이 안된다.” )
= It isn't reasonable.
= It isn't logical.
= It doesn't seem right.

cock-and-bull story: 앞뒤가 맞지 않는 이야기(an untrue story)
→ 이솝우화에서 황소가 수탁으로 변하고 동물이 사람으로 의인화되어 말하는 것처럼 인간과 같이 행동한 데서 유래.
ex) Mr. Kim and I had a date for Saturday, but never came to get me. Now he just told me a cock-and-bull story about thinking that our date was on Sunday.

cock and bull story: 앞뒤가 맞지 않는 이야기
→ 이솝우화에서 황소가 수탉으로 변하고 동물이 사람으로 의인화되어 말하고 인간과 같이 행동한데서 유래.

The chair is rocking BACK AND FORTH.
(= backward and forward)
그 의자는 앞뒤로 흔들리고 있다.

She refuses even to discuss the matter and goes recklessly ahead with her affair.
그녀는 문제에 관해 이야기하기조차 거부하고 앞뒤를 가리지 않고 정사를 밀고 나간다.
In a short time she is pregnant.
곧 그녀는 임신한다.

사전에는 'letterman' 이 '운동경기에서 공을 세운 선수' 라고 나와
있는데 그 이유가 궁금합니다.
- A - 집배원이 아니에유!
'letterman'을 '집배원' 이라고 오해하기 쉬운데 전혀 그렇지 않으니
조심하시기 바랍니다.
여기서의 'letter'는 '글자'라는 뜻으로서 'letterman'은 '글자가 찍
힌 사람' 이란 말입니다.
어떤 사람에게 글자가 찍힐까요?
운동선수들을 보면 'uniform'의 앞뒤로 소속 팀을 나타내는 글자가 붙
어있는 것을 볼 수 있습니다.
미국에서는 경기 중 공을 세운 선수들의 'uniform'이나 재킷에 다른 선
수들과는 구별되는 특별한 글자나 마크를 붙이는데 예를 들면 출신 학교
의 이름이나 마크를 붙이고, 농구 선수는 농구공 그림을, 축구 선수는
축구공 그림을 금빛으로 새겨서 붙이기도 합니다.
주장 선수는 별(star)을 붙입니다.
그래서 여러 번 우수 선수로 뽑힌 선수의 재킷은 온통 글자와 마크로 뒤
덮이는데 이런 재킷이나 'uniform'을 입고 다니는 선수야말로 'letterman'
이지요.
'글자가 찍힌 사람' 이니까요.

계란을 앞뒤로 익혀 주세요.
==> Over hard, please.
= I'd like my egg over hard.
◆ 계란 요리에도~~
▷ sunny-side up: 계란을 한쪽만 fry해서 계란 노른자가 그대로
동그랗게 남아있는것
▷ over easy: 한번만 뒤집어 노른자가 깨지지 않을 정도로 살짝
익힌것
▷ over hard: 노른자를 깨뜨려 양면을 완전히 익힌것

There remarks do not have any relationship to the problem at hand
they are incongruous and should be stricken from the record.
이 발언들은 가까운 장래의 문제와 아무런 관련이 없다. 그것들은 앞뒤가 맞지 않아서 기록에서 삭제되어야 한다.

우리는 앞뒤 생각없이 미국여행을 하기로 결정했다.
We decided to make a trip to America on the spur of moment.

그들은 앞뒤 생각없이 집을 사기로 결정했다.
We decided to buy a house on the spur of moment.

네가 한 말은 전혀 앞뒤가 맞지 않는다.
What you are saying doesn't make sense.

Superwoman
Kyran White
Early in the morning
I put breakfast at your table
And make sure that your coffee
Has its sugar and cream
Your eggs are over easy your toast done lightly
All that's missing is your morning kiss
That used to greet me
-
Now you say the juice is sour
It used to be so sweet
And I can't help but wonder
If you're talking about me
We don't talk the way we used to talk
It's hurting so deep
I've got my price I will not cry
But it's making me weak
-
**
I'm not your superwoman
-
I'm not the kind of girl that you can let down
And think that everything's okay
Boy I am only human
This girl needs more than an occasional hug
As token of love from you to me
-
I've found my way through the rush hour
Try to make it home just for you
I want to make sure
That your dinner will be waiting for you
But when you get there
You just tell me you're not hungry at all
You said you'd rather read the paper
And you don't want to talk
You like to think that I'm just crazy
When I say that you've changed
-
I'm convinced I know the problem
You don't love me the same
You're just going through the motions
And you're not being fair
I've got my pride
I will not cry
Still I can't help but care
-
** repeat twice
-
Look into the corners of your mind
I'll always be there for you
Through good and bad times
But I can't be that superwoman
That you want me to be
I'll give my love oh lasting love
If you really tell you're love to me
-
** repeat
-
If you feel it in your heart and you understand me
Stop right where you are
Everybody sing along with me
-
i'm the kind of girl
That can treat you so sweet
But you gotta realize
That you gotta be sweeter to me
I need love
I need just your love
-
** repeat
-
슈퍼우먼
-
아침이 시작되면
그대의 식사를 식탁위에 차려놓고
커피에 크림과 설탕이
알맞게 들었는지 살펴봅니다
계란도 앞뒤로 살짝 익혔고 토스트도 살짝 잘 구웠지만
한가지 아쉬운 것은
언제나 나를 반겨주었던 아침의 키스랍니다.
-
이제 그대는 언제나 달콤했던 주스가
시기만 하다고 말하는 군요
그건 나보고 던진 말이 아닌가
정말 알고 싶어요
정겹던 대화가 사라져
얼마나 가슴 아픈지 알고 있나요
자존심 때문에 울지는 못하지만 힘이 빠지기만 할 뿐입니다
-
**
난 그대의 수퍼 우먼이 아니예요
그대가 나를 실망시키더라고 괜찮다고 생각하는
그런 여자가 아니라구요
봐요 나는 그저 평범한 사람일 뿐이에요
나를 향한 사랑의 표시로
가끔 안아주는 것보다 더 많은 걸 원하는 여자랍니다.
-
차들이 아무리 밀려도
그대를 위해 집에 일찍 도착할려고 애를 쓰지요
그대가 오기 전에 따끈한 저녁이 단신을 맞을 수 있게
바삐 준비한답니다
하지만 그대가 집에 돌아오면
조금도 배고프지 않다고 한마디 던지고는
신문이나 읽겠다고 하지요
나와 이야기하고 싶지 않은 건 가요
그대가 변한 것 같다고 말하면
당신은 내가 이상하다 생각하는 거지요
-
나는 문제가 무엇인지 알아요
그대는 예전처럼 나를 사랑하지 않는 거지요
마지못해 그냥 그렇게 지내는 거예요
그건 정말 너무해요
하지만 자존심 때문에
울 순 없어요
하지만 여전히 걱정스런 것을...
-
** 두번 반복
-
그대 마음 한 켠을 들춰보아요
바로 그곳엔 그대를 위한 나의 모습이
힘들 때나 즐거울 때나 웃고 있을 테니까
하지만 나는 당신이 원하는 수퍼 우먼이 아닌 걸요
그대의 사랑을 내게 전해주신다면
내 모든 사랑 영원히 간직할 소중한
사랑을 다 쏟아 드릴께요
-
** 반복
-
여러분이 가슴깊이 나를 이해하신다면
바로 그 자리에서
나와 함께 노래 부르지 않으렵니까
-
난 당신을 언제나 상냥하게 대할 수 있는
그런 여자가 아니예요
하지만 알아두세요
그대만은 나를 훨씬 더 부드럽게 대해줘야 한다는 걸
난 사랑이 필요해요
오직 그대의 사랑만이
-
** 반복

# SUPERWOMAN #
SUNG BY 게린 화이트
-
Early in the morning I put breakfast at your table.
아침 일 찍 그대의 식사를 식탁 위에 차려놓고
And make sure your coffee has sugar and cream
커피에 크림과 설탕이 알맞게 들어 갔는지 확인해 봅니다.
Your eggs are over easy your toast on lightly (?)
계란은 앞뒤로 살작 익히고 토스트도 살작 구워 봤습니다.
All that is missing you morning kiss that used to greet me
그런데 하나 아쉬운 게 있다면 언제나 나를 반겨줬던 아침키스입니다.
Now you say the juice is sour used to be so sweet
옛날에는 달콤했다고 했던 주스가 지금은 시다고 말합니다.
And I can't help but wonder if you're talking about me
( 당신은 주스에 대해 얘기하지만 ) 나는 그것이 나에 대한 얘기사 아닌가 하
는 궁금함을 떨쳐 버릴 수 없습니다.
We don't talk to the way used to talk
우리는 과거에 우리가 얘기했던 방식으로 얘기하지 않습니다.
It's hurting so deep
그것이 나를 무척 가슴 아프게 합니다.
I've got my pride. I will not cry. But it is making me weak
나에게도 자존심이 있어서 나는 울지 않을 겁니다. 하지만 그런 사실이 나를
나약하게 만듭니다.
I'm not your superwoman.
나는 그대의 수퍼우먼이 아닙니다.
I'm not the kind of girl you can let down
나를 실망시켜고 괜찮다고 생각할 수 있을 만큼 나는 그런 여자가 아닙니다.
Boy, I'm only a human
이봐요, 나는 그냥 평범한 인간이예요.
This girl needs more than occasional heart as a token of love you to me
나를 향한 사랑의 표시로 가끔 형식적으로 안아 주는 것보다 훨씬 더
많은 것을 원하는 그런 여자입니다.

Ooo, I'm a man. Ooo, I have a penis. Ooo, I have to win money to exert my power over women.
'난 남자야! 여자한테 내 힘을 과시하기 위해 꼭 돈을 따야겠어!'
You know what? This is not over. We will play you again,
이걸로 끝난게 아냐 조만간 우리가 돈을 딸거고
and we will win, and you will lose, and you will beg, and we will laugh,
제발 봐달라고 사정할때 우린 막 웃어줄거야
and we will take every last dime you have, and you will hate yourselves forever.
동전 한 닢까지 싸그리 긁어낼거고 평생 머릴 쥐어뜯게 만들거야
Hmm. Kinda stepped on my point there, Mon.
내 말하고 앞뒤가 안맞잖아, 모니카
So, you gals wanna hand over your money now?
아예 지금 돈을 다 주지 그래 쓸데없는 중간 절차는 생략하자구
Ooooh, that's fine. We'll see who has the last laugh there, monkey boy.
됐네요. 마지막에 웃는 사람이 누군지 보자구요, 원숭이 아저씨
OK, we done with the chit-chat? Are we ready to play some serious poker?
쓸데없는 잡담은 그만하고 본격적으로 판을 벌려볼까?
Hey you guys, look, the one-eyed jack follows me wherever I go.
애꾸눈 J가 날 계속 따라다니네?

So why were you at Dunlop Plaza?
왜 던롭 플라자에 있었죠?
I had a meeting with Walsh.
월쉬하고 만났어
Is that the passenger list?
이게 승객 명단이야?
Anything unusual?
특이한 거라도 있어?
There's one red flag. A man in first class. His information is inconsistent.
일등석 남자에 대한 정보가 이상해요, 앞뒤가 안 맞아요
I'm trying to piece it together now.
맞춰보려고 애쓰는 중이에요

- Nina, I know you're upset.
- 니나, 화난 거 알아
- Of course I'm upset. What do you expect?
- 당연한 일 아닌가요?
Sorry. Look, the reason why I had to leave the office is because I got a call from Walsh.
미안해, 난 월쉬한테 전화를 받고 사무실을 나가야 했어
He was meeting one of our agents, Scott Baylor. He said he had evidence...
월쉬는 베일러를 만나서 증거를 건네받았는데...
That led you to me, I know. But you should have thought it through.
그 증거 땜에 날 의심했겠지만 앞뒤를 잘 따졌어야죠

No halothane in Laura Garas's blood.
개러스 부인 혈액에 할로세인이 없네요
Which proves she was never knocked out,
그녀가 기절한 적이 없다는 걸 증명하는 거고
she went "willingly."
스스로 따라갔다는 거죠
She and Chip faked her kidnapping.
부인이랑 칩이 인질극을 꾸민 거예요
Which, of course, makes no sense at all.
물론 앞뒤가 좀 안 맞는 거 같지만요
Because she ended up underground in a box.
부인이 땅속 상자에 묻혀 있었으니까…
With a black eye.
눈은 멍든 채였고요
Any theories?
설명할 수 있으시겠어요?
Greed.
탐욕이지

That doesn't add up.
(그건 앞뒤가 안 맞아)
'이치에 맞지 않는다' '조리가 닿지 않는다'(=It doesn't make sense)

[John's Diary]
06/29(월) 10:41
그놈의 일기예보는 맞을 때가 없다. 흐리고 가끔 비온다더니 비가
억수같이 쏟아진다. 길은 막히겠지만 그래도 Jill에게 잘
보이려면 역시 차를 몰고 가는게 좋을 것 같다. 가스가 잠겨 있나
창문이 열린 곳은 없나 확인한 다음 현관으로 나섰다. 현관문을
잠그고 주차장으로 내려왔다. 요즘은 차가 많아져서 주차장에
차를 세워놓기조차 힘든 실정이다. 일부 몰상식한 인간들이 다른
사람들 생각은 눈꼽만치도 안하고 아무렇게나 차를 세워놓는다.
심지어 두 자리를 차지하거나 남의 차를 가로막고 세워놓는
놈들도 있다.
When will the weatherman say something reliable? Maybe, not
in this millennium. Partly cloudy with occasional rain? Then
what'd you call that pouring rain out the window? Raining
adds to the traffic congestion; but I had to drive anyway to
score some brownie points with Jill. After making sure the
gas was turned off and all the windows were locked, I went
out the porch door, locked it, and went down to the basement
parking lot. There are so many cars in the lot these days
that it's tough to find a parking space. Some thoughtless
bastards park their cars however they like, without any
consideration for others. Some scumbags even take up two
parking spaces or double park.
◈ 설명
1. 일기예보는 weather forecast, 일기예보를 하는 사람은
weatherman이라고 합니다. Weather forecaster라고도 합니다.
2. Something reliable: 첫번째 일기에 나온 일기 예보에는 가끔
흐리고 비였지만, 억수같이 비가 오니까 존이 투덜대는
내용입니다.
Reliable은 믿을만한 (trustworthy) 무엇무엇할 때 쓰지요.
-thing이 어미로 붙는 명사는 형용사가 뒤에 오지요. Nothing
special 처럼요.
3. Millenium: 천년이라는 말입니다. Not in this millenuim은,
우리도 그런 말 하지요? "어느 천년에!" 그 뜻입니다.
Millenium은 심오한 말이기도 합니다. 기독교에서 말하는 천년
왕국도 되고, 천년마다 찾아오는 "새로운 천년의 기간"이라는
뜻도 있습니다. 요즘 한창 new millenium에 대한 논란이 일고
있지요. 다음 세기가 바로 새로운 millenium이거든요. 지구가
망한다는 둥, 외계인이 내려와 선택받은 자들을 데려간다는 둥 …
얼마전 집단 자살을 했던 Heaven's Gate 사교도들도 이
millenium을 자기들 나름대로 해석하고 판단해 행동한 거랍니다.
4. Partly cloudy and occasional rain: 곳에 따라 흐리고 가끔
비.
Cloudy라고만 하면 구름이 전반적으로 낀다는 말이지만, partly
(부분적)라는 부사가 왔으니 곳에 따라 흐리다는 말이고요,
occasional은 가끔, 경우에 따라 라는 말이니까 occasional
rain이라고 하면 가끔 비가 온다는 말이지요. 상투적으로 쓰는
기상 용어입니다.
5. What do you call… : 이 표현은 "뭐뭐라고 했지만, 그럼 저건
뭐야?"라는 우리말 형식과 같습니다.
Did you say you have no money on you? Then what do you call
this in your pocket? A roll of paper?
너 돈 없다고 했지? 그럼 주머니 속의 이건 뭐냐? 종이뭉치냐?
6. Rain과 pour: rain만 쓰면 그냥 비가 오는 겁니다. Pour는
퍼붓는 거지요. Pour라는 동사 자체가 액체를 붓는다는 말입니다.
I'll pour you another cup of tea. Just relax.
차한잔 더 따라주지. 진정하라구.
액체가 아니더라도 그런 모양으로 쏟아져 나오는 형상을 뜻하기도
합니다.
Thousands of people poured out of the burning theater.
불난 극장에서 수천명이 떼거지로 쏟아져 나오더라구.
비가 억수같이 오는 것도 pour를 씁니다.
The rain has been pouring down for days!
며칠동안 비가 억수같이 쏟아지네!
7. Add to the traffic congestion: 교통 체증을 가중시킨다는
말입니다. Traffic congestion은 traffic jam이라고도 씁니다.
Add to는 어떤 상황(좋거나 나쁘거나)을 더 좋거나 더 나쁘게
한다는 뜻입니다.
You explanation only adds to my confusion!
니 설명 들으니까 더 헛갈린다!
8. 차를 몬다고 하면, drive one's car라고 생각하는 데, 꼭
그렇게 쓸 필요는 없습니다. Drive라는 동사 하나로 차를 몬다는
뜻이 되니까요.
9. Score brownie points with someone: 누구한테 잘 보여 점수를
딴다는 우리말과 아주 흡사한 미국 속어입니다. Brownie
(Guide)는 원래 어린 걸 스카우트 단원을 말합니다. 이
걸스카우트들이 윗 사람한테 예쁘게 보여서 받는 포상 점수가
brownie point지요. Score 대신에 earn을 쓸 수도 있습니다.
John wouldn't rat on his friends just to earn some brownie
points with his teacher!
존은 선생님한테 점수나 따려고 친구를 꼰지르는 인간이 아냐!
10. Make sure: 확인한다는 말로 잘 쓰입니다.
Make sure he's dead.
죽었는 지 확인해봐!
11. 우리는 가스를 잠그지만 미국 사람들은 끕니다 (turn off).
12. Basement parking lot: 지하 주차장. 주차 공간은 parking
space라고 합니다.
13. In the lot: lot은 큰 땅덩어리를 말합니다. 주차장도
땅덩어리지요. 앞에 한 번 parking lot이 나왔으니, lot라고만 쓴
것입니다.
14. So many cars that - : 문법 배울 때 많이 봤던 so - that
구문이지요?
That 이하의 문장에 대한 이유가 so 다음에 나오지요. 너무
무엇무엇해서 "that 이하" 했다는 말.
I was so angry that I couldn't sleep.
너무 열받아서 잠도 못잤다니까!
15. Bastards: 안좋은 말이지만 많이 씁니다. 우리말의 "자식,
놈"보다 뜻이 강하니 이해하는 차원에서 그치세요. 원뜻은 아버지
없이 자란 사람이란 말입니다.
16. However they like: 우리 말에서도 "지 맘대로 - 한다라고
하지요. 마음대로 하는 걸 좀 살펴 보지요.
You can't do everything the way you like.
모든 걸 네 맘대로 할 수는 없는 거잖아.
John always wants to have his way.
존은 꼭 지 맘대로만 하려고 든다니까.
17. Scumbags: scum과 같습니다. 욕지거리지요. 쓰레기 (오물)
주머니면 참 지저분한 사람들이겠지요? 쓰레기 같은 인간이란
말입니다.
18. Take up something: take up은 차지해 버리다라는 뜻입니다.
You just can't take up two lanes!
두 차선을 걸치고 달릴 수는 없다니까!
19. Double park: 동사로 쓰여서 나란히 앞이나 뒤를 보고 주차된
차 앞에 옆으로 차를 세운다는 말입니다. 주차장이 만원이다보니
흔히들 세워놓은 차들 앞에다 다시 차를 옆으로 한줄 세우지요?
사이드 브레이크를 안 풀어놓았다가 욕만 바가지로 먹기도 하고…
그게 double parking입니다.
Double parking은 원래 불법 주차지요. 남의 차 앞길을 막아 놓고
있는 것이니까. 차를 일렬로 죽 이어 놓은 듯이 앞뒤로 주차하는
것은 parallel parking 이라고 합니다. 어찌 보면 건전지
이어지듯 죽 늘어져 있으니 직렬 같지만, 미국 사람 눈에는 그게
parallel인가 봅니다.

wagging mode : 앞뒤 흔듦 방식

wagging vibration : 세로 흔듬 진동, 앞뒤 흔듦 진동

언론의 부풀리기 보도라는 정의연의 해명과 앞뒤가 맞지 않는다.
The explanation from Justice for the 'Comfort Women' that the media is exaggerating does not add up.

그러나 현 정부가 서울 특히 강남과 일부 수도권 지역의 집값 잡기에 모든 정책적 자원을 집중했음에도 이 지역의 집값이 급등했다는 점에서 주금공의 평가는 앞뒤가 맞지 않는다는 지적이다.
However, it is pointed out that the evaluation of the Korea Housing Finance Corporation does not make sense in that housing prices in the region have soared, even though the current government has focused all its policy resources on curbing housing prices in Seoul, especially in Gangnam and some metropolitan areas.

시장은 내년 11월 예정된 미국 대선을 앞뒤로 미·중 무역분쟁이 '기술 패권전쟁'으로 확전된다고 관측한다.
The market predicts that the U.S.-China trade dispute will escalate into a "technological hegemony war" before and after the U.S. presidential election slated for November next year.

이곳에서는 척추의 앞뒤, 좌우 밸런스를 맞춰주는 슈로스 운동과 메디컬 필라테스로 근력과 유연성을 키워 통증완화뿐 아니라 근육강화 및 자세교정 치료도 받을 수 있다.
Here, you can receive not only pain relief, but also muscle strengthening and posture correction treatment by increasing muscle strength and flexibility with medical pilates and schroth exercises that balance the front and rear, left and right of the spine.

C씨는 B씨가 3명에게 들려나올 정도였다면 신고도 제대로 하지 못했을 것이라며 B씨의 행동이 앞뒤가 맞지 않는다는 의혹을 제기해 왔다.
Mr. C has raised suspicion that Mr. B's behavior is not correct, saying that if Mr. B had been carried out by three people, he would not have reported it properly.

어린이는 성장하면서 공 모양의 안구가 커지고 앞뒤로 길어지면서 근시가 진행되는 경향이 있다.
As children grow older, the ball-shaped eyeballs become larger and elongate back and forth, where myopia tends to progress.

옆 책상과의 거리는 1∼2m 간격을 유지했으나 앞뒤 책상과 의자가 다닥다닥 붙어있어 생활 속 거리두기는 잘 지켜지지 않았다.
The distance from the desks next to each other was maintained at a distance of 1~2m, but the distance between desks and chairs in front and behind was closely attached, so the distancing in daily life was not well maintained.

veloce [벨로체] 어떤 악구를 앞뒤의 악구보다 빠르게 연주하라는 지시.

제 목 : [생활영어]앞뒤가 안맞는 이야기를 하다
날 짜 : 98년 05월 15일
노래라고는 흥얼거려 본 것이 고작이고 춤사위라고는 남몰래 거울 앞에서
나 흔들어 본 것이 전부인 사람이 노래와 춤을 즉흥적으로 짜맞추었다면,노
래따로 춤따로 앞뒤가 맞을 리가 없다.'make a song and dance about somet
hing'이라는 표현이 있다. 「앞뒤가 안 맞는 이야기를 하다」라는 의미를 가
진 말이다.
A:My cousin, John makes a song and dance about his date Mary.
B:What makes you say so?
A:Last week he told me he was very proud of his date because she was
a good dancer. He even told me that he was the happiest man in the world because of her. And now he hates her.
B:Why does he dance to different tune?
A:During the weekend they went to a dance party. She was so popular
that my cousin didn't have a chance to dance with her.
B:Jealousy makes a man blind, you know?
A:내 사촌 존이 데이트상대자 메리에 대해 앞뒤가 안 맞는 이야기를 하고
있어.
B:왜 그렇게 말하니?
A:지난주에는 말야,내 사촌이 데이트상대자가 춤을 잘 추는 사람이라서 자
랑스럽다고 했어. 심지어 그녀 때문에 자기가 세상에서 제일 행복한 사람이
고까지 말했거든. 그런데 지금은 그 여자가 밉다는 거야.
B:왜 갑자기 태도를 바꾼 거지?
A:주말에 댄스파티에 갔대. 그런데 메리가 너무나 인기가 좋아서 사촌은
그녀하고 춤출 기회도 얻지 못했다는 거야.
B:질투가 사람을 눈멀게 하는 거 모르니?
<어구풀이> dance to different tune:태도나 의견을 갑자기 바꾸다.
popular:인기가 있는.
have a chance to+동사원형:∼할 수 있는 기회를 가지다.
jealousy:질투.

vibration (진동) 1. 급격한 앞뒤로의 운동. 2. 진전법, 진동법. 치료적 수단으로 행해지는 신
체의 진동. 3. 진동마사지. 마사지의 한 방법.

Mother has me over a barrel. (나는 엄마한테 꼼짝 못해요.)
barrel은 '뚜껑과 밑바닥이 모두 편평하고 둥그런 원통모양의 통'
을 가리킵니다. 액체, 특히 석유의 양을 재는 단위로 쓰여서 1 barrel
은 미국에서는 42갤런스 (약 159리터), 영국에서는 약 35갤런스의 양
에 해당이 되지요. over a barrel은 '꼼짝 못하여, 속수무책인' 라는
뜻의 숙어인데 옛날에 선원들이 물에 빠져 허우적 거리는 사람을 구해
낼 때에는 둥그런 통 위에 엎드리게 해놓고 통을 앞뒤로 굴렀다고 합
니다. 물을 잔뜩 먹은 사람에게 물을 토해내게 하기 위해서지요. 이때
통 위에 엎드린 사람, 즉 물에 빠졌다가 구조된 사람은 그야말로 꼼짝
못하고 자기를 구해낸 사람이 통을 앞으로 굴리면 앞으로 굴러가고 뒤
로 굴리면 뒤로 굴러갈 수 밖에 없지요. 이렇게 속수무책으로 남들이
하는데로 하는 수 밖에 없었던 것에서 over a barrel이 '꼼짝 못하여,
속수무책인' 이런 뜻을 갖게 된 것입니다. 보통은 have 동사를 써서
have ~ over a barrel (~를 꼼짝 못하게 하다) 로 씁니다.

☞ 콜과 캐서린은 동물 보호 운동 본부로 찾아가서 제프리의 옛 동료
들을 만난다. 그들은 콜에게 제프리에 대해 얘기를 해주게 된다...
Cole : TELL ME MORE ABOUT JEFFREY.
(제프리에 대한 얘기를 더 해봐.)
Fale : Jeffrey started getting bored with the shit we do.You know.
(제프리는 우리가 하는 일에 싫증을 내기 시작했어요. 아시잖
아요.)
* shit : 원래 '똥'을 뜻하는 속어지만 요즘 미국 젊은이들은
shit을 모든 명사의 앞뒤에 붙여서 말하고, 또 거의 모든 명사
를 shit으로 대체하기도 한다.
Picketing, leafleting, letter-writing stuff.
He said we were ineffectual, liberal jerk-offs.
(시위하고, 전단 돌리고, 편지 쓰는 것들이요. 그는 우리가 무
기력하고 너그러운 시간 낭비자들이라고 했어요.)
* jerk-offs : time wasters의 속어. '시간을 낭비하는 자들'이라는 뜻.
He wanted to do guerrilla actions in order to educate the
public.
(그는 대중을 교육하기 위해 게릴라 활동을 하려고 했어요.)
Cole : (오려 낸 신문 기사를 하나 보여주며) Like this?
(이렇게?)
Fale : That's when he let a hundred snakes loose in the Senate.
(그건 그가 상원 의회에 뱀 백 마리를 놓아줬을 때에요.)
Teddy: But WE WEREN'T INTO THAT KIND OF STUFF.
(하지만 우리는 그런 것을 하지 않고 있었죠.)
It's counterproductive. We told him.
(그건 역효과를 초래해요. 우린 그에게 말했어요.)

☞ 마을 도서관 축제일. 조지가 연설을 하려고 준비를 하자 닥은 분위
기를 부드럽게 하려고 먼저 조지에게 말을 건다.
Doc : DO YOU IMPROVE YOUR MIND WITH ALL THIS READING?
(이걸 다 읽으면서 자네의 지식을 늘려 가는가?)
George: Yes, Doc.
(예, 닥.)
Doc : (조지 앞에 있는 책을 들어 보이며) "Lady Chatterley's Lover"?
("채털리부인의 사랑?")
Huh?
(응?)
George: Yeah, well. All right, well, you know, that's kind of a code book
for anyone who wants to understand a woman's heart and mind.
(그래요, 그게. 좋아요, 그건, 음, 그건 누구든지 여자의 마음과
생각을 이해하고 싶은 사람에게 법전과 같은 거예요.)
I read it twice.
(전 두번 읽었지요.)
Nate : Can you name the presidents forwards and backwards for
these people?
(이 사람들을 위해서 역대 대통령들을 앞뒤로 읊을 수 있어?)
George: No, but I CAN NAME SOME FORWARD PRESIDENTS and some backward ones.
(아니, 하지만 전 앞서가는 몇몇 대통령과 뒤떨어진 몇몇 대
통령의 이름을 댈 수는 있습니다.)

(옷이) 위아래가 거꾸로 된 - upside down,
안과 밖이 거꾸로 된 - inside out
앞뒤가 거꾸로 된 - backward

그는 앞뒤가 꽉 막혔어. He is so stubborn.

derailleuer n. 변속기, (체인구동기의) 변속장치
뜻 : 자전거 앞뒤에 있는 변속기를 말하는데 체인의 위치를 이동 시켜 기어 변속이 일어나게 하는 원리를 가지고 동작하는 부품이다.
Front Derailleuer 앞 변속기
Rear Derailleuer 뒷 변속기

cross checking: 교차체크
cross entry: 대체기입, 대체분개
cross foot: (가로로) 합계내다 (cf. foot)
cross footing: 두 방향(가로와 세로)에서의 합계액 검증
cross frontiers: 국경을 넘다
cross reference: 상호대조, 앞뒤참조
cross slip: 대체전표
cross-errors: 착오를 상쇄하는 다른 착오
crossed check: 횡선수표

촬영기사(Cinematographer)
촬영기사는 필름에서 빛과 구도를 이용해 각 장면을 잡아내는 일을 하고 있다. 감독과 가장 가
까이 있으면서 작업하는 이들은 영화 속에서 보여지는 모든 풍경(Look) 재현에 책임을 지고 있
다.
흔히 촬영기사〔혹은 카메라맨이나 촬영 감독(Director Of Photography)으로 불려지기도
함〕는 카메라를 조작하거나 화면을 좌우(Panned), 앞뒤(Dollied)로 움직여, 필요로 하는 다
양한 화면을 찍어 낼 수 있다.


검색결과는 66 건이고 총 577 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)