영어학습사전 Home
   

하기로 했다

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


저축할 수 있을 때 저축 하기로 결심했다.
I decided to save money while I could.

다이어트를 하기로 결심했다.
I decided to go on a diet.

영어 공부를 열심히 하기로 결심했다.
I decided to study English hard.
I made a decision to study English hard.
I made up my mind to study English hard.

나는 영어를 아주 잘 이해할 때까지 열심히 연습하기로 결심했다.
I decided to practice it hard from now on until I can understand english very well.

입시에서 실패해서 재수를 하기로 했다.
I failed in the entrance exam, so I decided to try it again next year.

그와 결혼하기로 결심했다.
I decided to marry him.

크리스마스를 기념하기 위해 파티를 하기로 했다.
We'll have a party to observe Christmas.

하루에 1시간 씩 운동을 하기로 했다.
I made a decision to work out for an hour everyday.

She agreed to pay for the repairs. 그녀는 수리비를 지불하기로 동의했다.

She has committed herself to working for the poor. 그녀는 가난한 사람들을 위해 일하기로 결심했다.

They agreed to cooperate in the fight against crime. 그들은 범죄와의 싸움에 협력하기로 동의했다.

We decided to set up a cooperative. 우리는 협동 조합을 설립하기로 결정했다.

I planned an extension of my holiday. 나는 휴가 기간을 연장하기로 계획했다.

He promised to liberate all the political prisoners. 그는 모든 정치범을 석방하기로 약속했다.

The doctors decided to operate on her immediately. 의사들은 그녀를 즉시 수술하기로 결정했다.

4. 열차가 떠나기까지는 시간이 많이 있었기 때문에, 나는 역 안의 커피숍에서 시간을 보내기로 했다.
→ 「열차가 떠나기까지→ 열차의 출발점에」로 before the departure of the train; before the train started (또는 departed)
→ 「시간이 많이 있었다」 there was a lot of time, 「역 안의 커피숍」 the coffee shop in the station, 「시간을 보내다」 kill time, 「~하기로 했다」 decided to~;made up one's mind to~.
(ANS) I decided to kill time in a coffee shop in the station because there was a lot of time before the departure of the train.

5. 나는 신문은 늘 아침에 읽기로 하고 있지만 바빠서 그렇지 못할 때도 있다. 그런 날에는 저녁 식사 후 짬이 날 때 읽고 있다.
→ 「늘 ~하기로 하고 있다」는 습관을 말하고 있으니까, make it a rule (또는 custom) to~의 구문을 이용한다.
→ 「나는 조반 전 반시간 가량을 산책하기로 하고 있다.」I make it a rule to take a walk for half an hour before breakfast.
→ 「신문」은 여러 신문으로 보고 복수로 한다. newspapers.
→ 「바빠서 그렇지 못한다」는 too ~ to 형식으로 한다.
→ 「어제 밤에 방을 정돈하려 했지만 너무 피곤해서 그렇게 못했다.」I intended to put my room in order last night, but I was too tired to do so.
→ 「그런 날에는」은 on such a day, 「짬이 날 때」는 in my leisure time 또는 when I am free도 좋다.
(ANS) I make it a rule to read newspapers in the morning, but I am too busy to do so. On such a day sometimes I read them after supper when I am free.

``The former President appears determined to face death. Maybe,
we all have to wait until Monday to see what action he will
take,'' said a lawmaker, who heads a local chapter in North
Kyongsang Province.
경상북도 내 당지부를 맡고 있는 한 의원은 "사형을 감수하기로 전前
대통령이 결심한 것 같다. 그가 어떤 행동을 취할지는 월요일까지 지
켜봐야 될 것"'이라고 말했다.

Liquid and powdered milk and other milk products will be
disposed if they contain more than the permissible levels of
antibiotic substances, the Ministry of Health and Welfare
announced yesterday.
보건복지부는 잔류기준 이상의 항생물질이 함유된 우유와 분유,여타
유가공품은 폐기하기로 했다고 3일 발표했다.

Under the new bill on North Korean defectors, the South Korean
government would build refugee camps and provide them with job
training programs until they will be able to adapt themselves to
South Korean society.
새 법안에 따르면, 정부는 탈북주민을 위한 보호시설을 설치하고 한
국 사회에 적응할 수 있을 때까지 탈북자에게 직업훈련을 실시하기로
했다.

정통부는 또 114 전화번호 안내서비스를 유료화하기로 결정했다. 이
에 따라 내년 1월 1일부터 114 안내서비스는 통화당 80원의 요금을 내
야한다.

Angrily, he denounces his Mannon father,
화가 나서 그는 자신의 맨논 아버지를 비난한다
who had become an alcoholic and later hanged himself,
그는 알콜중독자가 되었고 나중에 목을 매어 죽었다
and he savagely curses Ezra,
그리고 그는 에즈라를 맹렬히 저주한다
who had refused to help Brant's mother when she was destitute.
그의 어머니가 비참하게 가난해졌을 때 도와주기를 거부했기 때문이다
He has sworn to get his revenge.
그는 복수하기로 겸심했다.

☞ DATE ☜
date 는 원래 날짜라는 의미이다. 그것이 사람을 만나기 위└ 약속
이라는 말이되고,애인끼리 만나서 즐거운 한때를 지낸다는 말로 쓰
이게 되었다. date 에는 또한 [데이트하는 상대]라는 뜻도있다.
Who was your date ? 라고하면 [데이트 상대는 누구였느냐 ?]의 뜻
이다. [토요일 밤 데이트하겠니 ?]라고 말하고 싶으면 Would you
like to go out on a date next Saturday evening ?,[그녀와 댄스
데이트를 하기로 했다]고 말하고 싶으Р I made a date for a
dance with her.라고 말한다. 댄스 파티는 영어로 dance party 라
고 하지 않으며 dance 또는 dancing party 라고 한다. [댄스 파티
에 가자]는 Let's go to a dance.로 충분하다.

She decided to chase the dragon and rescue her prince.
그녀는 용을 뒤쫓아 자신의 왕자를 구출하기로 결심했다.

It means he has decided to use the Lessons he has learned from his experience, however painful or terrible it may have been.
그것은 그의 경험이 아무리 고통스럽고 끔찍한 것이었더라도, 그가 경험으로부터 배운 교훈을 이용하기로 결심했다는 것을 의미하지.

She became worried about her weight and decided to go on a diet.
그녀는 자신의 체중을 걱정하게 되었고 다이어트를 하기로 결심했다.

After considering the effect of alcohol on his athletic performance, he decided to abstain from drinking while he trained for the race.
운동에 알코올이 미치는 영향을 고려한 후 그는 경주를 위해 훈련받는 동안 음주를 자제하기로 했다.

The married couple argued incessantly and finally decided to separate because they were incompatible.
결혼한 그 부부는 서로 화합하지 못했기 때문에 끊임없이 다투다가 마침내 별거하기로 했다.

The victor vowed to trisect the offending city.
그 정복자는 비위에 거슬리는 그 도시를 삼분하기로 맹세했다.

When he was apprised of the dangerous weather conditions, he decided to postpone his trip.
그는 일기 상태가 나쁘다는 것을 들었기 때문에 여행을 연기하기로 결정했다.

John Brown, the hero of an American Negro folk song, was born in 1800 in Connecticut, USA.
His father was against slavery and an agent of the Underground Railroad, which secretly helped runaway slaves to reach Canada.
At that time, slavery was a usual thing in the southern states of America.
Slaves could be bought on the open market and sold again.
Husbands and wives, mothers and children were sold to different masters.
John was only nine years old when he saw a black slave beaten to death.
He couldn't understand why black people were treated unfairly.
He decided to do the same thing as his father.
미국 흑인 민요의 대가인 John Brown은 1800년에 Connecticut에서 태어났다.
그의 부친은 노예 제도에 반대했으며, 도망가는 노예들이 Canada에 도착하도록 은밀하게 도움을 주는 Underground Railroad라는 단체의 요원이었다.
그 당시에, 노예 제도는 미국의 남부에서 일상적인 것이었다.
노예들은 공개된 시장에서 구매되고 다시 팔릴 수 있었다.
남편과 아내, 그리고 엄마와 자녀들이 다른 주인에게로 팔리어 갔다.
John은 겨우 9살 때 흑인 노예가 맞아 죽는 것을 보았다.
그는 흑인들이 불공정하게 대접받는 것을 이해할 수 없었다.
그는 아버지와 같은 일을 하기로 결심했다.

In the mid-sixties, a lawyer made an agreement to give some money every month to an old lady in her seventies.
After she died, he would then live in her apartment.
This contract seemed beneficial to both of them.
As for the old lady, she received a fixed amount of money from him monthly.
And as for the lawyer, he would obtain the apartment without paying a large amount of money at one time.
Besides, he thought that she would die before long considering the average life expectancy.
In those days, it was about 70.
However, she lived to be 122 years old.
He had given money to her for 30 years, but he died in advance of her.
1960년대 중반에 한 변호사가 70대의 어떤 노파에게 매월 얼마간의 돈을 지급하기로 했다.
조건은 노파가 죽은 후에 그녀의 아파트에 자신이 사는 것이었다.
그 계약은 두 사람 모두에게 유익한 것처럼 보였다.
노파 입장에서는 매월 일정액의 돈을 받을 수 있고, 변호사 입장에서는 한꺼번에 많은 돈을 지불하지 않고도 아파트를 얻을 수 있다는 것이었다.
게다가, 변호사는 당시의 평균수명이 70살이라는 점을 고려해봤을 때, 머잖아 그녀가 죽을 것이라고 생각했다.
그러나 그 노파는 122살까지 살았다.
변호사는 30년 간 노파에게 돈을 지불했으나 노파보다 먼저 죽었다.

When Amelia, one of my dearest friends, was ninety-nine, I, not knowing if she would live to be one hundred,
decided to ask the “big” question that is usually reserved for people who reach the age of one hundred.
I asked, “To what do you attribute your longevity?”
The usual answers we hear to that question are, “I didn't drink,” “I minded my own business,” and the like.
I had no idea what this healthy little ninety-nine-year-old would say.
What she said was profound.
It caused me to sit up and take notice: I have learned how not to be afraid.
Wow! What a statement! I realized―yes, this woman is fearless!
She didn't hide away at home and kept on moving out into the world despite the risks.
나의 가장 소중한 친구 중 한 명인 Amelia가 아흔 아홉 살이 되었을 때, 그녀가 백 살까지 살 수 있을지 여부를 알 수 없어서,
백 살이 되는 사람들에게 대개 하게 되는 “중대한” 질문을 하기로 했다.
“장수의 비결이 뭐죠?”라고 나는 물었다.
그러한 질문에 대한 대답은 대개, “술을 마시지 않았습니다.” “제 일에만 신경을 썼습니다.” 등이다.
체구가 작지만 건강한 구십 구세의 이 노인이 무슨 말을 할지 몰랐다.
그녀의 말에는 깊은 뜻이 있었다.
그녀의 말에 나는 자세를 바르게 하고 경청하였다.
나는 두려워하지 않는 법을 배웠지.
오! 얼마나 깊은 뜻이 담긴 말인가! 나는 깨달았다.
맞아. 이 여인은 겁이 없는 사람이다!
그녀는 집에만 있지 않고 위험에도 불구하고 계속해서 세상 속으로 나갔던 것이다.

Fresh Food Bank, the first in South Africa, has been set up by the Fresh Produce Market and Johannesburg City to help feed the needy.
The program was officially launched by Mayor Masondo yesterday.
“This program aims to provide for the immediate and basic needs of those who are most vulnerable in this city,” he said.
Fresh foodstuff will be distributed to orphanages, old age centers, the homeless and the disabled.
The program was originally designed by the market wholesale suppliers to help the orphans.
And its scope has expanded since Johannesburg City decided to cooperate.
Bernard Magabe, an executive of the food bank, said that the joint venture would serve as an example to other cities.
남아프리카에서 최초인 신선 식품 은행은 빈곤 계층에게 식량을 지원하기 위해 청과물 시장과 요하네스버그 시에 의해 설립되었다.
그 프로그램은 어제 Masondo 시장에 의해 공식적으로 시작되었다.
“이 프로그램은 우리 시의 취약계층에게 당면하고 기본적으로 필요한 것들을 제공하는 것을 목표로 삼고 있다.” 하고 그는 말했다.
신선한 식품이 고아원, 양로원, 집 없는 사람들, 그리고 장애인들에게 분배될 것이다.
그 프로그램은 원래 시장 도매업자들에 의해 고아들을 돕기 위해 구상되었다.
그리고 요하네스버그 시 당국이 협력하기로 결정한 이후로 지원 영역이 확대되었다.
신선 식품 은행의 간부인 Bernard Magabe는 그 공동 사업이 다른 시에 본보기가 될 것이라고 말했다.

While in university, I dated my future husband, who was preparing for the ministry.
대학 생활 때, 난 미래의 신랑과 만났는데 그는 목사가 되기 위해 준비중이었다.
One Sunday morning I accompanied him to a nearby church where he was to preach.
어느 일요일 아침 그와 함께 그가 설교를 하기로 되어 있는 근처 교회에 갔다.
Anxious to make a good impression, I sat in the front row by myself.
좋은 인상을 주길 바라며 혼자서 맨 앞줄에 앉았다.
At the conclusion of the service, the song leader announced the final hymn.
예배가 끝날 무렵 성가대장이 마지막 찬송가를 공표했다.
I stood and joined the singing, but the song leader kept directing nervous glances toward me.
난 서서 찬송을 부렀지만 성가 대장이 근심스런 시선을 내게 계속 보냈다.
During the second verse, this intensified to an unmistakable stare.
2절을 부르는 동안 이러한 시선은 틀림없이 강해졌다.
Embarrassed, I began to check my dress for static-cling.
당황하여 나는 내 드레스가 제대로 되어 있는지 훑어보기 시작했다.
Finally, the man smiled with resignation and said to the congregation, "For the last verse, why don't we all stand?"
마침내 성가 대장은 체념의 미소를 지으며 사람들에게 말했다.
"마지막 절은 우리 모두 일어서서 하지 않겠습니까?"

A few years ago, an office pal and I decided to clean up our speech.
몇년전에 한 사무실 친구와 나는 우리가 쓰는 말을 정화하기로 마음을 먹었다.
We put a "cussing cup" on the desk, and for every cuss word that slipped out, the offending party had to deposit one quarter.
우리는 책상 위에 "욕설 컵"을 두고 욕설이 튀어나올 때마다 위반자[욕설을 한 사람]는 25센트를 컵에 넣어야만 했다.

Dean Rusk, former secretary of state and now professor of international
law at the University of Georgia in Athens, is constantly called upon to give
interviews, and is accordingly well prepared. One day last spring, arriving
early at the university's studio, where a television show was to be taped, he
took his place on the set and reviewed his notes while the crew completed
preparations. The floor manager announced that they would begin in five minutes.
Rusk produced a compact from his pocket, took out a powder puff and applied it
to his bald head, which would otherwise reflect the TV lights. He then put the
compact away and announced he was ready to begin.
딘 러스크는, 전에 국무장관이었고 지금은 애씬스에 있는 죠지아
대학교에서 국제법 교수로 있는데, 끊임없이 인터뷰에 응해달라는 부탁을
받으므로 따라서 준비가 잘 되어있다. 지난 봄 어느날, 이 대학교의 스튜디오
(여기서 텔레비젼 대담 프로를 녹화하기로 되어 있었다)에 일찍 도착해서,
그는 무대 위에 자기 자리에 앉은 뒤에 노트해온 것을 훑어보고 있었는데, 이
동안에 방송 담당인들은 준비를 끝마쳤다. 무대감독이 5분 후에 시작한다고
발표하자, 러스크는 호주머니에서 콤팩트를 꺼내서 분첩을 꺼낸 뒤에 자신의
대머리에 발랐다. 그렇게 하지 않으면 거기에 테레비전 전등 불빛이 반사될
테기 때문이었다. 그리고 나서 콤팩트를 치우고 시작할 준비가 되었다고
했다.
* tape: record on magnetic tape 녹화하다
produce : take out 꺼내다

My sister, Sharon, and I are close, and that allows us to be honest
with each other. As I fidgeted in front of the mirror one evening
before a date, I remarked, "I'm fat."
"No, you're not," she scolded.
"My hair is awful."
"It's lovely."
"I've never looked worse," I whined.
"Yes, you have," she replied.
언니 샤론과 나는 사이가 좋아서 둘 사이에는 거짓이 없다. 데이트하기로
되어있는 날 저녁, 나는 거울 앞에서 안절부절못하면서 말했다.
"난 너무 뚱뚱해."
"아니야, 안 그래." 그녀가 나무랬다.
"머리가 흉해."
"예뻐."
"지금보다 못생긴 적은 없었어." 내가 신음하듯 말했다.
"아니야, 그런 적이 있었어." 그녀가 대답했다.

*negotiate 협상하다 talk with another person or group in order to try to
come to an agreement or settle an argument:
우리의 임금 요구에 대해 고용주들과 협상하기로 결정했다.
We've decided to negotiate with the employers about our wage claims.

Recently I bought a new car radio from a dealer who recommended it highly.
It proved no better than the one it replaced. I was about to charge into
his store and demand my money back, but it occurred to me to put myself
in his place. Doing this I saw how offended he'd be at having his judgment
questioned. So I took a different tact and appealed to his sense of
self-respect. He exchanged the radio for a much better one, without
charging me the difference in cost. As my grandmother used to say,
"You can catch more flies with honey than with vinegar."
얼마전 자동차 라디오를 샀는데 판매업자는 그것이 아주 좋은 것이라고 했다.
그러나 전에 것보다 나은 것이 없었다. 당장 그의 상점으로 달려가 물러달라고
하려던 참이었다. 그러나 나는 그의 입장이 되어 생각해봤다. 내가 그런
행동을 하면 그는 자기의 판단 능력을 의심받게 되어 무척 기분이 상할 것이다.
그래서 나는 방법을 달리해 그의 자존심에 호소하기로 했다. 그는 훨씬 좋은
것으로 바꿔주면서 차액을 청구하지 않았다. "식초보다 꿀로 더 많은 파리를
잡을 수 있다."라고 할머니는 늘 말씀하셨다.

During my lunch hour, I made a purchase at a crowded bookstore and decided
to charge it. The two clerks were harried, and my transaction was traded
from one woman to another.
When I got outside, I noticed I had both the customer and merchant copies
of the charge form. I thought to myself that I'd just gotten a free book.
But by the time I sat down at my desk, my conscience was bothering me,
and I reached for the phone. When a clerk answered, I explained the
situation and told her I'd return their copy after work.
"Thank you," the woman replied. "I'm glad you called. You left your
charge card on the counter."
점심 시간 중 어느 고객이 붐비는 서점에서 책을 사고 신용 카드로 결제하기로
했다. 점원 두 사람이 계속 시달리는 바람에 내 계산은 한 여자에게서 다른
여자에게로 넘어갔다.
밖으로 나왔을 때, 고객용과 상인용 두 개의 신용거래 용지가 내 손에 있는
것을 알았다. 책을 공짜로 얻었다는 생각이 들었다. 그러나 책상 앞에 앉는
순간 양심이 나를 괴롭히기 시작해서 전화기를 잡았다. 점원이 전화를
받았을 때, 나는 상황을 설명하고 퇴근 후 용지를 돌려주겠다고 말했다.
"고맙습니다," 여자가 대답했다. "전화해줘서 기뻐요. 당신은 신용카드를
카운터에 놓고 갔더군요."

A few years ago I was traveling on an air carrier so infamous for its
late arrivals that it was often called Agony Airlines. The flight had
been rough from the start, and I was getting concerned. Finally, the
pilot came on the intercom and made this announcement: "I have disturbing
news. Our flight, due to arrive at 5:30 p.m., will be landing on time.
Since many of you are our regular business passengers, I apologize if
this upsets your schedules."
몇 년 전 연착 잘하기로 악명이 높아서 괴로운 항공사라고 불리는 비행기를
타고 여행을 했다. 비행 상태는 처음부터 나빴고 점점 신경이 쓰이기 시작했다.
드디어 기장이 인터콤으로 와서 방송을 했다. "걱정스런 소식을 전하겠습니다.
오후 5시 30분 도착 예정인 저희 비행기는 정시에 착륙할 것입니다. 많은
분들이 사업차 여행을 하는 우리의 단골 고객이므로 연착하지 않게 된 것이
여러분의 일정에 차질을 준다면 사과 드립니다."

*swear 맹세하다 promise or declare formally or by oath:
병사들은 미합중국의 헌법을 수호하기로 맹세했다.
The soldiers swore allegiance to the constitution of the United States.

We have also had our troubles. The biggest of these has been the sharp
depreciation in the value of the U.S. dollar on which all our prices
are based. Every effort has been made to absorb this drop in revenue
through cost reduction measures. However, with the depreciation now
reaching 20%, it has become impossible to unilaterally absorb these
losses. Consequently, we have decided to raise our export prices 10%
across the board effective April 1.
저희 역시 여러 가지 문제점을 안고 있습니다. 그중 가장 큰 것은 저희측의
유통화폐인 미달러화 가격의 급격한 하락입니다. 원가절감을 통해 수입감소를
막으려고 노력을 다했지만 하락폭이 20%에 달한 지금, 당사만이 이러한 손실
을 감당하는 것이 불가능하게 되었습니다. 따라서 4월 1일부터 수출가격을 일
률적으로 10% 인상하기로 결정했습니다.
every effort has been made [최선을 다했다]
absorb this drop [저하를 감당하다]
it has become impossible to unilaterally absorb [일방적으로 떠맡는 것이
불가능하게 되었다]
across the board [전면적으로]

We have reluctantly decided to accept your proposal to raise the price
of the AK-7C and AK-7CX micro-processors by 8% effective June 1.
AK-7C와 AK-7CX마이크로 프로세서의 가격을 6월 1일을 기해 8% 인상하시겠다
는 제안을 불가피하게 받아들이기로 하였습니다.
have reluctantly decided to~ [~어쩔 수 없이 ~하기로 결정했다]reluctantly
로 쉬운 결정이 아니었다는 것을 나타내고, 현재완료형을 써서 결정하기까지
시간이 걸렸다는 것을 나타낸다.
accept your proposal [귀사의 제안을 받아들이다]
by ~% effective(날짜) [~부터 ~%(인상하다)]

나는 열심히 공부하기로 결심했다.
I make up my mind to study hard.

나는 열심히 공부하기로 결심했다.
I make up my mind to study hard.

세익스피어를 읽은 후, 우리는 햄릿을 관람하기로 했다.
Hqving read Shakspeare, we decided to go to see Hamlet.

우리는 앞뒤 생각없이 미국여행을 하기로 결정했다.
We decided to make a trip to America on the spur of moment.

스톡옵션(stock option)(주식매수 청구권):회사의 설립과 경영 기술혁신 등에
기여했거나 기여할 능력을 갖춘 임직원에게 자사주식을 싸게 살 수 있는
권리를 주는 제도. 마이크로소프트, 인텔, IBM등 대부분의 정보통신기업들이
이 제도를 시행하고 있다. 국내에서는 1997년4월부터 증권거래법 개정에
따라 이 제도를 도입할 예정이다. 특히 벤처기업을 중심으로 확산될 것으로
보인다. 이는 이런 조건으로 회사밖에서 우수한 인재를 스카우트할 수 있어
고용제도의 유연성 유지에도 도움이 된다. 그동안 법으로 금지되었던
이재도가 최근 일본에서 연내에 허용하기로 방침을 정했다는 보도도 있다.

“I think it's only natural to look forward,” adds a resigned Emma
Southgate. “Edward, at 11, is already thinking about driving lessons
and where he will take his girlfriend when he has one later on.” She
points out that the Walkman, which is a must-have for tiny-tots today,
came on to the market when she was 16. “If it had been available when I
was eight I'd have wanted one, definitely! Children today may have the
trappings of adulthood, but if all the things they have now had been
around when we were young, we'd have wanted them, too.”
“내가 생각하기로는 너무 이른 나이에 앞을 내다보는 것 같아. 에드워드는
열 한살인데 벌써 운전 교습을 생각하고, 이 다음에 애인이 생기면 그녀를
어디로 데려갈 것인지를 생각하고 있어.”하고 체념한 에마 싸우스게이트는
덧붙였다. 그녀는 워크맨은 오늘날 어린아이에게 필수품이지만, 그녀가 16세
때 처음 시장에서 판매되었음을 지적했다. “만일 내가 여덟살 때 그것이
있었다면, 틀림없이 나는 그것을 사고 싶었을 것이다. 오늘날 아이들은
어른들의 장식품들을 가지고 있기도 한데, 만일 그들이 지금 가지고 있는
모든 물건들이 우리가 어렸을 때 있었다면, 우리 역시 그것들을 갖고 싶었을
것이다.”

A French proverb says: "Classical music makes manners gentler."
프랑스 속담에 “고전 음악이 예절을 더 바르게 한다."라는 말이 있다.
At a station in London, the police decided to make use of classical music to reduce violence.
런던의 한 역에서 폭력을 줄이기 위해 경찰이 고전 음악을 이용하기로 결정했다.
The works of Frederick Delius were played over and over again for 12 hours every day.
Frederick Delius의 곡을 매일 12시간씩 되풀이해서 틀었다.
Delius is considered a very boring classical music composer.
Delius는 매우 지루한 고전 음악 작곡가로 여겨진다.
The violent young people, who were used to hearing either pop or rock music, were at first surprised, then driven away by these unusual sounds.
팝이나 록 음악을 듣는 데 익숙한 폭력적인 젊은이들은 처음에 이러한 이상한 (음악) 소리에 놀랐고 그 후로 쫓기듯이 사라져 버렸다.
They didn't hang out at the station any more.
그들은 더 이상 역에서 서성거리지 않았다.

What did you do that night, after you found out that Nicole had been attacked?
니콜이 강간당했다는 걸 알게 된 그날 밤, 넌 뭘 했지?
The truth, now. All of it.
사실대로 말해, 전부 다
I don't think you have a right to ask me that.
아빠에겐 그걸 물을 권리가 없어요
- You don't think I have the right?
-내게 그럴 권리가 없다고?
- No, I don't.
-그래요
See, this thing happened. Somebody had to deal with it.
사고가 터졌고 누군가는 처리해야 했어요
But you were in Chicago givin' a speech, or New York...
근데 아빠는 시카고에서 연설을 하고 계셨고...
We'll deal with my shortcomings as a father later.
아빠로서 부족한 점은 나중에 얘기하기로 하자
Now I wanna know what you did after you found out your sister had been raped.
동생이 강간당했다는 걸 안 뒤 무슨 짓을 했는지 말해줘
- And I told you. I'm not gonna answer.
-대답 안 할 거라고 했잖아요
- You will answer me!
-대답해야 해

Secret Service thinks the photographer may have been in on the assassination attempt.
비밀기관에선 사진작가가 암살 기도를 도운 것으로 생각해
He hasn't been seen since the breakfast.
조찬 이후에 사라졌어
He was using the name Martin Belkin. Follow up and report back to me in 30 minutes.
마틴 벨킨이라는 이름을 쓰고 있다 30분 후에 보고해 줘
I promised Division a threat assessment on Palmer by noon.
정오까지 부서에 암살기도 보고서를 제출하기로 했다
Check with Secret Service. I don't want any overlap.
비밀기관 보고서도 조사해 서로 겹쳐지면 안 되니까
- Still no sign of Jack? - Nothing.
- 잭 소식은 아직 없나? - 없어

Ah, he was a beautiful baby.
정말 예쁜 아이였단다
But my husband wasn't much of a father.
하지만 네 시아버지는 좋은 아빠가 아니었지
He never held him.
안아준적도 없었고
He would yell and scream at him for no reason at all.
이유도 없이 애한테 소리지르곤 했지
One night when Carlos was 4, Diego Solis came home drunk,
카를로스가 4살때였는데 그 이가 술취해 집에 돌아와서는
and he beat my Carlos.
애를 때리더구나
Something inside me snapped,
그 때 뭔가가 내 속에서
and at that moment,
꿈틀거렸고
I found a way to be strong,
난 강해지는 법을 알아냈다
so I made sure that Diego Solis never hurt my son or me ever again.
그래서 그 사람이 다시는 나나 카를로스를 때리지 못하게 하기로 했다
W-what'd you do?
어떻게 하셨는데요?
Well, if you pray hard enough,
네가 열심히 기도하면
god gives you the tools to your salvation.
하나님께서 구원의 도구를 주신단다

Bill Carter can shove up my ass. We'll do it, then.
빌카터가 또 날 엿먹일 수도 있겠지 그럼 그때 하자구
How did you get my contract changed?
어떻게 내 계약을 변경했어?
I gave the network back some money off my salary.
회사에 연봉을 일부분 삭감하기로 했어
- How much money? - A million dollars a year.
- 얼마나? - 일년에 백만불
- You gave back a million dollars a year? - Yeah.
- 일년에 백만불이나? - 응
You paid a million dollars to be able to fire me any time you want?
날 아무때나 자르기 위해서 일년에 백만불이나 연봉을 삭감했다고?
$3 million. And not any time I want, just the end of each week.
3백만불, 그리고 아무때나 못해 매주말에만 할 수 있지
How the hell much money do you get paid?
도대체 얼마나 연봉을 쳐받는거니?

- What was the second call? - My guy at Halliburton.
- 두번째 전화는 누구야? - 할리버튼에서 일하는 내 친구
- What the hell is going on? - Nothing, Charlie.
- 대체 무슨 일이야? - 아무것도 아니에요 챨리
- Can we please get back to work? - A rig exploded in the Gulf?
- 다들 일이나 하자구 - 석유시추공이 폭발했다구?
- It's yellow. - Not anymore. It just got bumped up to orange.
- 아직 노란색이에요 - 아니, 내가 방금 오렌지로 바꿨어
- It's orange. - Okay, the rig was due to be moved to its next role
- 오렌지에요 - 시추장비가 다음 장소로 옮겨질 계획이었는데
as a semipermanent production platform at a new location,
새로운 장소로 옮길 때, 전체를 통째로 옮기게 되요
and Halliburton was hired to seal the well with cement.
그럼 할리버튼에서 그 유정을 시멘트로 막는 일을 하기로 되어있었죠

[John's Diary]
차라리 근처 주차장에 차를 세우고 지하철을 타는 편이 낫겠다는
생각이 들었다. 주차장에 가보니 병렬 주차할 공간밖에 없었다.
깜빡이를 켠 후 앞차보다 1미터 정도 거리를 두고차를 세웠다. 뒷
타이어가 앞 차 뒷 범퍼와 일렬이 된 걸 확인했다. 후진 기어를
넣고 오른쪽으로 핸들을 완전히 틀었다. 그리고는 45도 각도로
차를 돌려 천천히 후진을 하다 멈췄다. 이번엔 왼쪽으로 핸들을
완전히 꺽은 다음 벽과 일렬이 될 때까지 후진해 들어갔다.
뒷차와 닿지 않도록 조심하면서 후진을 했다. 나올 때를 생각해서
앞 차에 닿지 않고 나갈 수 있을 만큼 충분한 공간을 뒀다. 난
역시 똑똑해.
I chose to park the car in a nearby parking lot and take the
subway. The parking lot was also crowded and I had to
parallel park the car. I signaled and pulled up about a meter
away from the car I wanted to park behind, aligning my rear
tires with the other car's rear bumper. Put the car into
reverse, and turned my wheel all the way to the right. Slowly
backed up until I was at a 45 degree angle, and stopped.
Turned the wheels again all the way to the left, and slowly
backed up until I was parallel with the wall. Backed up
straight as far as I could go without touching the car behind
me. I made sure I had enough room to clear the car in front
of me. That way, I could ease out of the parking space when I
got back. How sly I am.
1. Chose to park: choose to ~ 는 무엇무엇하기로 결정하다는
표현입니다.
Decide to와 다른 점이라면 몇가지 상황 중 하나를 선택해서
결정한다는 것이지요. 여기서는 자동차를 계속 타고 가는 것보다
주차시키는 것이 낫겠다고 생각해서 선택하는 것을 의미합니다.
2. Take the subway: Take a bus, take a taxi라고 하지만
지하철은 take the subway라고 합니다.
3. Paraller park: 명사구 또는 동사구로도 씁니다. 병렬
주차지만 우리말로는 일렬 주차가 더 일반적이지요. 벽면으로 죽
차를 늘어놓고 주차시키는 걸 말합니다.
4. Pulled up about a meter away: Pull은 차를 서서히 세우거나
움직일 때 쓰는 동사입니다. Up이 쓰인 것은 개념상 뒷 차보다
윗쪽에 세우는 것이기 때문이지요.
5. Aligning my rear tires with ~ : align은 정렬시키는 걸
말합니다. 카센터에 가면 휠 얼라인먼트라고 씌여있지요? 바퀴를
정렬해주는 것이지요. 워드 프로세서에?
문단을 정렬하는 것도 alignment라고 합니다.
6. Put the car into reverse: 차를 후진에 놓는 것이구요.
전진에 놓으면 put the car into drive겠지요.
Overdrive에 놓으려면 put the car into overdrive.
또는 Pops English에서 다뤘던 Savage Garden의 To the Moon and
Back 가사에도 나왔듯 push the shift to overdrive라고 할 수도
있지요.
7. All the way: 무엇무엇을 어느 한도까지 완전히 할 때 쓰는
말이지요. 어느 지점까지 한번도 쉬지 않고 달려갔다면,
He ran all the way to his home.
집까지 줄곧 달렸다.
8. At a 45 degree angle: 전치사를 잘 보세요. 각도도 역시 어느
지점에 불과 합니다. 지점을 나타낼 때 쓰는 전치사는 at이지요.
어떤 전치사를 써야할 지 고민될 때는 "의미"를 새겨보세요.
9. Clear the car: 비켜간다는 말을 clear한다고 합니다. 앞에
장애물이 없는 것이 clear거든요.
가끔가다 영화를 보면 몰래 밖을 내다보면서,
The coast is clear. 라고 하는 걸 볼 수 있는데요. 무슨 무슨
전선 이상무라고 하는 것과 같습니다. Coast는 여기서 해변이라는
뜻이 아니라구요.
10. Ease out of the parking space: 힘들이지 않고 나온다는
말이지요.

Wichita State University similarly began offering $1,000
tuition grants for foreign students in need of assistance
during the spring semester, but the scho l only had about
$70,000 set aside for the program.
In June, some additional help came from the U.S. Immigration
and Naturalization Service, which agreed to temporarily relax
regulations to help students holding visas from South Korea,
Malaysia, Thailand, Indonesia and the Philippines.
▲ naturalization: 귀화
위키타 주립 대학도 이와 비슷하게 봄학기 동안 지원이 필요한
외국 학생들에게 천 달러의 학비 보조금을 제공하기 시작했으나
이 프로그램을 위해 마련된 액수는 약 7만 달러에 불과하다.
6월에는 미 이민귀화국이 한국과 말레이지아, 태국, 인도네시아,
필리핀 비자를 가지고 있는 학생들을 돕기 위해 일시적으로
규제를 완화하기로 하는 등 추가 지원을 했다.

금융당국은 이번 DLS 사태와 관련해 규제를 회피하기 위해 공모펀드로 발행했어야 하는 상품을 사모펀드로 판 것으로 판단하고, 실질적 공모상품이 사모형식으로 발행·판매되지 않도록 차단하기로 했다.
In connection with the DLS crisis, the financial authorities judged that products that should have been issued as public offering funds were sold as private equity funds to avoid regulations, and decided to block de-facto public offering funds from being issued and sold in the form of private equity.

금융당국도 금융회사와 담당 직원이 혁신기업에 자금을 내준 뒤 손실이 발생해도 최대한 면책하기로 했다.
Financial authorities will also exempt financial firms and employees in charge of losses as much as possible after giving funds to innovative companies.

내국법인이 공동으로 소부장 중소·중견기업에 오는 2022년 말까지 공동출자할 경우 취득가액의 5%를 세액공제하기로 했다.
If a domestic corporation jointly invests in small and medium-sized small and medium-sized companies by the end of 2022, it will deduct 5% of the acquisition value.

이와함께 유동성 확보에 어려움을 겪고 있는 중견·중소선사에 대해 공사가 회사채를 매입하는 방식으로 긴급 유동성을 공급하기로 했다.
In addition, the corporation will supply emergency liquidity by purchasing corporate bonds for mid- and small-sized shipping companies that are having difficulty securing liquidity.

항공분야 자금여력이 부족한 저비용 항공사에 대한 정책금융기관의 긴급 유동성 지원 관련 업무에 대해 면책하기로 했다.
Policy financial institutions will be exempted from emergency liquidity support for low-cost airlines that lack financial resources in the aviation sector.

무엇보다 북미 금융사들이 2022년까지 비용을 40%까지 절감하기로 나선 상황에서 국내 금융사들 역시 비용구조 자체를 바꾸지 않고서는 경쟁력이 뒤질 수밖에 없는 현실을 지적했다.
Above all, he pointed out the reality that domestic financial firms will inevitably fall in competitiveness without changing the cost structure itself under the circumstance North American financial firms set to cut costs by 40% by 2022.

이들의 투자회수 시점이 다가오자 경영진은 매각을 추진하기로 결정했다.
As the time for their disinvestment approached, management decided to push for the sale.

중기 조합이 협의를 할 수 있는 원사업자 범위도 전체 중견기업으로 확대하기로 했다.
The scope of original businesses that can be consulted by the small and medium-sized union will also be expanded to all mid-sized enterprises.

중소벤처기업부 산하 기관들이 소상공인과 중소기업의 성장 역량을 강화하기 위해 적극 협력하기로 했다.
Institutions under the Ministry of SMEs and Startups have decided to actively cooperate to strengthen the growth capabilities of small business owners and SMEs.

이런 맥락에서 금융사가 혁신기업을 지원하면서 손실이 발생하더라도 고의·중과실이 없으면 면책될 수 있도록 관련 제도를 적극 개편하기로 했다.
In this context, the related system will be actively reorganized so that financial companies can be exempted from obligations even if losses occur while supporting innovative companies, as long as no intentional or gross negligence are made.

지역에 따라 보증받은 뒤 3개월∼1년이 지나지 않으면 보증받을 수 없었던 제한기간을 2개월로 단축해 중첩보증기준도 완화하기로 했다.
The government will also ease overlapping guarantee standards by reducing the time limit, which could not have been guaranteed within three months to one year according to the region, to two months.

기업의 내부감사가 부여된 의무를 충실히 수행할 수 있도록 유관기관과 공동으로 교육 지도를 강화하고 모범 사례를 안내하기로 했다.
It will jointly strengthen education guidance with related agencies and guide best practices in order to faithfully carry out the obligations assigned to the internal audit of the company.

국가발전개혁위원회는 양돈 농장이 확장이나 시설 개선에 나설 경우 최대 500만 위안의 보조금을 제공하기로 했다.
The National Development and Reform Committee will provide up to 5 million yuan in subsidies if pig farms start expanding or improving facilities.

이번 협약에 따라 신복위는 채무조정이 거절된 서민 주담대 연체차주를 캠코로 연계해 추가로 조정기회를 부여하기로 했다.
Under the agreement, the Credit Counseling and Recovery Service will provide additional adjustment opportunities by linking the owners of low-income mortgage loans whose debts have been denied to KAMCO.

금융위는 또한 모든 은행이 참가기관 등에게 자금이체 기능을 표준화해 제공하도록 하는 규정을 전자금융법 개정을 통해 마련하기로 했다.
The Financial Services Commission will also come up with regulations through the revision of the Electronic Finance Act that require all banks to standardize and provide fund transfer functions to participating institutions and others.

한국예탁결제원과 자산관리공사·주택금융공사 등 부산 이전 공공기관을 포함한 9개 금융 공공기관의 기관장과 임원진들이 코로나19 극복과 서민·취약계층 지원을 위해 4개월간 급여의 30%를 기부하기로 했다.
Heads and executives of 9 public financial institutions, including the Korea Securities Depository, the Korea Asset Management Corp., and the Korea Housing Finance Corp., have decided to donate 30% of their salaries for 4 months to overcome COVID-19 and support the working class and vulnerable.

완료 시기 및 경과기간을 참고하기로 했다.
However, the EU decided to refer to the timing and the period of the progress of completing the implementation of Solvency III.

우리카드는 차입금 상환에 필요한 담보가 부족하거나 문제가 발생하면 다른 카드 결제대금 자산을 담보로 제공하기로 했다.
Woori Card will provide other card payment assets as collateral if there is a lack of collateral needed to repay the loans or problems arise.

특히 2,000억원 중 1,000억원은 기보-국민은행간 업무협약을 통해 국민은행이 특별출연금 및 보증료 감면으로 지원하기로 했다.
In particular, 100 billion won out of 200 billion won will be provided by Kookmin Bank as a special contribution and guarantee fee reduction through a business agreement between Kookmin Bank and Korea Technology Finance Corporation.

당초 목표한 규모보다 자금이 2배 이상 들어오면서 4,000억원으로 증액 발행하기로 했다.
As the funds more than doubled from the original target, the government decided to increase the amount to 400 billion won.

이번 협약을 통해 양 기관은 소속국의 기업이 상대국가에서 사업을 영위할 경우 현지 보증기관에서 보증을 지원하는 '국제상호보증' 도입을 적극 추진하기로 했다.
Through the agreement, the two institutions will actively push for the introduction of an 'international mutual guarantee' system in which local certification authorities provide a guarantee if companies from their country operate the business in the other country."

다만 소득이 증가하면 급여액도 점차 증가하는 '점증구간'에만 한정해 최소지급액을 인상하기로 했다.
However, if the income increases, the minimum payment will be raised only for the "gradual section" where the salary gradually increases.

한국거래소 시장감시위원회는 메릴린치증권이 허수 주문 수탁을 금지하는 시장감시규정을 위반했기 때문에 회원제재금 1억 7500만원을 부과하기로 의결했다고 16일 밝혔다.
Korea Exchange's Market Monitoring Committee said on the 16th that it has decided to impose 175 million won in membership sanctions because Merrill Lynch Securities violated market surveillance rules banning false orders.

우리금융그룹은 지난 21일 이사회에서 국제자산신탁 대주주인 유재은 회장 측이 보유한 경영권 지분 65.74%를 인수하기로 결의했다고 24일 밝혔다.
Woori Financial Group said that it has decided to acquire a 65.74% stake in management rights held by Chairman Yoo Jae-eun, a major shareholder of the International Asset Trust, at its board meeting on the 21st, on the 24th.

중기부는 우선 각 해당 지자체 신청을 통해 확진자가 들른 것으로 확인된 점포 2만 9000개는 경영정상화를 위한 재료비, 복구비 등으로 점포당 300만원을 지급하기로 했다.
The Ministry of SMEs and Startups will first pay 3 million won per store for 29,000 stores that have been confirmed to have been visited through applications from each local government.

은 후보자는 인사청문회 당시 '원래 10억5000만원만 납입하기로 약정했다고 발표했으나, 펀드 정관에 74억5500만원으로 적혀있는 경우 문제가 되지 않느냐'는 의원 질의에 "사실관계 확인이 필요하다"고 답했다고 지적했다.
Candidate Eun pointed out that he had answered, "Factual confirmation is needed," when asked by a lawmaker at the time of the confirmation hearing whether "it would be a problem that he had originally agreed to pay only 1.05 billion won but 7.455 billion won was written in the fund's articles of association won."

무역금융펀드와 같이 환매가 중단된 '플루토 FI D-1호'와 '테티스2호' 2개 모펀드에 대해서는 조만간 사실관계를 확인하되 분쟁조정은 환매진행 경과 등을 감안해 처리하기로 했다.
For the 2 parent funds, "Pluto FI D-1" and "Thetys 2," whose redemption has been suspended along with the trade finance funds, the facts will soon be confirmed, but the dispute settlement will be handled in consideration of the progress of the redemption.

정부와 한전은 종료 시한이 다가오는 다른 특례할인도 원칙적으로 폐지하기로 했다.
In principle, the government and KEPCO have decided to abolish other special discounts close to the deadline as well.

이미 저축은행을 포함한 9개 금융사가 이 신용평가 모델을 도입하기로 결정했다.
Nine financial institutions, including savings banks, have already decided to introduce this credit rating model.

이사회는 또 개정 정관에 CEO 임기 중 중대 과실 및 부정행위가 사실로 드러나면 사임하도록 하는 내용도 포함하기로 했다.
The board of directors will also include the revised articles of association that require him to resign if serious negligence and irregularities are found to be true during his CEO term.

부정한 방법으로 보수를 부풀렸다는 의혹이 불거진 사이카와 히로토 닛산자동차 사장이 오는 16일 사임하기로 했다.
Hiroto Saikawa, president of Nissan Motor Co., has decided to resign on the 16th after allegations arose that he inflated his salary by fraudulent means.

우리금융지주는 현금과 신주 발행으로 우리은행이 보유한 우리종금의 지분 59.8%를 매수해 자회사로 편입하기로 했다고 지난 21일 밝혔다.
Woori Financial Group said that it will buy 59.8% of Woori Bank's stake in Woori Investment Bank by issuing cash and new shares and incorporate it into a subsidiary on the 21st.

아울러 투자자들 사이에서 논란이 끊이지 않던 연체 시 정보 공유 문제도 전향적으로 해결하기로 했다.
In addition, the government will proactively resolve the issue of information sharing in case of overdue payments, which have been under constant controversy among investors.

우리금융지주는 25일 자회사인 우리은행이 보유 중인 우리금융 주식 지분 4%를 26일 개장 전 시간 외 대량매매 방식으로 푸본금융그룹의 자회사인 푸본생명에 주당 1만2,498원에 매각하기로 하고, 이날 푸본생명 측과 주식매매계약을 체결했다고 밝혔다.
Woori Financial Group said on the 25th that it has decided to sell its 4% stake in Woori Financial Group held by its subsidiary Woori Bank to Fubon Life Insurance Co., a subsidiary of Fubon Financial Group, for 12,498 won per share in a mass sale method before its opening on the 26th, and signed a stock sale contract with Fubon Life Insurance Co.

제주관광공사가 시내면세점 철수를 공식화하고, 면세영업 인력과 마케팅을 지정면세점에 집중하기로 했다.
The Jeju Tourism Organization has decided to formalize the withdrawal of downtown duty-free shops and focus its duty-free sales personnel and marketing on designated duty-free shops.

금융위는 지난달 25일 '핀테크·디지털금융 혁신과제' 세부 방안을 발표하고 간편결제뿐 아니라 송금을 비롯한 계좌 기반의 다양한 서비스가 가능한 마이페이먼트 사업자를 도입하기로 했다.
The Financial Services Commission announced detailed measures for 'FinTech and Digital Finance Innovation Tasks' on the 25th of last month and decided to introduce My Payment business operators that can provide various account-based services, including remittance, as well as simple payments.

이외에 기업은행은 특별지원자금이 5일 현재 960억원 소진돼 한도에 근접함에 따라 오는 9일부터 1,000억원을 확대하기로 했다.
In addition, the Industrial Bank of Korea decided to expand 100 billion won from the 9th as special support funds were exhausted as of the 5th and close to the limit.

일본이 2일 한국을 화이트리스트에서 제외하기로 한 직후 금융권도 일제히 리스크 관리에 돌입했다.
Shortly after Japan decided to exclude South Korea from the whitelist on the 2nd, the financial sector also began risk management in unison.

정부는 일부 고가 전세 주택이 최근 전세가격 상승을 이끌고 있다고 판단하고 주택 소유주의 임대소득세 등 세금 탈루 여부를 면밀히 확인하기로 했다.
The government judged that some high-priced Jeonse houses are leading the recent rise in Jeonse prices and decided to closely monitor whether homeowners evade taxes, including rental income taxes.

코레일은 교통비 절감 차원에서 출발일과 구간이 같은 KTX 예매표에 한해 수수료 없이 시간 변경을 1회 허용하기로 했다.
To reduce transportation costs, KORAIL will allow one time to change without a fee only for KTX tickets with the same departure date and section.

금융위원회는 79개에 달할 정도로 저축은행 시장이 포화 상태여서 신규 저축은행 인가를 내주는 것은 실효성이 낮은 것으로 보고, 금리 경쟁이 이뤄질 수 있는 기반을 마련하는데 집중하기로 했다.
The Financial Services Commission sees that the savings bank market is saturated enough to reach 79, so granting a new savings bank approval is not effective, and has decided to focus on laying the groundwork for interest rate competition.

또 영우 그룹 고객사가 필요로 하는 금융 서비스가 있을 경우, 금융상품 개발 등도 함께하기로 했다.
In addition, if there are financial services that Youngwoo Group customers need, they will also develop financial products and others together.

금융위원회가 은행의 고용창출 실적을 평가해 우수사례를 공개하기로 했다.
The Financial Services Commission has decided to evaluate banks' job creation performance and disclose the best examples.

정부는 지난 22일 40조원 규모의 기간산업안정기금 조성 대책을 내놨지만, 관련법이 국회를 통과하는데 시간이 걸리는 점을 고려해 기금 가동 이전에는 산은과 수은 등 국책은행을 통해 자금을 긴급 지원하기로 했다.
The government announced measures to create a Periodic Industry Stability Fund of 40 trillion won on the 22nd but decided to provide emergency funds through government-run banks such as the Korea Development Bank and the Export-Import Bank of Korea before the fund's operation, considering that related laws take time to pass the National Assembly.

우선 시장 불안심리가 회사채 시장의 경색으로 확산되지 않도록 20조원 규모의 채권시장안정펀드를 조성하기로 했다.
First of all, the government will create a 20 trillion won bond market stabilization fund to prevent market jitters from spreading to strained corporate bond markets.

국토교통부는 우선 코로나19로 매출이 급감한 백화점과 대형마트 등 유통업체, 영화관 등 전시·문화시설을 위해 올해 교통유발부담금을 한시적으로 30% 경감하기로 했다.
The Ministry of Land, Infrastructure and Transport has decided to temporarily reduce traffic inducement charges by 30% this year for exhibition and cultural facilities such as department stores, large discount stores, and movie theaters, whose sales have plummeted due to Corona 19.

중기부는 법무지원단에 지식재산 분야 소송 경험이 풍부한 침해구제팀을 신설하기로 했다.
The Ministry of SMEs and Startups has decided to establish an infringement relief team with extensive experience in lawsuits in the intellectual property sector at the Legal Aid Group.

또 운용사는 김 회장 측이 수원여객을 팔아넘겨 140억원의 차익을 거두고 40억원은 이 전 부사장에게 지급하기로 약속한 계획이 담긴 서류를 발견했다.
In addition, the management company found a document containing a plan of Chairman Kim to sell Suwon Bus to earn 14 billion won in profits and promised to pay 4 billion won to former Vice President Lee.

금융위원회가 물리적 망분리 원칙 등 금융보안과 관련한 각종 규정을 법에 명시하기로 했다.
The Financial Services Commission has decided to specify various regulations related to financial security, including the principle of physical network separation, in the law.

와인을 주로 판매하는 주류 전문점에서는 치즈나 와인잔 같은 연관 상품을 살 수 없는데, 국세청이 취급 주류 관련 상품 판매는 허용한다는 유권해석을 내려 이를 개선하기로 했다.
In liquor stores that mainly sell wine, you cannot buy related products such as cheese or wine glasses, but the National Tax Service has decided to improve them by interpreting the authenticity that it allows the sale of liquor-related products.

당초 최대주주로 올라서려했던 카카오와 현재 최대주주인 한국투자금융지주와의 지분 변경에 차질이 빚어지면서 자본을 먼저 확충하기로 했다.
The company decided to expand its capital first due to a setback in changing shares between Kakao, which originally planned to become the largest shareholder, and Korea Investment and Financial Group, the current largest shareholder.

한국은행은 재정·금융·통화정책이 실물경제 및 금융시장에 미치는 효과를 지켜보고 정책 방향을 판단하는 게 바람직해 금리를 동결하기로 했다고 설명했다.
The Bank of Korea explained that it has decided to freeze interest rates because it is desirable to watch the effects of fiscal, financial, and monetary policies on the real economy and financial markets and judge the policy direction afterward.

금융위원회는 투자자가 큰 손실을 본 DLS 사태 대책으로 은행에 대해 파생상품을 내재하고 원금손실 위험이 20∼30%를 넘는 사모펀드와 신탁 판매를 금지하기로 했다.
The Financial Services Commission has decided to impose derivatives on banks and ban private equity funds and trust sales with a risk of principal loss of more than 20 to 30 percent as a countermeasure to the DLS crisis in which investors suffered heavy losses.

임금을 제때 주지 못할 만큼 어려운 상황에 직면한 중소기업이 신종 코로나바이러스감염증으로 이중고에 시달리자 당분간 이자만 받고 원금 상환은 유예하기로 했다.
As small and medium-sized companies faced such a difficult situation that they could not give their wages on time, they decided to only receive interest for the time being and postpone the repayment of principal as they suffered from a double difficulty due to COVID-19.

다주택자가 내년 6월 말까지 조정대상지역 내 10년 넘게 보유한 주택을 팔면 양도세 중과를 배제하고 장기보유특별공제도 적용하기로 했다.
It was decided that if multiple homeowners sell their homes, which are located in the adjustment target and they have held for more than 10 years, they will be temporarily exempted from heavy transfer tax and be benefited from the special deduction for long-term holding.

지난 6일에는 금융 노사정이 코로나19 위기극복에 한마음으로 노력한다는 내용을 담은 공동선언문을 채택해 어려움에 처한 중소기업·소상공인 지원을 확대하기로 했다.
On the last 6th, the Financial Economic, Social, and Labor Council adopted a joint declaration that calls for their efforts to overcome the COVID 19 crisis in unison and decided to expand support for small and medium-sized businesses and small business owners in need.

국무원의 이와 같은 시장 개방 의지를 담은 발표는 중국이 미국과의 무역 협상 진전에 따라 점진적으로 서로 상대국에 부과 중인 고율 관세를 취소하기로 원칙적인 합의를 했다고 공식화한 가운데 나왔다.
The announcement, which includes the State Council's willingness to open the market, came as China officially agreed in principle to gradually cancel high-rate tariffs imposed on each other in line with progress in trade negotiations with the U.S.

다음으로는 해운사가 보유한 기존 선박에 대한 후순위 투자를 통해 총 1,000억원의 유동성을 추가로 공급하기로 했다.
Next, the company will supply an additional 100 billion won in liquidity through follow-up investments in existing ships held by shipping companies.

우선 최근 문재인 정부가 세계 경기둔화에 대응하기 위해 지난 8월 추가경정예산을 편성한 데 이어 내년에도 확장재정정책을 추진하기로 계획한 데 대해 '환영'한다고 높게 평가했다.
First of all, he highly praised the welcome of the Moon Jae-in administration's plan to push for an expansionary fiscal policy next year after drawing up a supplementary budget in August to cope with the global economic slowdown.

산업은행과 수출입은행이 코로나19로 직격탄을 맞은 대한항공에 1조 2000억원을 지원하기로 했다.
The Korea Development Bank and the Export-Import Bank of Korea have decided to provide KRW 1.2 trillion to Korean Air, which was directly hit by the COVID-19.

경제수장들이 주식시장의 공매도와 관련해 추가 조치를 시행하기로 했다 과열종목 지정에도 시잘 불확실성이 지속되고 있어서다.
Economic leaders have decided to implement additional measures in connection with the short-selling of the stock market, as uncertainties persist despite the designation of overheated stocks.

연간 페기물 반입량이 8만2000톤을 밑돌면 미달한 폐기물 매출액을 보전하고, 90%의 보장 발전량이 나오지 않으면 발전 매출액 미달분을 지급하기로 했다.
If the annual amount of waste brought in is less than 82,000 tons, it will compensate for the insufficient waste sales, and if 90% of the guaranteed power amount is not produced, it will pay a shortage of power generation sales.

복지급여 수급의 적정성을 검증해 부정수급이 확인되면 환수하고 1년 이하의 징역 또는 1000만원 이하의 벌금 등 벌칙을 적용하는 방안도 마련하기로 했다.
The government will also come up with measures to verify the appropriateness of welfare benefits and recollect them if they are confirmed to be fraudulent and apply penalties such as up to one year in prison or fines of up to 10 million won.

공공기관이 3조원 이상의 물품을 선구매하고 민간도 지출을 유도하기 위해 카드공제율을 최대 5배 인상하기로 했다.
Public institutions have decided to raise the credit card deduction rate by up to 5 times to purchase goods worth more than 3 trillion won in advance to encourage private spending.

농어촌공사 관계자는 "소상공인 및 중소기업과의 상생을 위해 임대료 감면 기간이 끝난 뒤에도 1년간 임대료를 동결하기로 했다"고 설명했다.
An official from the Korea Rural Community Corporation explained, "We decided to freeze the rent for one year even after the rent reduction period is over for co-prosperity with small business owners and small and medium-sized enterprises."

금융회사가 고객을 대상으로 실시하는 '투자성향 분류'에 대해선 1∼3년의 유효기간을 설정하고, 이를 조작하거나 투자자 대신 기재하는 행위 등은 불완전 판매로 제재하기로 했다.
For the "classification of propensity to invest" conducted by financial companies on customers, the government will set a one- to three-year validity period and impose sanctions on them for incomplete sales when manipulating them or writing them on behalf of investors.

아울러 삼성바이오로직스, 제일기획, 호텔신라, 삼성자산운용 등 법무팀이 준법감시 업무를 겸해왔던 업체에선 곧 별도의 전담조직을 신설하기로 했다.
In addition, companies such as Samsung BioLogics, Cheil Worldwide, Hotel Shilla and Samsung Asset Management where legal teams have also been in charge of compliance monitoring will soon establish a separate exclusive organization.

정부는 신용도가 떨어지는 중소·중견기업에 대한 보증도 확대하기로 했다.
The government has also decided to expand guarantees for small and medium-sized companies with low credit ratings.

회사는 복합결제를 도입하려면 새로운 결제 시스템을 만들 필요가 있어서 내년 11월까지 준비를 한 뒤 시범 운영하기로 했다.
The company needs to create a new payment system to introduce complex payments, so it will test-operate it after preparing by next November.

라임은 또 펀드를 판매한 은행 및 증권사 등이 참여하는 3자 협의체를 구성하기로 했다.
Lime also decided to form a three-way consultative body involving banks and securities firms that sold the fund.

삼성증권, 한화투자증권, 신영증권을 주관사로 선정하고, 이들 증권사가 각각 1975억원, 200억원, 175억원씩 총액인수하기로 하는 등 상장이 순조롭게 추진되는 듯했다.
The listing seemed to be going smoothly, with selecting Samsung Securities, Hanwha Investment & Securities, and Shinyoung Securities as organizers and these securities firms deciding to acquire the total amount of KRW 197.5 billion, KRW 20 billion, and KRW 17.5 billion respectively.

금감원은 또 비밀번호 무단 도용이 개인정보 보호법 위반 소지가 있어 해당법 소관 부서인 행정안전부에 통보하기로 했다.
The Financial Supervisory Service will also notify the Ministry of Public Administration and Security, which is in charge of the law, as unauthorized password theft could violate the Personal Information Protection Act.

정부가 2차 소상공인 긴급 대출액의 95%를 보증하기로 했다.
The government has decided to guarantee 95% of the secondary small business owners' emergency loans.

신규 자금 대출시 최대 연 2.0%의 금리 감면을 실시하는 한편 일본의 수출 규제로 인한 피해가 해소될 때까지 만기를 연장해주고 분할 상환도 유예하기로 했다.
The government will provide a maximum annual interest rate cut of 2.0% for new loans, while extending the maturity and delaying installment payments until the damage caused by Japan's export regulations is resolved.

금융위원회가 민간 금융회사의 '일자리 창출 기여도'를 측정해 공개하기로 했다.
The Financial Services Commission will measure and disclose the "contribution to job creation" of private financial companies.

코로나19의 확산으로 불황의 직격탄을 맞은 중소기업의 대출과 보증지원 신청이 대폭 증가하는 가운데 광주은행은 지역의 어려움을 함께 이겨내고자 기술보증기금에 5억원을 특별출연하고, 기술보증기금은 이를 재원으로 총 100억원의 우대보증을 지원하기로 했다.
Amid a sharp increase in applications for loans and guarantee support from small and medium-sized companies hit worst by the recession from the spread of COVID-19, Kwangju Bank will be making a special contribution of 500 million won to the Korea Technology Guarantee Fund to overcome regional difficulties together, and the Korea Technology Finance Corporation will provide a total of 10 billion won in preferential guarantees with this as the resource.

주거용 오피스텔이나 주택면적이 50%를 넘지 않는 복합건축물도 안심대출 대상에서 배제하기로 했다.
Residential studio apartments or complex buildings with a housing area of less than 50% will also be excluded from the list of safe loans.

신입 채용에서도 '해커톤'과 같은 신기술 분야 경진대회 입상자나 IT 전문가 양성 프로그램 수료자 등 디지털 경험이 있는 인력을 우대해 채용하기로 했다.
In recruiting new employees, the company will also hire people with digital experience first such as winners of new technology competitions such as "Hackathon" or those who have completed IT expert training programs.

각 금융사들이 예정된 행사일정을 줄줄이 취소하는가 하면, 한국은행은 사상 초유의 금융통화위원회 '화상 기자회견'을 진행하기로 했다.
While each financial company canceled its scheduled event one after another, the Bank of Korea decided to hold an unprecedented "video press conference" by the Monetary Policy Board.

안심전환대출 신청 심사를 이달 안으로 마무리하고, 세금을 잘못 납부한 납세자가 돌려받는 미수령 환급금 621억원도 설 명절 전에 발굴해 지급하기로 했다.
The review of applications for safe conversion loans will be completed within this month, and 62.1 billion won in unpaid refunds will also be found and paid before the Lunar New Year holiday.

정부는 시가 9억원 이상 주택을 보유한 1주택자 혹은 9억원 이하라도 2주택자에게는 전세자금대출을 전면 금지했고, 전세자금대출 중인 차주가 2주택 매수 혹은 9억원 이상 주택 매수시 전세자금대출을 회수 조치하기로 했다.
The government has banned all rent subsidies to single homeowners with a market value of more than 900 million won or homeowners with 2 houses, a less than 900 million won, and has decided to withdraw the subsidies when borrowers under the subsidies buy 2 houses or buy a house worth more than 900 million won.

이외에도 상법과 충돌 문제가 제기됐던 일부 조항 등의 경우 관련 조항을 삭제하기로 했다.
In addition, in the case of some clauses that raised the conflict against commercial law, related clauses were decided to be deleted.

과잉 금융규제 논란이 커지자 은성수 금융위원장이 고난도 금융투자상품에 투자하는 공모신탁의 은행 판매를 허용하기로 했다.
In the face of growing controversy over excessive financial regulations, Financial Services Commission Chairman Eun Sung-soo has decided to allow the sale of public offering funds that invest in complex financial investment products.

이에 엘리어 은행은 위변조가 불가능한 블록체인에 문서를 보관하기로 결정했다.
In response, Alior Bank decided to keep documents in the blockchain that cannot be forged.

이날 중국 하베스트 그룹이 이끄는 컨소시엄은 총 800억엔 조달 규모 중 애플의 107억엔을 포함한 522억엔을 투자하기로 했다.
The consortium, led by China Harvest Group, decided to invest 52.2 billion yen, including Apple's 10.7 billion yen, out of a total of 80 billion yen in procurement.

금융지주회사가 자회사 지분의 50% 이상을 보유해야 하는 금융지주회사법에 따라 기존에 우리은행이 보유한 국제자산신탁 지분 6.54%도 함께 인수하기로 했다.
Under the Financial Holding Companies Act, which requires financial holding companies to hold more than 50% of its subsidiaries, Woori Bank will also acquire a 6.54% stake in International Asset Trust.

정부는 시가 15억원 이하 고가 1주택 보유자에 대해 오는 4월 20일까지 한시적으로 1회에 한해 전셋집을 이사해도 서울보증보험(SGI) 전세대출 보증을 허용하기로 했다.
The government decided to allow owners of one expensive house with a market value below 1.5 billion won to have Seoul Guarantee Insurance (SGI) long-term lease guarantee loans even if they move their homes temporarily only once by April 20.

한국은행이 금융시장 안정화를 위해 다음 달부터 6월말까지 금융회사에 유동성을 제한 없이 공급하기로 했다.
In order to stabilize the financial market, the Bank of Korea has decided to supply liquidity to financial firms without restrictions from next month to the end of June.

전담 기구 '노란우산자문위원회'를 구성해 노란우산 경영일반과 마케팅, 서비스 등 자문을 수행하고, 단기 가입 계약자가 공제금을 받을 때 납부원금 보장을 위해 공제금에 대한 퇴직소득세를 이자액 한도 내에서 부과하기로 했다.
The "Yellow Umbrella Advisory Committee" will be formed to provide advice on the general management of Yellow Umbrella, marketing, and services and to impose retirement income taxes on deductions within the interest limit to guarantee a principal of payment when short-term subscribers receive deductions.

세무조사 일정을 통지받은 기업이 조사연기를 신청하거나 세무조사가 진행 중이더라도 조사중지를 신청하면 국세청은 이를 적극적으로 수용하기로 했다.
The National Tax Service will actively accept the request if a company notified of the tax investigation schedule applies for a postponement in the investigation or for a suspension of the investigation even if a tax-related probe is underway.

조기상환청구권 행사가 가능해지는 내년 1월까지 높은 이자를 받을 수 있지만 이를 포기하기로 했다.
High interest can be received until January next year when the call option can be exercised, but it has been decided to give up.

앞서 한국당은 해당 조항에 대해 민주당 및 청와대 관계자와 협의를 하면서 일정 부분 수정하기로 합의했지만, 민주당이 이를 어겼다고 주장했다.
Earlier, the Liberty Korea Party agreed to revise some parts of the clause in consultation with officials from the Democratic Party of Korea and Blue House, but the Democratic Party of Korea claimed that they violated it.

정부가 11일 내놓은 '공모형 부동산간접투자 활성화 방안'에 따르면 역사복합개발, 역세권 개발, 복합환승센터 등 공공자산을 개발하거나 시설운영 민간사업자를 선정할 때 공모 사업자나 공모자금을 활용한 사업자를 우대하기로 했다.
According to the "Public Offering-type Real Estate Indirect Investment Promotion Plan" released by the government on the 11th, when we developed public assets such as history complex development, station area development, and complex transfer centers or selected private businesses that operate facilities, they decided to give preference to the businessperson who is the businessman of a public offering or utilizes public offering.

금융당국이 내년부터 신용카드사 총자산을 따질 때 중금리 대출은 제외하기로 했다.
Financial authorities have decided to exclude mid-interest loans when determining the total assets of credit card companies starting next year.

특히 창업 관련 법과 제도는 물론 해외 진출 관련 정보를 망라하고 플랫폼 내에서 아이디어 평가부터 사업화까지 창업 인큐베이팅이 이뤄지도록 서비스를 구성하기로 했다.
In particular, the company decided to organize services to cover information related to overseas expansion as well as laws and systems related to start-ups and to establish start-ups from idea evaluation to commercialization within the platform.

음식과 숙박, 관광업을 영위하는 소상공인에게 4,000억원 규모로 신속한 경영안정자금을 지원하고, 일시적 영업실적 악화로 유동성이 부족한 소상공인에게는 대출만기를 유예하기로 했다.
It will rapidly provide management stabilization funds worth 400 billion won to small business owners engaged in the restaurant, lodging and tourism industries, and suspend the expiration of loans to small business owners who lack liquidity due to temporary deterioration in their business performance.

금감원은 서민들의 어려운 상황을 틈타 공공기관을 사칭하거나 정부지원제도로 가장한 불법금융광고가 기승을 부리는 것과 관련해 적발·감시 조치를 강화하기로 했다.
The Financial Supervisory Service has decided to strengthen its detection and monitoring measures regarding the rampant number of illegal financial advertisements impersonating public institutions or under the guise of a government support system, taking advantage of the difficult situation of ordinary people.

구간별 관리보수율 적용 등 다른 민간출자자들의 보수체계를 고려해 민간자금 매칭이 원활할 수 있도록 개편하기로 했다.
It will be reorganized to facilitate the matching of private funds in consideration of the system of sales fees in other private investors, including the application of management and rates of sales fees by section.

금융위원회는 새 국제회계기준(IFRS 17) 시행이 2021년에서 2022년으로 연기된 점을 감안해 LAT 강화 일정을 1년씩 연기하기로 했다고 10일 밝혔다.
The Financial Services Commission said on the 10th that it has decided to delay the LAT reinforcement schedule by a year, considering that the implementation of the new IFRS 17 has been postponed from 2021 to 2022.

우리은행이 2008년 외환파생상품 '키코사태'로 손실을 입은 피해기업들에게 12년 만에 배상을 하기로 최종 결정했다.
Woori Bank has finally decided to compensate companies affected by the "KIKO crisis," the foreign exchange derivatives for the first time in 12 years.

실제 LS전선이 최근 아시아를 넘어 전 세계 균형성장을 강조한 '2030 글로벌 비전'을 발표했고 LS산전은 해외에서 새로운 활로를 찾기 위해 조직 내 '글로벌 사업본부'를 신설해 북미·유럽·동남아 진출을 꾀하기로 했다.
In fact, LS Cable & System recently announced its "2030 Global Vision", which emphasizes balanced global growth beyond Asia, and LS ELECTRIC decided to establish a "global business headquarters" within the organization to enter North America, Europe, and Southeast Asia in order to find new ways abroad.

먼저 '회장'이라는 직급이 국민기업인 KT에 적합하지 않다는 의견이 있어 '대표이사 회장' 제도를 '대표이사 사장' 제도로 변경하기로 했다.
First of all, there was an opinion that the position of Chairman was not suitable for KT, a national company, so the Director and Chairman system was changed to the CEO and Chief system.

은행이 우월적 지위를 갖고 있고 자사의 이익을 높이기 위해 자산운용사에 OEM 펀드 제작을 지시하는 경우가 있으므로 앞으로는 판매사에 대한 제재 근거도 마련하기로 했다.
Since banks have a superior position and sometimes instruct asset management companies to produce OEM funds to enhance their profits, the groundwork for sanctions against vendors will be also laid in the future.

프랑스 기업 알스톰이 캐나다의 다국적 기업인 봉바르디에의 열차 사업 부문을 인수하기로 예비 합의를 했다고 월스트리트저널(WSJ)이 16일 보도했다.
Wall Street Journal (WSJ) reported on the 16th that French company Alstom has made a preliminary agreement to acquire the train business division of Bonvardier, a Canadian multinational company.

트럼프 미국 대통령과 김정은 북한 국무위원장이 단순히 회동에 그치지 않고 구체적인 경제협상을 논의하기로 협력했다는 소식이 들려오면서 투자 기대감이 살아나는 것으로 보인다.
Expectations for investment appear to be picking up as news that U.S. President Trump and North Korean State Councilor Kim Jong-un have cooperated to discuss specific economic negotiations beyond simply meeting.

정부는 개인종합재산관리(ISA) 계좌의 만기가 오면 계좌금액 안에서 개인연금에 추가로 돈을 넣을 수 있게 허용하기로 했다.
The government will allow additional money to be put into the personal pension within the account amount when the individual savings account (ISA) expires.

금융회사가 '플랫폼 비즈니스'를 부수 업무로 수행할 수 있는 길도 긍정적으로 검토하기로 했다.
It also decided to positively consider ways for financial companies to carry out "platform business" as a side task.

또 사업자 대출을 주택 거래에 사용하는 등 금융회사의 대출 규정 미준수가 의심되는 23건을 적발해 금융위·금감원·행안부 현장점검을 진행하기로 했다.
In addition, the on-site inspection will be conducted by the Financial Services Commission, the Financial Supervisory Service and the Ministry of the Interior and Safety after disclosure of 23 cases suspected of failing to comply with loan regulations by financial firms, including the use of business loans for housing transactions.

한국금융지주는 자사가 보유한 카카오뱅크 주식 1억440만주를 22일 손자회사인 한국투자밸류자산운용에 4895억원에 처분하기로 했다고 19일 공시했다.
Korea Financial Group announced on the 19th that it has decided to dispose of 144.4 million shares of its Kakao Bank for 489.5 billion won to its grandson, Korea Investment Value Asset Management, on the 22nd.

또한 금융위는 투자자가 본인에게 유리한 거래로 판단하는 등 투자자의 명시적 동의가 있을 때 신탁 재산 간 자전거래를 추가로 허용하기로 했다.
In addition, the Financial Services Commission will allow additional cross-border transactions between trust assets when investors have explicit consent, such as judging them as transactions in their favor.

금융위원회는 금융투자상품 잔액이 5000만원 이상이고, 연소득 1억원 또는 순자산 5억원 이상인 경우 전문투자자로 인정하기로 했다.
The Financial Services Commission will recognize financial investment products as professional investors if they have a balance of more than 50 million won and an annual income of 100 million won or more than 500 million won in net assets.

은행 직원이 업체에 방문해 간편하게 피해를 확인하는 등 지원 절차를 간소화했고, 별도 금융애로 신고센터도 운영하기로 했다.
The support process was simplified by a bank employee visiting a company to easily check the damage, and a separate financial difficulty reporting center was also decided to be operated.

정부는 내년부터 개인이 5000만원 한도로 일정 기간 이상 공모 리츠나 부동산 펀드에 투자해 얻은 배당 소득에 대해 분리 과세 혜택을 주고, 세율도 현행 14%에서 9%로 낮춰 적용하기로 했다.
Starting next year, the government will provide separate taxation benefits for dividend income earned by individuals investing in public REITs or real estate funds for more than a certain period of time within the limit of KRW 50 million, and lower the tax rate from the current 14% to 9%.

금융위원회가 신종 코로나바이러스 감염증 피해를 입은 개인과 기업에 대한 금융지원 속도를 끌어올리기 위해 금융사 건전성 규제를 한시적으로 유연화하는 방안을 검토하기로 했다고 22일 밝혔다.
The Financial Services Commission said on the 22nd that it will consider temporarily flexibly regulating the soundness of financial institutions in order to speed up financial support for individuals and companies affected by the new coronavirus infection.

기금 설치 전에 필요한 긴급 자금은 산업은행과 수출입은행이 우선 지원하기로 했다.
The Korea Development Bank and the Export-Import Bank of Korea decided it will first support the emergency funds needed before the fund is set up.

금융위원회가 신용협동조합의 여신확대를 골자로 한 신협법 시행령을 개정하기로 했다.
The Financial Services Commission has decided to revise the Enforcement Decree of the Credit Union Act, which aims to expand the loan of the Credit Union.

금융위는 또 사회적금융 중개기관에 대한 정보가 부족하다는 의견에 따라 서민금융진흥원을 중심으로 '사회적금융중개기관 데이터베이스'를 구축하기로 했다.
The Financial Services Commission also decided to establish a Database of Social Financial Brokerage Agency centered on the Korea Inclusive Finance Agency in response to the opinion that there is a lack of information on social finance brokerage agencies.

정부가 코로나19 대응을 위해 목적예비비 1041억원을 투입하기로 했다.
The government has decided to invest KRW 104.1 billion in reserve fund to respond to COVID-19.

이날 보건당국은 의료기관의 피해를 줄이기 위해 건강보험 진료비를 당겨서 지급하기로 했다.
On that day, health authorities decided to pay health insurance premiums in advance in order to reduce damage to medical institutions.

단 여건이 되면 경력간호사를 최대 30명까지 추가 채용하는 방안을 추진하기로 했다.
However, they planed to pursue a plan to hire up to 30 additional experienced nurses if conditions permitted.

질병관리본부는 병원체 검사와 역학조사가 진행 중인 점과 사람간 전파 및 의료인 감염의 증거가 아직 없다는 중국 보건당국의 발표를 근거로 '관심' 단계를 유지하되, 예방관리대책은 더욱 강화하기로 했다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention decided to maintain the "caution" stage based on the announcement of the Chinese health authorities which said that pathogen tests and epidemiological investigations were in progress, and that there was no evidence of human-to-human transmission or infected medical personnel, but to further strengthen preventive management measures.

시는 '마스크 착용, 좌석 띄어앉기 등' 대중교통 이용자·종사자가 지켜야 할 수칙을 집중 홍보하기로 했다.
The city decided to focus on publicizing the rules that public transportation users and employees should follow, such as "wearing a mask and sitting apart".

한편, 포항시는 지역의 중증장애인 거주시설을 중심으로 방역과 소독을 대폭 강화하고 공무원 상시 근무체제를 마련하여 상시 모니터링하기로 했다.
Meanwhile, Pohang City decided to drastically strengthen quarantine and disinfection, focusing on residential facilities for the severely disabled in the region, and to establish a regular working system for public officials to monitor them at all times.

정부는 수도권의 코로나19 확산에 대비하기 위해 서울·경기·인천의 병상 운영을 4단계로 구분해 함께 사용하기로 했다.
To prepare for the spread of COVID-19 in the capital area, the government has decided to use beds in Seoul, Gyeonggi and Incheon with dividing those into four stages.

국방부는 군에서도 코로나19 확진자가 발생하는 만큼 지난 22일부터 군장병의 외출, 외박을 전면 통제하기로 했다.
The Ministry of National Defense has decided to completely control the military's outings and one-day holidays from the 22nd, as there are confirmed patients of COVID-19.

충남도는 28일 실국원장회의에서 국내외 신종 코로나바이러스 감염증 상황 공유와 도의 대응상황 점검, 앞으로의 대응 방안을 논의하는 등 대책회의를 갖고 우한 폐렴에 총력 대응체계를 구축하기로 했다.
Chungcheongnam-do decided to establish a comprehensive response system for Wuhan pneumonia by holding a countermeasure meeting, such as sharing the situation of the novel Coronavirus infection disease in Korea and abroad, checking the response situation of the province, and discussing countermeasures in the future at the Directors' Meeting on the 28th.

이와 관련, 질병관리본부는 이날 유증상자 발생에 따른 위기평가회의를 열어 예방관리대책을 한층 강화하기로 했다.
In this regard, the Korea Centers for Disease Control and Prevention decided to further strengthen preventive management measures by holding a crisis assessment meeting for the occurrence of a symptomatic case.

김철우 보성군수는 "학생들이 최소한의 안전을 보장받으며 학습권을 실현할 수 있도록 추가로 면 마스크를 지급하기로 결정했다"면서 "앞으로도 학생들의 건강과 안전을 위해 다양한 대책을 강구하겠다"고 말했다.
Cheol-woo Kim, governor of Boseong County, said, "We decided to provide additional cotton masks so that students can realize their right to study while ensuring minimum safety." Besides, he said, "We will continue to take various counter measures for the health and safety of students."

특히 중국 보건당국의 발표가 제한적인 상황에서 미국 공항 등은 우한발 항공기승객에 대한 발열 검사 등을 강화하기로 했다.
In particular, with the Chinese health authorities making only limited announcements, U.S. airports and other airports have decided to strengthen their thermal inspection of aircraft passengers from Wuhan.

정부는 감염 확산 방지책을 강구해 환자 증가 속도를 억제하는 데 집중하기로 했다.
The government will focus on curbing the pace of the increase in patients by taking measures to prevent the spread of infections.

이에 복지부는 경증과 중증으로 나눠 MRI 검사 본인부담률을 달리 적용하기로 했다.
Accordingly, the Ministry of Health and Welfare decided to apply a different rate of self-payment for MRI tests by dividing it into mild and severe.

정부가 '코로나19' 지역 내 확산 방지를 위해 방역대책을 대폭 강화하기로 했다.
The government has decided to significantly strengthen quarantine measures to prevent "COVID-19" in the local community.

안동시는 추가 환자를 집에 격리하고 이동 경로로 드러난 사업장을 방역한 뒤 일시 폐쇄하기로 했다.
Andong-si decided to quarantine additional patients at home, disinfect and temporarily shut down the workplace that was revealed to be the routes of movement.

충북도는 충주에서 감염병 특별관리지역에 준하는 방역 체계를 가동하기로 했다.
Chungbuk-do has decided to operate a quarantine system in Chungju, which is comparable to that of the infectious disease special management area.

서울대병원은 이 지역의 암, 심혈관계 질환 등 중증 환자를 치료하기 위해 4일부터 50개 병상을 위기대응병동으로 운영하기로 했다.
Seoul National University Hospital decided to operate 50 beds as crisis response wards from the 4th to treat severe patients such as cancer and cardiovascular diseases in the area.

정세균 국무총리는 이날 대구·경북 지역을 감염병특별관리지역으로 지정하고 행정 지원을 확대하기로 했다.
On this day, Prime Minister Jeong Sye-gyun decided to designate the Daegu and Gyeongbuk areas as special management areas for infectious diseases and expand administrative support.

보건당국은 환자들과 접촉한 사람 913명에 대해 금일부터 무조건 자가격리 조치를 취하기로 했다.
The health authorities have decided to self-quarantine unconditionally starting today for 913 people who have been in contact with patients.

신축 개원 예정인 성남시의료원은 영유아, 임신부, 신장투석 환자 등 취약자 전문 치료병원으로 운영하기로 했다.
Seongnam Citizens Medical Center, which is scheduled to be newly opened, will be operated as a treatment hospital specializing in vulnerable patients such as infants, pregnant women, and renal dialysis patients.

환경부는 우선 8월부터 국립공원 지역 들고양이의 중성화 방법을 기존의 정소와 난소를 제거하는 기존 방식에서 정소와 난소를 그대로 두고 정관과 자궁의 통로를 차단하는 방식으로 바꿔 시행하기로 했다.
The Ministry of Environment decided to change the method of neutralizing wild cats in the national park from the existing method of removing the testis and ovaries to a method of blocking the passages of deferent drift and uterus leaving the testis and ovaries intact, from August.

정부는 우선 인구규모나 접근성 등을 따져 전국을 70개 지역으로 나눈 '중진료권' 단위로 관리하기로 했다.
The government will first divide the country into 70 regions and manage them as a unit of "intermediate medical care," considering the population size and accessibility.

신동은 통증을 호소하며 병원 정밀 검사를 받았으며 하반기에 휴식에 전념하기로 했다.
Shindong complained of pain undergoing a detailed examination at the hospital, and decided to concentrate on rest in the second half.

정부는 또한 코로나19로 인한 고용시장 피해를 최소화하는데 6000억원가량을 투입하기로 했다.
The government also decided to invest about KRW 600 billion to minimize the damage to the job market caused by COVID-19.

최중증과 중증 환자는 부산의료원에서, 무증상과 경증일 경우에는 생활치료센터에서 격리하고 관리하기로 했다.
The most severe and severe patients were to be isolated and managed at the Busan Medical Center, and in the case of asymptomatic and mild cases, at the Residential Treatment Center.

이에 대해 서울백병원은 A씨를 감염병예방법 위반 등의 혐의로 사법당국에 고소하기로 했다.
In response, Seoul Paik Hospital decided to sue A to the judicial authorities on charges of violating the Infectious Disease Prevention Act.

강원 속초시에서 코로나19 확진자 2명이 발생한 가운데, 지자체가 조양동에 위치한 신천지 본관을 잠정 폐쇄하기로 결정했다.
With two COVID-19 confirmed cases in Sokcho, Gangwon-do, the local government has decided to temporarily close the Shincheonji main building located in Chaoyang-dong.

정부가 대구에서 코로나19 지역사회 전파가 일정 수준 이상 진행된 것으로 보고, 일반 대구시민에 대한 코로나19 진단검사를 확대하기로 했다.
The government believes that the spread of COVID-19 to the community in Daegu has progressed more than a certain level, and it has decided to expand a COVID-19 test for general Daegu citizens.

서울시는 "이번 수사는 건강보험심사평가원과 공조해 의약품유통이력 추적제도를 적극 활용했다"며 "앞으로 전문의약품 불법유통 근절을 위해 전담반을 설치하고 건강보험심사평가원과 실시간 공조수사를 강화하기로 했다"고 설명했다.
The Seoul Metropolitan Government said, "In this investigation, we cooperated with the Health Insurance Review and Assessment Service to make full use of the drug distribution history tracking system," adding, "In the future, to eradicate illegal distribution of prescription drugs, a task force will be established and real-time cooperative investigations with the Health Insurance Review and Assessment Service will be strengthened."

앱클론은 CAR-T세포치료제 센터를 본격 구축하기 위해 140억원 규모의 전환우선주를 발행하기로 결정했다고 15일 밝혔다.
Abclon made an announcement on the 15th that it has decided to issue KRW 14 billion worth of convertible preferred stocks to build a CAR-T cell therapy center in earnest.

대구은행 관계자는 "동산병원이 국가지정 코로나 확진환자 전용 거점병원으로 지정돼 현재 모든 입원 환자가 퇴원 조치 중"이라며 "해당 병원에 입점한 대구은행 출장소를 폐쇄하기로 결정했다"고 말했다.
An official from the Daegu Bank said, "Dongsan Hospital has been designated as a nationally-designated COVID-19-confirmed patient base hospital, and all inpatients are currently being discharged from the hospital. It was decided to close the Daegu Bank branch office in the hospital."

협약에 따라 대경영상의학과는 해외 환자 유치와 의료봉사에 적극지원하고 의료관광진흥원은 이에 정책적 공조를 협의해 상호 협조하기로 했다.
Under the agreement, the Department of Business Administration will actively support overseas patient attraction and medical services. At the same time, the Korea Medical Tourism Promotion Agency will consult policy coordination to cooperate.

아동 감염병 예방을 위해 전국 3만 7000개 어린이집에 마스크, 손소독제 등 방역물품 구입용 예비비 65억 6200만원도 지원하기로 했다.
In order to prevent infectious diseases from children, it has decided to provide a reserve of KRW 6.562 billion for the purchase of equipment related to preventing infectious diseases such as masks and hand sanitizers to 37,000 daycare centers nationwide.

먼저 공항 발권 카운터 앞바닥에 1m 간격으로 표시를 해 발권 카운터 손님 간 거리두기를 실시하며 탑승 전 손 소독 시행, 셀프 탑승권 인식, 기내 마스크 착용 의무화를 25일부터 시행하기로 했다.
First, the airport will mark the front floor of the ticket counter at intervals of one meter to keep distance between customers at the ticket counter, and will implement hand disinfection before boarding, recognize self-entry tickets, and make it mandatory to wear in-flight masks from the 25th.

병원 측은 언어 소통 문제와 신원, 이동 경로가 파악되지 않아 코로나19 예방적 조치 차원에서 폐쇄하기로 결정했다.
The hospital decided to shut down for precautionary measures for COVID-19 infection, as the patient's identity and route were yet recognized because of communication and language problems.

이미경 코이카 이사장과 임원진은 코로나19를 극복하고 국민과의 고통을 분담하는 차원에서 급여에서 30%를 4개월간 반납해 기부하기로 했다.
KOICA Chairwoman Lee Mi-kyung and executives decided to donate 30% of their salaries for four months in order to overcome COVID

국립중앙의료원 의료진들은 이날 오후 4시 서울 중구 국립중앙의료원에서 2번 확진 환자 퇴원 관련 세부 사항을 공개하기로 했다.
Medical staff at the National Medical Center decided to disclose the details of the discharge of the second confirmed patient at the National Medical Center in Jung-gu, Seoul on that day at 4 p.m.

경북도는 경산시에 있는 경북학숙을 생활치료센터로 지정해 경증 환자를 수용하기로 했다가 주민 반발에 부딪혀 결국 미루기로 했다.
Gyeongbuk-do designated Gyeongbuk Hak-suk (dormitory school) in Gyeongsan-si as a residential treatment center to accommodate mildly ill patients, but it was decided to postpone the plan due to the opposition of the residents.

국가인권위원회가 부정 의료행위 방지와 환자 보호를 위해 수술실 폐쇄회로(CC)TV 설치를 의무화하는 법안이 필요하다는 의견을 국회에 전달하기로 했다.
The National Human Rights Commission decided to convey the opinion to the National Assembly that a bill mandating the installation of a closed circuit (CC) TV in an operating room is necessary to prevent illegal medical practices and protect patients.

병무청이 충북 보은에 있는 사회복무연수센터를 신종 코로나바이러스 감염증 생활치료센터로 활용하기로 했다.
The Military Manpower Administration decided to use the Social Service Training Center in Boeun, Chungcheongbuk-do as a residential treatment center for COVID-19.

아울러 복지부는 고령화에 따른 수급자 증가로 장기요양보험 재정이 불안해짐에 따라 재원 확충 방안을 마련하기로 했다.
In addition, the Ministry of Health and Welfare decided to come up with a plan to expand financial resources since the finances of long-term care insurance became unstable as the number of beneficiaries increased due to aging.

경북도청은 집단감염의 위험성이 큰 사회복지시설에 대해 2주간 입소자의 외부출입을 금하는 코호트 격리를 시행하기로 했다.
The Gyeongbuk Provincial Office has decided to implement a cohort quarantine in social welfare facilities with a high risk of group infection, where they ban inmates from going out.

시는 복지부와 협의를 벌여 만 12세 미만까지 우선 지원하고 만 18세 미만까지는 단계적으로 확대하기로 했다.
In consultation with the Ministry of Health and Welfare, the city decided to give priority to those under the age of 12 and gradually expand them to those under the age of 18.

동산병원과 한국스트라이커는 29일 체결된 업무 협약을 통해 국내외에 첨단의료시설에 대한 이해를 넓히고 구축 노하우를 전수해 보건 및 의료산업 발전을 위한 협력하기로 했다.
Dongsan Hospital and Stryker Korea agreed to cooperate for the development of the health and medical industry by expanding their understanding of state-of-the-art medical facilities at home and abroad and transferring their know-how in building them.

이에 따라 시는 해당학원의 접촉 범위를 확대하고 기존 접촉자 외 추가로 학원 방문자 전체에 대한 진단검사를 실시하기로 했다.
Accordingly, the metropolitan office decided to expand the scope of people in contact with the academy school and conduct diagnostic tests for all the visitors to the academy in addition to the existing people in contact.

그러나 격리환자 중 감염병 전담병원에 입원 중인 환자는 1507명으로 병상 가동률이 20% 수준이어서 감축·조정하기로 했다.
However, 1,507 patients are hospitalized in hospitals dedicated to infectious diseases among quarantined patients, and the operation rate of their beds is 20%, so they will be reduced and adjusted.

앞서 정부는 보건소에서 발부한 격리통지서를 받아 방역당국의 조치를 충실히 이행한 경우 14일 이상 격리시 4인 가구 기준 123만원을 지급하기로 했다.
Previously, the government decided to pay KRW 1.23 million for a household of 4 when quarantined for more than 14 days if the measures of the quarantine authorities were faithfully followed by receiving a quarantine notice issued by a public health center.

신종 코로나바이러스 감염증 확산으로 '의료 대란' 우려가 커지자 정부가 한시적으로 원격의료를 허용하기로 했다.
The government decided to temporarily allow telemedicine as concerns over the "Medical crisis" increased due to the spread of COVID-19.

한편, 방역 당국은 대구 경북 지역 등 지역사회 감염 사례가 잇따르자 코로나19 대응 지침을 개정해 20일부터 적용하기로 했다.
Meanwhile, the quarantine authorities decided to revise the COVID-19 response guidelines and apply them from the 20th to infection cases in local communities such as Daegu and Gyeongsangbuk-do.

당시 소속사 플레디스 엔터테인먼트는 "에스굽스는 최근 심리적인 불안 증세를 호소했다"라며 "에스쿱스 본인과 세븐틴 멤버들과 신중한 논의 끝에 일시적으로 활동을 중단하기로 결정했다"고 밝힌 바 있다.
At the time, the agency Pledis Entertainment said, "S.Coups recently complained of psychological anxiety symptoms," and said, "After careful discussions with S.Coups himself and the Seventeen members, we decided to suspend activities temporarily."

경찰은 보다 정밀한 사망 원인을 파악하기 위해 국립과학수사연구원에 정밀 감정을 의뢰하기로 했다.
In order to determine the cause of death more precisely, the police decided to ask the National Institute for Scientific Investigation for a detailed assessment.

도는 이달 1일 발생된 진료분부터 소급 지원하기로 했다.
The province has decided to provide retroactive support for the medical treatment on the 1st of this month.

또 최근 따뜻한 기온이 이어짐에 따라 모기 등 곤충매개에 의한 감염병 발생 예방을 위해 관내 16개 동 방역 취약지역 497개소에 대한 해빙기 방역도 병행하기로 했다.
In addition, in order to prevent the outbreak of insect-borne infections such as disease caused by mosquitoes as the recent warm temperature continues, it has also decided to conduct infectious disease prevention and control for 497 vulnerable areas in 16 buildings during the thawing season.

신종 코로나바이러스 감염증 중앙재난안전대책본부는 요양병원·요양시설의 예방 준수사항을 점검해 행정명령 및 행정지도 조치를 하기로 했다고 20일 밝혔다.
The Central Disaster and Safety Countermeasure Headquarters for COVID-19 announced on the 20th that it decided to take administrative orders and administrative guidance measures by checking the preventive compliance of nursing hospitals and nursing facilities.

식품의약품안전처가 공적마스크 1인 3개 구매 조치를 지속하기로 했다.
The Ministry of Food and Drug Safety has decided to continue the measure of the purchase of three public masks per person.

아울러 정부는 실제로 지역사회 전파가 벌어졌을 때에 대비해 치료 역량을 강화하기 위한 추가 대책도 오는 9일 확대중앙사고수습본부 회의에서 논의하기로 했다.
Also, the government decided to discuss additional measures to strengthen treatment capacity in preparation for the spread to local communities at the Extended Central Disaster Management Headquarters meeting on the 9th.

정부는 우선 HIV 노출 후 검사 권고시기를 현행 12주에서 4주로 단축하고, 감염 음성으로 확인될 경우 6주, 12주 이후 재검사 실시를 권고하기로 했다.
The government will first decide to shorten the recommended time for testing after the exposure to HIV from the current 12 weeks to 4 weeks and recommend re-testing after 6 or 12 weeks if confirmed negative.

당국은 밀접접촉자와 일상접촉자를 구분하던 기존 접촉자 구분을 폐지하고 일괄 '접촉자'로 구분하기로 했다.
The authorities decided to abolish the existing classification of contacts, which used to distinguish between close contacts and daily contacts, and to classify them as a collective "contact".

슈퍼전파지로 꼽히는 신천지대구교회에 대해선 9000여명에 달하는 신도 명단을 이날까지 모두 확보해 코로나19 전수검사를 하기로 했다.
For the Shincheonji Church of Jesus in Daegu, which is considered a super spreader site, a list of 9,000 believers will be secured by that day, and a total enumeration for COVID-19 will be conducted.

창원경상대병원 고충처리심사위원회는 15일 소아청소년과·산부인과 소속 의사 2명을 특별인사위원회에 회부하기로 결정했다.
The Gyeongsang National University Changwon Hospital's grievance review committee decided on the 15th to refer two doctors from pediatric and adolescent departments to the special personnel committee.

방대본은 우선 약품 확보를 위한 첫 단계로 식약처에 특례수입을 신청하기로 했다.
First, the Central Disease Control Headquarters decided to apply for special imports to the Ministry of Food and Drug Safety as the first step in securing drugs.

대신 보안인력이 적법한 범위 내에서 적절한 물리력을 행사할 수 있도록 경찰이 대응지침을 마련하기로 했다.
Instead, the police decided to prepare a response guideline so that security personnel could exercise appropriate physical force within the legal scope.

경찰은 해당 여성을 상대로 코로나19 감염 여부 조사와 정신건강 감정을 진행 중이며 조만간 형사 고발하기로 했다.
The police are in the process of investigating the woman for COVID-19 infection and assessing mental health, and decided to file a criminal charge sooner or later.

이들은 5일부터 군사교육을 받을 예정이었으나, 보건복지부와 협의해 먼저 코로나 19 현장에 투입하고 사태가 진정된 이후에 군사교육을 진행하기로 했다.
They were scheduled to receive military training from the 5th, but after consulting with the Ministry of Health and Welfare, they decided to send them to the COVID-19 site first and proceed with military education after the situation calms down.

시는 22일 대구지역 요양병원에서 집단 발생한 확진자 중 10명 내외의 환자를 부산의료원으로 수용하기로 했다.
On the 22nd, the city decided to accept 10 or more patients among confirmed patients who were infected in mass in Daegu nursing hospitals to the Busan Medical Center.

이와 별개로 정부는 29번 환자처럼 감염원을 파악할 수 없는 환자에 대처하기 위해 의료진의 재량을 한 단계 더 보강하기로 했다.
Separately, the government decided to step up the discretion of medical staff to cope with patients whose source of infection could not be identified, such as Patient 29.

도에 따르면 선별검사센터는 비상상황인 만큼 관련 절차를 신속하게 추진해 오는 8일까지는 설치해 운영하기로 했다.
According to the province, the screening inspection center will be set up and operated by the 8th of this month, when related procedure is promptly promoted, as it is an emergency situation.

다만, 오는 4일로 신종 코로나바이러스의 최장 잠복기로 알려진 14일이 경과함에 따라 질본은 의심 증세가 발견되지 않은 접촉자들에 대한 감시를 해제하기로 했다.
However, since 14 days, which is known as the longest incubation period for COVID-19, will have passed on the 4th, KDCA has decided to stop observation of contacts who have no any suspicious symptoms.

또 장애인 복지시설 내 학대를 예방하고자 장애인복지시설 종사자에 대한 인권교육을 강화하고, 장애인복지시설 종사자 같은 신고 의무자가 학대하면 가중처벌하는 규정을 도입하는 방안을 추진하기로 했다.
In addition, in order to prevent abuse in welfare facilities for the disabled, human rights education for workers at welfare facilities for the disabled will be strengthened, and a plan to introduce a rule of aggravated punishment when a person obligated to report such as workers at welfare facilities for the disabled is abusive.

서울대병원이 선제적으로 운영하는 병원 외 별도 격리 시설 모델도 적극 검토하기로 했다.
In addition to the hospital preemptively operated by Seoul National University Hospital, it decided to actively review the model of a separate isolation facility.

또 CDC는 신종 코로나바이러스에 노출된 이력이 없어도 폐 등 하부 호흡기에 심각한 질환이 있다면 코로나19 검사를 진행하기로 했다.
In addition, the CDC will conduct a COVID-19 test if there are serious diseases in the lower respiratory system such as the lungs, even if there is no history of exposure to novel coronavirus infection disease.

수정구보건소 관계자는 "대학교 내 집단감염을 방지하기 위해 역학조사가 끝나기 전에 선제적으로 전수검사를 하기로 결정했다"며 "200여명에 대해 오전부터 검사 중이며 결과는 오늘 밤늦게 나올 예정"이라고 말했다.
An official from Sujeong-gu Public Health Center said, "To prevent group infection in the university, we decided to preemptively conduct a complete enumeration before the end of the epidemiological investigation," adding, "About 200 people are being examined from the morning and the results will be released late tonight."

정부는 아울러 NDMA 등 불순물 혼입 의약품으로 인한 안전사고 발생 때 환자의 불편과 비용 부담을 최소화하기 위한 제도 개선을 추진하기로 했다.
The government also decided to improve the system to minimize patient inconvenience and cost burden when a safety accident occurs due to drugs containing impurities such as NDMA.

또 혼잡도가 높은 노선은 열차를 증편 운행하고, 그 외 노선들은 비상대기 열차를 배치해 혼잡한 상황이 발생하면 즉시 투입하기로 했다.
In addition, more trains will be operated on routes with high congestion, and emergency waiting trains will be deployed for other routes immediately in case of congestion.

문재인 정부 들어 해마다 늘어나는 기초연금으로 인해 기초자치단체가 재정 파탄을 호소하자 결국 정부가 국고를 추가 지원하기로 결정했다.
The government eventually decided to provide additional national treasury after local governments complained of financial collapse due to the increasing number of basic pensions each year since the Moon Jae-in government inauguration.

강원도는 모든 해외 입국자를 2주간 자가격리하기로 한 정부의 시책에 맞춰 4월 1일부터 영동지역에 54실, 영서지역에 51실의 별도 격리시설을 마련했다고 31일 밝혔다.
Gangwon-do announced on the 31st that it has set up separate quarantine facilities with 54 rooms in Yeongdong area and 51 rooms in Yeongseo area from April 1st in accordance with the government's policy to self-isolate all overseas entrant for two weeks.

고심 끝에 박 교수는 브랜들 씨에게 자신이 개발한 독창적인 '흉벽 개형술'을 적용하기로 했다.
After much consideration, Professor Park decided to apply the original chest-wall remodeling technique he developed to Mr. Brandle.

가족 2명은 자가격리를 실시 중이며 서구는 앞으로 14일간 전담 공무원이 1:1로 지속 관리하기로 했다.
Two members of the family are in self-quarantine, and Seo-gu will continue to manage on a one-on-one basis by a dedicated public official for the next 14 days.

방역 당국은 또 코로나19를 계절성 독감처럼 상시 감시 대상으로 관리하기로 했다.
The quarantine authorities also decided to manage COVID-19 as a subject of constant surveillance, like seasonal flu.

LG복지재단이 지난 26일 서울 여의도 LG트윈타워에서 '저신장 아동 성장호르몬제 기증식'을 열고 126명의 저신장 아동에게 10억원어치의 성장촉진 호르몬제를 지원하기로 했다고 28일 밝혔다.
The LG Welfare Foundation announced on the 28th that it will hold a donation ceremony for growth hormone drugs for low-growth children at the LG Twin Tower in Yeouido, Seoul, on the 26th and provide KRW 1 billion worth of growth-promoting hormones to 126 low-growth children.

도는 저병원성 AI가 계속 검출됨에 따라 주요 철새도래지와 발생 위험 축종인 오리 농가 등에 대해 특별 점검을 하기로 했다.
The province decided to conduct special inspections on major migratory bird arrivals and duck farms, which are dangerous breeds, as AI with low pathogenicity continue to be detected.

보건당국은 확산을 우려해 일단 이날부터 오는 3일까지 병원 전체를 폐쇄하고 주말인 4, 5일 소독 방역하기로 했다.
The health authorities decided to close the entire hospital from this day to the 3rd and disinfect quarantine on the 4th and 5th weekends.

올해는 코로나19로 많은 사람이 한자리에 모이는 것을 최대한 자제하며 생활 속 거리두기를 실천하고자 임직원 봉사활동을 진행하지 않고 후원으로 마음을 전달하기로 결정했다.
Because of COVID-19 this year, many people should refrain from gathering together as much as possible; they decided not to carry out volunteer work for executives and employees but to convey its mind through sponsorship, to practice distance in life.

김경수 경남지사와 오거돈 부산시장, 송철호 울산시장은 이날 공동합의문을 내고 확진 환자의 상황에 대해 공유하고 역학 조사에 협력하는 등 상호간 핫라인을 구축하기로 했다.
Gyeongsangnam-do Governor Kim Kyeong-soo, Busan Mayor Oh Geo-don and Ulsan Mayor Song Cheol-ho issued a joint agreement on the same day to establish a mutual hotline by sharing the situation of confirmed patients and cooperating with epidemiological investigations.

인근 쓰촨성에서 의료진 130명을 우한에 지원하기로 했고, 우한이 속해있는 후베이성 지방정부는 중앙정부에 의료용 마스크 4000만개, 방호복 500만벌, 적외선 온도측정기 5000대 등을 긴급 지원해줄 것을 요청하기도 했다.
The nearby Sichuan province has decided to provide 130 medical staff to Wuhan, while the Hubei provincial government, where Wuhan belongs, has asked the central government to provide 40 million medical masks, 5 million protective suits and 5,000 infrared thermometers.

청도공영사업공사도 고객 안전과 건강을 위해 당초 오는 22일 재개할 예정이었던 소싸움 경기를 무기한 연기하기로 했다.
Cheongdo Public Business Corporation also decided to indefinitely postpone the bullfighting game, which was originally scheduled to resume on the 22nd, for customer safety and health.

정부는 우선 '제품안전기본법'과 '소비자기본법'에 근거해 담배 회사에 THC와 비타민E아세테이트 등 구성성분 정보 제출을 요구하기로 했다.
Based on the "Framework Act on the Safety of Products" and the "Framework Act on Consumers", the government would first ask tobacco companies to submit information on components such as THC, vitamin E Acetate, etc.

정부는 우선 액상형 전자담배 제조·수입업자에 구성성분 정보 제출을 요구하기로 했다.
The government first decided to request the manufacturer and importer of liquid e-cigarettes to submit ingredient information.

정부는 이 같은 이유로 장애등급을 없애고 장애인을 '장애의 정도가 심한 장애인'과 '심하지 않은 장애인'으로 단순하게 구분하기로 했다.
For this reason, the government decided to eliminate the disability rating and simply classify the disabled as "disabled with a severe degree of disability" and "disabled with a moderate degree of disability."

인보사 사태를 계기로 의약품 허가 심사과정도 개선하기로 했다.
In the wake of the Invossa scandal, the government has also decided to improve the drug licenses' screening process.

김경수 경남지사는 26일 오후 브리핑을 열어 한마음창원병원의 상황을 심각하게 인식하고 질병관리본부와 협의, 해당 병원을 집중관리병원으로 지정해 14일간 코호트 격리하기로 결정했다고 밝혔다.
Gyeongsangnam-do Governor Kim Kyeong-soo held a briefing on the afternoon of the 26th and said he was seriously aware of the situation at Hanmaum Changwon Hospital and in consultation with the Korea Centers for Disease Control and Prevention, he decided to isolate the cohort for 14 days by designating the hospital as an intensive management hospital.

또 주로 정신병동 중심으로 발생한 것으로 확인돼 해당 병동에 입원해 있던 환자 92명은 검사결과에 따라 격리병원 등 타 병원으로 이송조치하기로 했다.
In addition, it was confirmed that the outbreak occurred mainly in the psychiatric ward, and 92 patients who had been hospitalized in the ward decided to transfer to other hospitals, such as quarantine hospitals, according to the test results.

수술실에 폐쇄회로(CC)TV 등 영상정보처리기기를 설치하는 것을 의무화하는 내용의 법률 개정안에 대해 국가인권위원회가 '수술실 안에서의 부정 의료행위 방지 등을 위해 필요하다'는 취지의 의견을 국회에 표명하기로 했다.
Regarding the amendment to the law requiring the installation of image information processing devices such as closed circuit (CC) TVs in the operating room, the National Human Rights Commission of Korea made an opinion to the National Assembly that it is necessary to prevent illegal medical practices in the operating room.

광주시와 질병관리본부는 5일 16번과 18번 신종 코로나바이러스 확진자가 입원 치료를 받은 광주21세기 병원에 입원해 있는 50여명의 환자에 대해 역학조사를 실시하기로 했다.
On the 5th, Gwangju and the Korea Centers for Disease Control and Prevention decided to conduct an epidemiological investigation on 50 patients admitted to the Gwangju 21st Century Hospital, where the 16th and 18th novel coronavirus confirmed patients were hospitalized.

부산시 관계자는 "역학 조사관을 보강해 의심 신고부터 격리검사까지 소요 시간을 단축할 예정"이라며 "보건소는 일반인의 진료를 위해 신종 코로나바이러스 검사를 위한 방사선 촬영을 오후에만 진행하기로 했다"고 말했다.
"We will reinforce epidemiological investigators to shorten the time required from reporting suspected cases to quarantine inspections," a Busan-si official said. "The health center will conduct radiographic scans for the novel coronavirus tests only in the afternoon for the treatment of the general public."

인천시는 학원 강사라는 사실을 숨기는 등 역학조사 과정에서 거짓 진술을 한 102번 환자를 '감염병의 예방 및 관리에 대한 법률'에 따라 고발 조치하기로 했다.
Incheon decided to take prosecution of patient 102, who made false statements in the course of an epidemiological investigation, such as hiding the fact that he was an academy instructor, in accordance with the Infectious Disease Prevention and Control Act.

병무청은 검사 대상자 중 중국을 방문한 사람을 사전에 파악해 연기 조치하기로 했다.
The Military Manpower Administration decided to postpone the examination by identifying those who visited China in advance.

한편 환경부는 마스크 소독제를 판매 금지 및 회수처리하고 다음 주 중에 25개 제품의 행정처분을 하기로 했다.
Meanwhile, the Ministry of Environment has decided to ban and recall mask disinfectants and take administrative action on 25 products next week.

경기도는 23일 코로나19 집단 발생과 관련, 역학조사에 혼선을 초래한 분당제생병원에 대해 애초 고발하기로 했던 방침을 바꿔 '엄중 경고'하기로 했다고 23일 밝혔다.
Gyeonggi Province announced on the 23rd that it decided to issue a "severe warning" by changing the policy it originally decided to prosecute against Bundang Jesaeng Hospital, which caused confusion in the epidemiological investigation, regarding the COVID-19 outbreak.

내년 1월까지 햄버거 패티 조리 방식별 맞춤형 위생관리 매뉴얼을 마련하기로 했다.
By January next year, the government will prepare a customized hygiene management manual for each hamburger patty recipe.

서울시는 상황이 악화되면 '헌팅포차' 등 유사 유흥업소뿐 아니라 PC방, 노래방 등에도 집합금지 행정명령을 내리는 방안을 추진하는 등 강력 대응하기로 했다.
If the situation worsens, the Seoul Metropolitan Government decided to respond strongly, such as implementing an administrative order prohibiting gatherings not only for similar entertainment establishments such as "Hunting Pocha (mobile restaurant)", but also PC cafes and karaoke rooms.

정부는 4일부터 확진자가 증상이 나타난 이후 2m 내 접촉한 사람은 모두 자가격리하기로 했다.
The government has decided to self-quarantine all those contacted within 2m after the confirmed patient showed symptoms starting from April 4.

북구보건소는 기존의 방식을 유지하고, 남구보건소에는 드라이브스루 방식을 병행하기로 했다.
Buk-gu Health Center will maintain its existing method, while Nam-gu Health Center will also do the drive-through method.

이와 함께 보건복지부와 시·도는 코로나19 증상이 있는 중증응급환자를 책임지고 진료하는 '중증응급진료센터'를 지정·운영하기로 했다.
In addition, the Ministry of Health and Welfare and the cities and provinces will designate and operate a "Critical Care and Emergency Medical Center" that will take responsibility for serious emergency patients with COVID-19 symptoms.

정부는 의료기관이 연명의료 상담에 적극적으로 나서도록 건강보험 수가를 지불하기로 했다.
The government has decided to pay the health insurance fee so that medical institutions can actively participate in consultation of life-sustaining treatment.

다만 보험 모집 조직의 소득 감소를 감안해 현재의 70% 수준에서 부과하기로 했다.
However, it was decided to impose it at the current 70% in consideration of the decrease in the income of insurance recruitment organizations.

전체 직원회의를 금지하고 단체 행사도 모두 취소하기로 했으며, 사회관계망서비스(SNS)를 통해 신종 코로나바이러스 증상이 있으면 팀장에게 보고하도록 했다.
It was decided to ban all employee meetings and cancel all group events, and report any symptoms of COVID-19, if any, to the team leader through social network service (SNS).

정부는 1일 확진자 급증으로 입원시설이 부족해 지면서 중증환자가 치료를 받지 못하는 상황이 벌어지자 치료 체계를 개편하기로 했다.
The government decided to reorganize the treatment system on the 1st when there was a situation that severely ill patients were unable to receive treatment as hospitalization facilities became scarce due to the rapid increase in confirmed cases.

보건당국이 신종 코로나 바이러스 감염증 확산을 방지하기 위해 '밀접' 접촉자 및 '일상' 접촉자로 나눈 기존 확진자 접촉 분류 기준을 폐지하고 일괄 '접촉자'로 구분한 뒤 이들을 모두 자가격리 조치하기로 했다.
In order to prevent the spread of the new coronavirus disease, the health authorities decided to abolish the standard for contact classification of confirmed patients divided into "close" contact and "daily" contact, classified them as "contacts," and then self-isolate all of them.

우선 미추홀구는 확진자 학생이 다닌 교회를 중심으로 학생 138명과 신도·관계자 600여명에 대해 진단검사를 시행하기로 했다.
First, Michuhol-gu decided to conduct diagnostic tests on 138 students, about 600 members of the congregation and those related, focusing on the church where the confirmed student attended.

또 감염병 예방을 위해 바우처 기관의 선별적 프로그램 운영과 기관 이용자·종사자 감염병 예방교육 및 방역실시, 시·군·구 공무원 책임 전담제 및 기관별 모니터링을 실시하기로 했다.
In order to prevent infectious diseases, the government will operate selective programs of voucher institutions, train institutional users and workers to prevent infectious diseases, conduct preventive measures against infectious diseases, and conduct a system dedicated to the responsibility of city, county, and district officials, and monitor each institution.

이밖에 연휴 기간 아이들이 끼니를 굶지 않도록 하기 위해 도시락 배달 및 아동급식 카드 가맹점으로 등록된 일반 음식점 181곳의 연휴 영업 현황 자료도 제공하기로 했다.
In addition, in order to prevent children from skipping meals during the holiday season, the company decided to provide data on the holiday business status of 181 general restaurants registered as member stores of lunch boxes and children's meal cards.

정부가 24일 강원도 지역을 '디지털헬스케어' 특구로 지정하고 이른바 '조건부 원격의료'를 시행하기로 한 데 대해 의료 단체들은 '의료법 개정이 가시화되는 게 아니냐'며 우려를 표시했다.
Medical organizations expressed concern over the government's decision to designate Gangwon-do Province as a "digital healthcare" special zone on the 24th and implement the so-called "conditional telemedicine," saying, "Isn't the revision of the medical law becoming realized?"

지난 13일 담당 팀장에게 개인 사정으로 퇴사 의사를 밝혔으나, 팀장의 권유로 조금 더 일을 하기로 했다.
On the 13th, A showed his/her intention to resign to the team leader in charge due to personal reasons, but with the recommendation of the team leader, A decided to work a little more.

신종 코로나바이러스감염증 확산세가 누그러든 가운데, 정부는 학생이 실제 학교를 가는 시기를 결정하는 문제에 대해 최대한 보수적으로 접근하기로 했다.
As the spread of COVID-19 has eased, the government has decided to take as conservative as possible the issue of determining when students actually go to school.

이태원 클럽을 방문했다가 코로나19 확진 판정을 받은 뒤 역학조사에서 직업과 동선 등을 거짓 진술한 학원강사를 인천시가 고발하기로 했다.
After visiting the Itaewon club and being confirmed with COVID-19, the Incheon City decided to accuse a school instructor who falsely stated his profession and route in an epidemiological investigation.

본 협약을 통해 코로나19 예방을 위한 안전교육 컨텐츠의 지속적으로 개발과 제공에 합의, 지역주민의 건강과 안전을 위해 다양한 협력사업을 추진하기로 했다.
Through this agreement, it was agreed to continuously develop and provide safety education contents for the prevention of COVID-19 and promote various cooperation projects for residents' health and safety.

의료진은 수술이 어려운 상태라고 판단했고, 보호자들과의 협의 등을 거쳐 오후 11시 35분쯤 광주의 한 병원으로 이송하기로 했다.
The medical team decided that the surgery was in a difficult condition, and decided to transfer her to a hospital in Gwangju at around 11:35 p.m. after consulting with the guardians.

출장이나 교육 등 일시적 수요가 있을 때도 단기 근로지원 서비스를 제공하기로 했다.
It has decided to provide short-term work support services even when there is temporary demand such as business trips or education.

시는 또 장애인시설에서 잇단 집단 감염이 발생함에 따라 중증장애인을 비롯한 취약계층에 대한 집중관리와 보호대책을 마련하기로 했다.
The city also decided to prepare intensive management and protection measures for the vulnerable, including the severely handicapped, as a series of group infections occurred in facilities for the disabled.

마크 로콕 유엔 인도지원조정국 국장은 1일 "UN이 코로나19 확산 방지를 위해 중앙 비상 대응 기금(CERF)에서 1500만달러를 지원하기로 했다"고 밝혔다.
Mark Lowcock, director of the UN Humanitarian Assistance Coordination Bureau, said on the 1th, "The UN has decided to provide 15 million dollars from the Central Emergency Response Fund (CERF) to prevent the spread of Corona 19."

질병관리본부는 13일 신속위험평가를 한 결과 국내 유입 가능성이 낮다고 보고 감염병 위기경보를 기존의 '관심' 단계 그대로 유지하기로 했다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention (KCDC) decided to keep the infectious disease crisis alert as it was at the existing 'Blue' level as a result of conducting a rapid risk assessment on the 13th.

중국 내 사망자와 확진자 수를 집계해 발표하고 있는 국가위생건강위원회가 신종 코로나바이러스 감염증 환자 분류 기준을 다시 변경해 임상진단 병례를 제외하기로 했다.
The National Health Commission, which has announced the number of deaths and confirmed cases in China, has decided to exclude clinical diagnosis cases by changing the criteria for classifying patients with new coronavirus infections again.

이 카페 직원은 "2000명이 넘는 사람들이 병원에서 검사를 받으면서 감염 확산 우려가 커 며칠 간 모든 음료를 포장 판매하기로 했다"고 설명했다.
"As more than 2,000 people were examined at hospitals, we decided to sell drinks for take-out only due to concerns over the spread of infection", the cafe's staff said.

질병관리본부는 새 학기가 시작되는 3월부터 전국 중·고등학생과 일반국민을 대상으로 결핵을 바로 알리고, 기침예절 실천문화를 정착시키기 위해 전국 중·고등학교에 가정통신문을 발송하고, TV·라디오 등을 통해 결핵예방 홍보를 집중적으로 추진하기로 했다.
From March when the new semester begins, Korea Disease Control and Prevention Agency has decided to correctly inform middle and high school students and the general public of tuberculosis, send home correspondence to middle and high schools across the country to establish a culture of practicing cough etiquette, and focus on promoting tuberculosis prevention through TV and radio.

또 초·중·고등학교 개학을 열흘간 연기하는 방안을 적극 검토하기로 했다.
It will also actively consider delaying the opening of elementary, middle and high schools for 10 days.

제주도는 일단 음성 판정이 나왔지만 잠복기가 14일인 점을 감안해 오는 23일 자정까지 별도의 시설에 A씨를 격리하기로 했다.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 304 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)