bank account
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google
bank account 은행 계정, 당좌 예금
secret bank account 비밀은행계좌
bank account 은행 계좌
He opened a bank account. (그는 은행 계좌를 개설했어요.)
나는 오늘 은행에 구좌를 열었다.
I opened an account with the bank today.
The amount concerned was forwarded to your account in the
Manhattan Bank by telegraphic transfer today.
그 금액을 오늘 맨하탄은행의 귀구좌에 전신환으로 송금하였습
니다.
We thank you for your draft on N.C.Bank for US Dollar 100
which sum we have utilized in settlement of your account.
미화 100달러의 N.C.은행송금수표는 잘 받았습니다. 동 금액은
귀사의 계정을 청산하는데 사용했습니다.
We thank you for your draft on N.C.Bank for US $100 in
settlement of your account up to and inclusive of May 31.
5월말까지로 된 귀사의 계정을 청산하기 위해 N.C.은행앞으로
보내주신 미화 100달러의 송금수표를 고맙게 받았습니다.
We wish to refer you to the City Bank with whom we have been
in account since 1980.
1980년이래 거래관계를 가져온 시티은행에 조회하시기 바랍니다.
Where do you have your bank account?
어느 은행과 거래하세요?
have an account at [with] that bank 그 은행에 계좌를 갖고 있다
What is the procedure for opening a bank account? 은행 구좌를 개설하는 절차는 어떻게 됩니까?
* 급여의 설명
How is your salesmen's compensation plan set up?
세일즈맨의 급여 체계는 어떻게 되어 있습니까?
(*) compensation: 보수, 급여, 보상, 보충
Our payday is the 30th of every month.
월급날은 매달 30일입니다.
Your salary will be automatically paid into your bank account.
당신의 급료는 당신의 은행 구좌에 자동적으로 입금됩니다.
You can get your pay sheet at the accounting department.
경리과에서 봉급 명세서를 받을 수 있습니다.
(*) pay sheet: 급료 지불 명부 (=payroll)
Your pay sheet is available from the accounting department.
경리과에서 봉급 명세서를 받을 수 있습니다.
Do you have your own account at any Korean bank?
한국의 어느 은행에나 당신의 구좌를 갖고 계신가요?
If not, will you please open an account at our designated bank?
만약 없으시다면, 저희가 지정해 드리는 은행에 새 구좌를
설하시겠습니까?
(*) open an account at a bank: 은행에 구좌를 개설하다, 거래를 트다
여러 결제방법으로 인한 혼란을 막기 위해,
모든 결제는 당사의 지정된 은행계좌를 통한 T/T 선지급을 기본으로 합니다.
첨부된 저희의 은행과 계좌정보에 따라 11월 25일까지 대금 지급을 부탁드립니다.
In order to prevent confusion due to different terms of payment,
basically, every payment should be T/T in advance to the company's designated bank account.
Please make a payment by November 25, in accordance with the attached information
about our bank and account details.
이 은행에 예금을 하고 싶은데요.
I'd like to OPEN AN ACCOUNT with this bank.
제 구좌가 부도가 났어요.
My account was overdrawn.
* overdraw : to take money from one's bank account than it contains.
* account 구좌, 계좌 (a sum of money kept in a bank which
may be added to and taken from)
I would like to open[close] an account.
(구좌를 개설[폐쇄]하고 싶습니다.)
Q: Can I cash this check here?
(여기서 이 수표를 현금으로 바꿔 주나요?)
A: Only if you have an account with this bank.
(이 은행에 당신 구좌가 있어야만 됩니다.)
- individual[single-name] account 1인 명의로 된 구좌
- joint account 공동 명의로 된 구좌; 보통 배우자와 함께 연결되어 있는
구좌를 말함.
* check 수표 (a written order to a bank to pay a certain
amount of money from one's account to another person)
Q: To whom do I make out the check?
(이 수표를 누구 앞으로 쓸까요?)
A: Please make it out payable to Photoworks.
(수표를 포토월크 앞으로 지불될 수 있게 쓰세요.)
Cash or check?
(수표나 현금 중 어느 것으로 지불하실건가요?)
cf. canceled check 모든 거래가 끝난 수표
certified check 보증수표
payee 수취인, 피지불인
* collateral 담보(물) (property or something valuable
promised to a person if one is unable to repay a debt)
I'm sorry, but I'm afraid that we have to decline your loan
request. Please understand that your company appears to be
sound. The problem is that the amount you are asking for
is too large for the collateral you can put up.
(죄송하지만 귀사의 융자 요청을 받아 들일 수 없습니다.
하지만 귀사가 견실하다는 것은 알고 있습니다. 문제는, 귀사의
요청 액수가 귀사가 내놓은 담보물에 비해 너무 큰 데
있습니다.)
Easier credit approval is possible because you open an
interest bearing savings account with our bank as initial
collateral for your credit card. (여러분은 이 은행에서
신용카드의 첫 담보물로 이자가 붙는 저축성 예금구좌를 열기
때문에 더욱 용이하게 신용카드를 받을 수 있습니다.)
* credit card 신용카드 (a card allowing the holder to
obtain goods and services without payment, the cost being
charged to his[her] account and paid later)
At Command Federal Savings Bank we feel that every person
with a steady income deserves to be considered for a credit
card, even if you have had credit problems in the past,
just started working, or at some time filed for bankruptcy.
(커멘드 페드럴 세이빙스 은행은 과거에 신용상의 문제가
있었다거나, 이제 막 일하기 시작했다거나, 또는 과거에
파산선고를 했더라도, 현재 안정된 수입이 있는 사람이라면
누구든지 신용카드를 받을 자격이 있다고 생각합니다.)
어느 은행의 구좌를 가지고 있습니까?
Which bank do you have an account with?
= Which bank do you go to? (어느 은행을 다녀요?)
= Which bank do you prefer? (어느 은행을 선호하세요?)
당신 계좌로 수표를 송금하겠습니다.
I'll wire a check to your account.
= I'll have the money send to your bank.
What is needed to open a bank account?
은행구좌를 만들려면 필요한 게 뭐죠?
My uncle paid for his vacation trip by making a withdrawal from his bank account.
나의 삼촌은 은행 예금에서 인출해서 그의 휴가 여행비를 지불했다.
Not satisfied with the slow but sure increment of his savings in a bank account, he turned to speculation in oil lands.
느리지만 착실하게 불어나는 은행예금에 만족하지 않고 그는 유전에 투기를 했다.
Cash is a good way to make small purchases,
but carrying large amounts of cash is dangerous.
Cash can be lost or stolen.
Cash should never be sent in the mail.
The most convenient method of payment is by personal check.
We open a checking account at a bank by depositing money.
The bank provides a checkbook of personal checks with our name and address on them.
The person to whom we write a check takes the check to his own bank
and deposits it into his own account, or receives the cash amount.
현금은 작은 물건을 구입하기에는 좋다.
그러나 대량의 현금을 지니고 다니는 것은 위험하다.
현금은 잃어버리거나 도난당할 염려가 있다.
현금을 우편으로 보내서는 안된다.
가장 편리한 지불 방법은 개인수표로 지불하는 것이다.
우리는 돈을 예치함으로써 은행에 당좌 예금 계좌를 개설한다.
은행은 우리의 이름과 주소가 적힌 개인 수표책을 제공한다.
우리가 어떤 사람 앞으로 수표를 발행하면, 그 사람은 그 수표를 은행에 가지고 가서
자신의 계좌에 예금하거나 수표 금액만큼의 현금을 지불 받는다.
Yesterday Gary Roberts, age 60, entered a bank at 4:59 p.m., just one minute before the closing time.
Roberts told a bank employee, “I want to deposit five thousand dollars―all in pennies.”
He pointed to several heavy bags next to him.
The employee said it was too late to help him.
But Gary Roberts refused to leave the bank and the police were called.
This was not the first time he made trouble with the bank.
One day last year, he came into the bank ten times.
Each time he took out one dollar from his account.
Nobody knows why he does these things.
나이가 60세인 Gary Roberts는 어제 마감 시간 꼭 1분전인 4시 59분에 은행에 들어갔다.
Roberts는 은행원에게 “5천 달러를 모두 1페니짜리 동전으로 예금하고 싶어요.” 하고 말했다.
그는 자기 옆에 있는 몇 개의 무거운 가방을 가리켰다.
그 은행원은 그를 도와주기에는 너무 늦었다고 말했다.
그러나 Gary Roberts는 그 은행을 나가기를 거절했고 결국 경찰이 불려왔다.
그가 은행과 말썽을 일으킨 것은 이번이 처음이 아니었다.
작년 어느 날 그는 은행에 열 번을 들락거렸다.
매번 그는 자기 계좌에서 1달러를 인출했다.
그가 왜 이런 일을 하는지 아무도 모른다.
Our records confirm that the $8,500.00 was indeed paid to your account
#066011 of the Chemical Bank in New York by bank remitance on June 29,
19…. Along this line, we already returned your second invoice with
these remarks a few weeks ago.
그 결과 19--년 6월 29일자로 뉴욕의 케미컬 은행 06011 구좌로 이미 8,500달
러가 송금되었다는 것이 확인되었습니다. 이와 관련해서, 몇주전 이에 관한 사
항을 적어서 귀사의 두번째 청구서를 이미 반송했습니다.
confirm [확인하
]
pay to your account by bank remittance [구좌에 불입하다] by 대신 through
는 사용할 수 없다.
Along this line [이에 관해]
Your inquiry regarding a $ 6,200.00 outstanding balance for legal
services rendered in June, 19..., was immediately checked against our
records.
19--년 6월분 법률서비스료 6,200달러의 미지불에 관한 귀사의 문의에 대해 즉
시 저희측의 장부와 대조, 검토해 보았습니다.
Your inquiry regarding~[~에 관한 문의] 여기에서는
Thank you for your letter of 로 시작하지 않고 바로 용건으로 들어갔다.
outstanding balance [미지불된 금액]
for ~ services 거래의 내용을 나타낸다.
immediately[즉시]
check against out records [이쪽의 기록과 대조하여 조사하다]
-
Our records indicated that the $6,200.00 had, in fact, not been paid
due to an oversight on our part. The amount concerned was forwarded to
your account in the Chase Manhattan Bank by telegraphic transfer today.
그 결과 저희측의 실수로 인해 아직 6,200달러가 지불되지 않았음이 판명되었습니다.
그 금액을 오늘 체이스 맨하탄 은행의 귀구좌에 전신환으로 불입하였습니다.
indicate[나타내다, 보이다]
due to an oversight on our part[이쪽의 실수로 인해]
a $6,200.00 outstanding balance를 편지 내에서 반복할 경우, 두 번째부터는
정관사를 사용하여 the $6,200.00라고 한다. 동일어의 반복을 피하기 위해 the
amount concerned(문제의 금액)와 같이 쓸 수도 있다.
여기서 수표를 현금으로 바꿀 수 있나요?
Can I cash a check here?
이 은행에 구좌를 갖고 계신 가요?
Do you have an account at this bank?
아니오.
No I don't.
신분증을 갖고 계십니까?
Do you have some identification?
네, 여기 제 여권과 신분증이 있습니다.
Yes, I have my passport and this identification card.
됐습니다. 현금으로 바꾸시려는 수표가 얼마 짜리 인가요?
That's good enough. What's the amount of the check you want to cash?
정부 수표 130 달러 입니다.
It'a goverment check for $130.
돈을 어떻게 바꿔 드릴까요?
Any paticular way you want your money?
미안 합니다만, 무슨 말씀인가요?
I'm sorry. I don't understand.
큰 돈으로 원하시는지, 아니면 잔 돈을 원하시는 지요?
I mean, do you want large bills or small bills?
20 달러 짜리 다섯 장 하고 나머지는 잔 돈으로 주십시오.
Could you give me five 20s and the rest in small bills.
그렇게 하지요. 여기 있습니다.
Yes, of course. Here you are.
고맙습니다.
Thank you very much.
여기서 여행자 수표를 살 수 있나요?
Can I buy Travelers Check here?
네, 다음 창구로 가십시오.
Yes, you can. At the next window.
[회계 용어 2]
대차대조표 Balance Sheet
-
assets 자산
current assets 유동자산
quick assets 당좌자산
cash and bank deposit 현금과 예금
marketable securities 유가증권
trade receivables 매출채권
allowance for bad debts 대손충당금
short-term loans 단기대여금
deferred income tax debits 이연법인세차
inventories 재고자산
merchandise 상품
finished goods 제품
semi-finished goods 반제품
work in-process 재공품
raw materials 원재료
supplies 저장품
non-current assets 고정자산
investments 투자자산
long-term bank deposits 장기성예금
restricted cash and bank deposits 특정현금과 예금
investment securities 투자유가증권
long-term loans 장기대여금
long-term trade receivables 장기성매출채권
present value discount account 현재가치 할인차금
investment properties 투자부동산
guarantee deposit 보증금
tangible assets 유형자산
land 토지
buildings 건물
accumulated depreciation 감가상각누계액
machinery and equipment 기계장치
ships 선박
vehicles and transportation equipment 차량운반구
construction in-progress 건설중인 자산
intangible assets 무형자산
goodwill 영업권
intellectual proprietary rights 공업소유권
mining rights 광업권
fishing rights 어업권
land use rights 차지권
deferred charges 이연자산
organization costs 창업비
pre-operating costs 개업비
new stock issurance costs 신주발행비
debenture issurance costs 사채발행비
research and development costs 연구개발비
liabilities 부채
current liabilities 유동부채
trade payables 매입채무
short-term borrowings 단기 차입금
income taxes payable 미지급 법인세
devidends payable 미지급 배당금
current portion of long-term debts 유동성 장기부채
deferred income tax credits 이연법인세대
long-term liabilities 고정부채
debentures 사채
discount on debentures issued 사채발행차금
long-term borrowings 장기 차입금
long-term trade payable 장기성 매입채무
present value discount account 현재가치 할인차금
liability provisions XX 충당금
stock holders' equity 자본금
common stock 보통주 자본금
preferred stock 우선주 자본금
capital surplus 자본잉여금
capital reserves 자본준비금
paid-in capital in excess of par value 주식발행 초과금
gain on capital reduction 감자차익
assets revaluation reserve 재평가적립금
retained earnings 이익잉여금
legal reserve 이익준비금
reserve for business rationalization 기업합리화 적립금
reserve for financial structure improvement 재무구조개선적립금
reserve for.......... XX 적립금
unappropriated retained earnings carried over to subsequent year 차기이월 이익 잉여금
capital adjustment 자본조정
discounts on stock issurance 주식할인 발행차금
pre-operating dividends 배당건설이자
treasury stock 자기주식
consideration for conversion rights 전환권 대가
consideration for stock warrants 신주인수권 대가
unissued stock dividends 미교부주식 배당금
gain on valuation of investment in equity securities 투자주식평가이익
overseas operations translation credit 해외사업환산대
-
accrued expenses 미지급비용
accrued income taxes 미지급법인세
accrued dividends 미지급배당금
accrued income 미수수익
acquisition cost 취득가액
advance from customers 선수금
advance payments 선급금
Allowance 대손충당금
capital stock 자본금
conversion right adjustment accounts 전환권 조정계정
convertible bonds 전환사채
doubtful accounts 매출채권
gross amounts 총액
in aggregate 일괄해서
investment assets 투자자산
liquidity 유동성배열법
memorandum accounts 비망계정
netted amounts 순액
prepaid expenses 선급비용
product warranties and guarantees 공사보증충당금
repairs and maintenance 수선,판매보증충당금
severance and retirement benefits 퇴직급여충당금
stock issurance costs 신주발행비
stockholder's equity 자본
structures 구축물
suspense payments 가지급금
suspense receipts 가수금
the face value 액면가액
treasury bonds 자기사채
unearned income 선수수익
withholdings 예수금
<은행에서의 회화>
1. 통장passbook, bankbook을 개설.폐쇄 할 때
나는 은행계좌를 개설하려합니다.
I'd like to open a bank account.
"a bank account"대신
"당좌예금"일때는 " a checking account",
"저축예금"일때는 "a saving account",
"정기예금"일때는 "a fixedtime deposit",
"보통예금"일때는 "an ordinary deposit",
"신탁예금"일때는 "a deposit in trust"등을 사용하여 응용할수 있습니다.
나는 은행계좌를 폐쇄하려합니다.
I want to close a bank account.
제 아내와 저는 공동 당좌예금을 개설하고 싶어요.
My wife and I want to open a joint checking account
저의 아내도 이용할 수 있도록 공동 명의로 하겠습니다.
A joint account, so my wife can use it too.
어느 예금의 이자가 가장 높습니까?
Which deposits yield the highest interest?
1년짜리 정기적금은 연 이율 12.3%입니다.
One-year time deposits yield 12.3% interest per annum.
서류를 작성해야 합니다.
We'll have to fill out some forms.
<은행에서의 회화>
5.은행 자동화
현금카드를 사용하겠습니다.
I want to use my bank card.
현금지급기에서 돈을 입금하시면 됩니다.
You can deposit your money from the cash dispensers.
자동입출금기에서 제 카드가 나오지를 않아요!
The ATM won't give my cash card back!
* ATM Automated Teller Machine
미국에서는 일년 내내 하루 24시간 열려 있습니다.
In the U.S., ATM's are open 24 hours a day every day of the year.
비밀번호를 누르세요.
Please enter your personal code number.
Please key in your code number.
화면을 읽을 수가 없어요.
I cannot read this display.
잔고가 부족합니다. 화면에 그렇게 나오는군요.
Your balance is insufficient. This display says so.
잔액조회 버튼을 누르세요.
Please press the account balance key.
기계가 고장났습니다.
The machine is out of order.
현금 지급기에 이상이 있어요.
Something is wrong with this cash dispenser.
- Tony, I need you to do something for me.
-날 위해 일 좀 해줘
- For you or for Jack?
-당신, 아님 잭을 위해서?
I need you to get into this account.
이 계좌번호로 들어가 줘
What does Phillipe Darcet's bank account have to do with Palmer?
다르세의 계좌와 팔머가 무슨 상관이 있지?
We don't know yet. We're trying to pick up a thread.
아직은 몰라 단서를 찾으려고 하는 거야
That's interesting, cos I've been trying to pick up a thread of my own.
나도 단서를 찾고 싶은 게 있어
About what?
무슨 단서?
Whether you're still sleeping with Jack.
당신이 아직도 잭하고 자는지 알고 싶어
Who says I ever did?
잭하고 잤다고 누가 그래?
You know Richard Walsh was killed tonight.
리차드 월쉬가 오늘밤에 죽은 걸 알고 있지?
Scott Baylor, too.
스콧 베일러도 죽었어
Did you know Jack was there when it happened?
그 시간에 잭도 그곳에 있었다는 걸 알고 있나?
I don't know anything about it.
난 아무것도 몰라요
- And you have no idea where he is now?
지금 어디 있는지 아나?
- No.
몰라요
- You're making a big mistake, Nina.
- 지금 크게 실수하는 거야
- No, you are.
- 실수하는 건 당신이에요
When this lockdown is over, I'll talk with the Double I team,
감금상태가 풀리면 내부 수사팀에게
about some highly irregular banking transactions traced to your account.
당신 계좌에 있는 불법거래 얘길 털어놓겠어요
Trust me, the trouble Jack's in, my bank accounts won't even raise an eyebrow.
곤란에 빠진 건 잭이야 내 계좌는 시선도 끌지 못할 걸
He's going down, Nina. But that doesn't mean you have to go down with him.
잭은 처벌을 받게 되겠지만 당신까지 그렇게 될 건 없어
True love is a beautiful thing, but...
진정한 사랑은 아름답지 하지만...
why go to extremes?
극단으로 몰고 갈 것 까진 없잖아?
I know about the affair. I mean, Jack talks about it all the time.
나도 둘 사이를 알아 잭이 늘 얘기 했었지
- Sure he does.
- 그렇군요
- How else would I know about it?
- 아니면 어떻게 알겠어?
See, it is possible that Jack's not the shining knight you think he is.
당신 생각과는 달리 잭은 멋진 사람이 아닐 수도 있어
You wanna try again?
다시 대답해 주겠어?
Where's Jack now?
잭은 지금 어디 있지?
Maybe the money, one-point-six mil, they raised for the charity event that night.
160만 달러가 아닐까. 그날 밤 자선파티에서 모금한 돈 말이야
See the Hayneses controlled Portia Richmond's bank accounts, including her Burn Center account.
헤인즈 부부는 리치몬드의 계좌를 썼잖아 그리고 화상센터 관련 계좌도 말이야
They had to stick around for the checks to clear.
위조한 수표가 탈이 없는지 계속 살펴봐야 했겠지
Do you really expect me to believe that?
내가 그 말을 정말 믿을 거라 생각해요?
Yeah. Look! You gotta know about the affair.
그래야죠, 이보쇼 당신 남편 바람 피웠어요
Check his bank account.
댁의 남편 은행 계좌를 확인 해봐요
He paid out thirty-five.
35,000달러가 나갔을 겁니다
Want to counter?
복수하고 싶지 않소?
Amy Shepherd does the unthinkable. She doubles it.
그녀는 상상도 못했겠지요 그래서 그녀는 두 배를 줬어요
Why kill one, when you can take out both and collect over a hundred grand?
10만 달러 이상을 벌수 있는데 왜 한 명만 죽이겠어?
Makes financial sense.
수지맞는 장사군
And Justin secures the double-cross with an insurance policy
그리고 저스틴은 보험을 타내려고
...he eliminates the person who hired him.
그를 고용한 사람을 다 죽인 거지
Jessica wasn't stabbed by accident. She was a loose end.
제시카는 사고로 찔린 게 아냐
제시카가 당한 건 이유를 모르겠어
You understand the difference between a commercial bank and an investment bank?
투자은행이랑 상업은행 구별할 수 있어?
- Of course. - Kenzie?
- 물론이지 - 켄지
- No. - Investment banks are gamblers.
- 아니 - 투자은행은 도박사야
Commercial banks are where you have a savings account and a checking account.
상업은행은 예금하고 수표를 발행해주는 곳이고
- Can you balance your checkbook? - Yes.
- 발란스 체크는? - 물론
- Kenzie? - No.
- 켄지 - 아니
All right, so after the Great Depression,
좋아, 대공황이후에
Congress wanted to put a firewall
의회에서는 상업은행과 투자은행 사이에
between the investment banks and the commercial banks.
방화벽 같은 것을 설치했어
[경제영어 이해하기] Savings account
Short accounts make long friends 라는 말을 들어 보셨는지요?
account는 무엇보다도 먼저 은행 계좌를 떠올리기가 쉬우므로
short accounts라 하면 "짧은 계좌?"라고 의아해 하실지도
모르겠습니다만 account의 기본적인 뜻은 "계산," "셈"이므로 이
속담은 계산이 빨라야 친구와의 관계가 오래간다는 말입니다.
다시 말해 친한 사람일수록 금전 관계 등은 깨끗이 해 둘 필요가
있다는 것을 암시하고 있는 말입니다.
account와 관련된 표현은 상업의 역사가 엄청나게 오래 된 만큼
매우 다양하게 사용되고 있습니다만 account가 응용된 표현은
우선 제쳐 두고 계좌라는 의미에서의 account를 살펴보기로
하겠습니다.
미국에서와 같이 개인 수표 발급이 자리를 잡은 곳에서는 은행
구좌를 열 때 savings account와 checking account라는 두 가지
계좌를 개설하여 한쪽에는 돈을 넣어 두고 다른 한 쪽은 수표
발급시 (when drawing checks) 돈이 인출되는 용도로 사용하게끔
하고 있어 우리에게는 약간 익숙하지 않은 면이 있습니다.
그러나 보통 savings account라 하면 미국에서나 우리나라에서나
마찬가지로 돈을 넣어 두는 계좌라는 의미에서는 별다른 차이가
없습니다. 최근의 저축 규모의 증가와 관련된 기사를 한 번
보기로 하겠습니다.
Boosted by interest rates hike-up, savings deposits at
domestic banks exceeded 170 trillion won for the first time
this month, the Bank of Korea said yesterday. People sought
short-term, high-yield deposit instruments, as financial
institutions in the banking and the non-banking sectors as
well competitively pushed up interest rates to attract more
deposits. "Most depositors opted for short-term deposits
with three- to six-month maturities," said a bank official.
고금리의 영향으로 국내 은행의 저축 예금 규모가 이 달 들어
처음으로 170조원이 넘었다고 한국은행이 어제 발표했다. 은행을
비롯하여 제2금융권에서도 더 많은 저축을 끌어들이기 위해
경쟁적으로 금리를 올리고 있는 가운데 사람들이 단기간에
고수익을 올릴 수 있는 저축 상품을 찾고 있는 것이다. 은행
관계자는 "대부분의 예금주들은 3개월에서 6개월 짜리의 단기
저축 상품을 선호하고 있다"고 말했다.
예금하는 것을 deposit이라 하므로 예금자는 depositor라고
한다는 것은 기본적으로 알아 두시기 바랍니다.
위 예문에서는 문맥상 별로 어려운 표현이 있는 것은 아니나
이러한 부문에서 자주 등장할 만한 것들을 몇 가지 짚고 넘어갈
필요가 있습니다.
예컨대
interest rates hike-up (금리 상승)
domestic banks (국내 은행)
exceed ~ (~을 넘다)
for the first time this month (이 달 들어 처음으로)
high-yield (고수익, high-yielding이라 하면 "고수익의," 또는
"고수익을 내는")
banking sector (일반적으로 제1금융권을 지칭)
non-banking sector (일반적으로 은행권을 제외한 제2금융권을
생각하면 무리없음)
attract more deposits (attract 대신 draw를 써도 무방)
opt for ~ (~을 선호하다. prefer A to B를 사용한다면 이
문장에서는 opt for를 prefer로 대체 가능)
와 같은 표현들은 잘 기억해 두시기 바랍니다.
참고로 예문에서와 같이 bank official이라 해서 번역할 때 "은행
관리"라는 어색한 표현 대신 자연스런 우리말로 "은행
관계자"라고 하는 것이 좋습니다. 사소한 것 같더라도 막상
사용하거나 들어 보면 금방 어색한 것을 느낄 수 있으므로 이러한
것에도 주의를 기울이시기 바랍니다.
예금에 따른 수익은 보통 이자(interest)로 대표되는데 이러한
이자 등의 수익을 yield라고 하므로 저축 상품에서 발생하는
소득은 yield on savings deposit라고 합니다.
요즘과 같이 금리 변동(interest rate fluctuation)이 심한
때에는 금융기관 (financial institutions)들이 시장 금리와
연동되어 움직이는 저축상품을 많이 내놓게 되는 것이 일반적인
현상입니다. 이와 같이 "~에 연동되어 움직이다"는 영어로는
"move in combination with ~"라 하면 되는데 다음 문장에서
사용된 표현과 한 번 비교해 보시기 바랍니다.
Banks have recently developed new products for savings
bearing fluctuations in money market interest rates that are
approaching 20 percent.
은행권에서는 최근 20퍼센트에 접근하고 있는 자금 시장의 금리
변동을 반영하는 신저축상품을 개발했다.
이 예문에서는 앞서 말씀드린 in combination with와 같은
우리말과 직접적인 대응 관계에 있는 표현을 사용하지는
않았습니다만 그와 같은 의미로서 bear fluctuation이라는 말을
썼습니다.
bear는 "~을 품다," "~을 담다"라는 의미이므로 여기서는 reflect
또는 represent (반영하다)와 같은 의미로서 사용되어
금융시장에서의 금리 변동 (interest rates fluctuations)를
반영하는 상품이라는 의미를 충분히 살려 주는 표현이 됩니다.
예문에서의 new products for savings는 new savings accounts라
바꾸어도 같은 뜻이 됩니다. 번역할 때 항상 염두에 두셔야 할
부분은 우리말로 자연스럽게 나올 수 있도록 어느 정도의
융통성을 가질 필요가 있다는 것입니다. savings account라 해서
반드시 저축계좌라고 번역하지 마시고 전후 문맥을 파악하여 저축
상품이라고 옮기는 것이 좋습니다.
account가 응용되는 표현은 상당히 많습니다. "계좌"라고 단순히
암기만 하지 마시고 이번 기회에 사전을 펴고 여러 가지 응용
표현을 몇 가지라도 공부해 두실 필요가 있습니다.
은행 계좌 서비스를 연동하지 못한 자산관리 스타트업 등도 비제휴은행 계좌를 보유한 소비자 대상으로 사업이 가능해진다.
Asset management startups that failed to link to bank account services will also be able to do business for consumers with non-affiliated bank accounts.
로이즈·스코틀랜드왕립은행(RBS)과 같은 대형 금융기관들이 코로나19 봉쇄 기간 동안 새로운 기업 계정 개설을 거부하거나 온라인 계좌 개설 서비스를 제공하지 않고 있는 만큼 차별성이 돋보이는 대목입니다.
As large financial institutions such as Lloyds and Royal Bank of Scotland have refused to open new corporate accounts or provide online account opening services during the COVID-19 blockade, this is a distinctive point.
이 역시 최근 지불에 사용된 은행 또는 신용카드 계좌에 자동으로 돈을 입금하는 방식으로 환불이 진행된다.
This is also refunded by automatically depositing money into a bank or credit card account used for recent payments.
이 서비스를 이용하면 은행의 외화 예금계좌를 갖고 있는 고객이 별도의 이체나 환전 과정 없이 곧바로 해외주식 투자가 가능하게 된다.
Using this service, customers with a bank's foreign currency deposit account will be able to invest in overseas stocks immediately without a separate transfer or exchange process.
신용카드와 달리 체크카드는 은행 통장 잔고가 있어야 사용할 수 있다.
Unlike credit cards, check cards can only be used with a bank account balance.
A는 은행직원이 예금을 권유하는 것으로 믿고 은행직원에게 대신 업무를 처리하게 해 상품에 가입했지만 60.1%의 손실이 발생했다.
A believed that the bank employee was recommending a savings account and entrusted the bank employee for subscribing to the product, but it ended up with a loss of 60.1%.
더불어 미성년자가 단독으로 비대면 계좌를 개설할 경우, 은행권보다 높은 1일 300만원까지 가능해 대포통장 악용에 취약했는데, 이를 차단하기 위해 이체한도 축소 운영에 대한 운영기준을 마련한다.
In addition, if a minor opens a non-face-to-face account alone, it was vulnerable to abuse of fake bank accounts as it could be up to 3 million won a day, higher than the banking sector, and in order to prevent this, the operating standards for the reduction of transfer limits will be prepared.
코로나19 영향으로 IB 부문의 위축이 예상되지만 카카오뱅크의 계좌 개설 서비스로 비대면 신규고객 유입이 급증하고 브로커리지 수익이 전년 대비 40% 이상 개선될 것이라는 긍정적 전망도 많다.
Although the IB sector is expected to shrink due to the influence of COVID-19, there are many positive prospects that Kakao Bank's account opening service will increase the inflow of new non-face-to-face customers and improve brokerage income by more than 40% year-on-year.
보고서를 작성한 이아랑 한국은행 경제연구원 국제경제연구실 차장과 박상은 한국은행 국제국 국제금융연구팀 조사역은 "경상수지 개선은 선진국보다는 신흥국에서 환율 변동성을 완화하는 영향이 나타났으며 장기적으로 실질환율을 절상시키는 효과를 보였다"고 밝혔다.
Lee A-rang, Deputy Director of the International Economics Team at the Bank of Korea's Economic Research Institute, and Park Sang-eun, a researcher at International Finance Research Team at the Bank of Korea's International Department, who wrote the report, said, "The current account improvement has had the effect of easing exchange rate volatility in emerging economies rather than in advanced countries, and it has shown to appreciate the real exchange rate in the long run."
자동현금입출금기(ATM)를 통해 입출금할 때 과거의 은행별 데이터 분석으로 적발이 어려웠던 보이스피싱 계좌정보도 분석할 수 있을 것으로 기대된다.
It is also expected that voice phishing account information, which was difficult to detect because data was analyzed by each bank in the past, will be analyzed when depositing and withdrawing through an automated teller machine (ATM).
지역상품권 앱을 통해 간편하게 농협은행 비대면계좌 개설, 모바일 지역사랑상품권 구매가 가능해진다.
Through the local gift card app, you can easily open a non-face-to-face account at Nonghyup Bank and purchase mobile regional love gift cards.
상대방이 카카오뱅크 계좌가 없어도 모임통장에 초대할 수 있다.
Even if a counterpart does not have a Kakao Bank account, it can be invited to the group account.
우리은행은 해당 계좌가 거래소 이용자 입출금 계좌로 사용되는 것을 인지했다.
Woori Bank recognized that the account was used as an exchange user account.
예전에는 청약적금, 청약예금, 청약부금 등 통장 별로 청약할 수 있는 주택의 종류, 크기 등이 한정됐는데요.
In the past, the types and sizes of houses that can be subscribed to by bank account, such as application installment savings, application deposits, and application installment, were limited.
금감원은 우리은행이 2018년 2만여개의 비활성화 고객 계좌 비밀번호를 무단으로 변경한 사안과 관련해 이르면 다음 달 제재심의위원회도 열 계획이다.
The Financial Supervisory Service also plans to hold a sanctions review committee as early as next month in connection with Woori Bank's unauthorized change of some 20,000 inactive customer account passwords in 2018.
이번 조치는 바젤은행감독위원회(BCBS)와 국제증권감독기구(IOSCO)가 신종 코로나바이러스감염증 확산에 따른 금융사들의 인력부족과 위험관리 역량 집중 필요성을 고려한 것이다.
The move by the Basel Bank Supervisory Commission and the International Securities Supervisory Service takes into account the lack of manpower and the need to concentrate on the risk management capabilities in the financial companies due to the spread of the COVID-19 infection.
이는 한국은행의 기준금리 인하 가능성 시사와 미국 장·단기채 금리 역전 등 최근 지역개발채권 유통금리의 지속적 하락으로 채권 유통금리가 발행금리에 근접하고 있는 점을 고려한 것이다.
This takes into account the fact that bond distribution rates are approaching issuance rates due to the recent decline in regional development bond distribution rates, including the Bank of Korea's possible cut in the benchmark interest rate and the reversal of U.S. long- and short-term bond rates.
오픈뱅킹을 통해 A은행 계좌에서 B은행 계좌로 1,000만원을 송금했다가 취소한 뒤 다시 C은행으로 800만원을 송금하려고 하니 1일 이체한도를 이미 초과해 거래가 불가능하다는 안내를 받은 것이다.
After transferring 10 million won from A Bank's account to B Bank's account through open banking, he tried to transfer 8 million won back to C Bank, but he was informed that the transaction was impossible because he had already exceeded the transfer limit of one day.
사전에 조회한 신용등급이 각 은행이 부여하는 등급과 동일하지 않을 수 있다는 점을 감안하고 가는 게 좋다.
It is a good idea to take into account that the credit rating checked in advance may not be the same as the rating given by each bank.
입출금계좌가 없는 경우에도 '광주은행 스마트뱅킹' 어플에서 입출금계좌 개설과 스마트뱅킹 가입을 동시에 진행할 수 있다.
Even if you do not have a deposit or withdrawal account, you can proceed with opening a deposit account and signing up for smart banking at the same time on the Gwangju Bank Smart Banking application.
카카오페이가 오는 29일까지 카카오뱅크와 함께 '간편 계좌연결' 프로모션을 진행한다.
Kakao Pay will hold a Simple Account Connection promotion with Kakao Bank until the 29th.
주택대출을 제외한 일반신용대출, 마이너스통장대출 등이 포함된 은행권 기타대출은 계절 요인으로 전월보다 6000억원 감소했다.
Other loans, excluding housing loans, in the banking sector, which include general credit loans and minus account bank loans fell by 600 billion won from the previous month due to seasonal factors.
하나카드가 은행 계좌가 없어도 쓸 수 있는 '노틸러스 체크카드'를 출시했다고 29일 밝혔다.
Hana Card announced on the 29th that it has released a "Nautilus check card" that can be used without a bank account.
보이스피싱이 의심되면 돈을 보내라고 한 사람의 휴대전화 번호와 계좌번호의 명의인이 똑같은지 확인한다.
If you suspect voice phishing, make sure the name on the person's mobile phone number and bank account are the same.
우선 약관에 동의하면, 제가 가지고 있는 입출금계좌 번호가 알아서 뜨더라고요.
First of all, if I agree to the terms and conditions, the bank account number I have appears on its own.
월급날 두둑했던 통장에서 이런저런 명목으로 자동이체로 자금이 빠져나가면 며칠이 안 돼 텅 비어 버린다.
If the funds are withdrawn from the bank account on payday by automatic transfer for one reason or another, it will be empty in a few days.
대출이자를 내는 날 미리 지정한 통장의 잔액이 부족하면 자동으로 타행 계좌 돈을 끌어다 갚는 연체 방지 서비스도 출시된다.
If the balance of the bank account designated in advance is insufficient on the day of payment of the loan interest, a delinquency prevention service will also be launched to automatically withdraw and repay the money from other bank accounts.
'씨티더하기통장'의 경우 신규가입하거나 1000만원 이상 금융거래 실적이 있으면 기존에는 연 1.4%의 금리를 줬지만 현재는 1.2%로 내렸다.
In the case of "Citi Plus Bank Account," it previously gave a 1.4% interest rate per year if it had a new subscription or financial transaction performance of more than 10 million won, but now it has been lowered to 1.2%.
한국은행이 발표한 국제수지 잠정치 통계를 보면 올해 1월 경상수지 흑자는 10억1,000만달러로 지난해 1월보다 22억9,000만달러가 감소해 적자를 기록한 지난해 4월 이후 흑자폭이 가장 작았다.
According to the preliminary international balance of payments statistics released by the Bank of Korea, the current account surplus in January this year was $1.01 billion, down $2.29 billion from January last year, the smallest surplus since April last year.
서비스 개시 이후 지난해 말까지 약 6168만건의 조회, 2338만건의 자동이체 계좌변경이 이뤄지는 등의 성과가 있었으나 은행 계좌를 제2금융권 계좌로 변경하거나 제2금융권 계좌를 은행 계좌로 바꾸는 데 따르는 불편은 여전했다.
Since the launch of the service, about 61.68 million inquiries and 23.38 million automatic transfer account changes have been made by the end of last year, but the inconvenience of changing bank accounts to second-tier financial accounts or changing second-tier financial accounts to bank accounts remained.
지난해 신생법인을 세운 한 기업인은 "은행에 증빙원을 내기 위해 홈페이지까지 개설한 끝에 조건부로 거래가 일부 제한된 통장을 개설했을 정도"라며 "대책 마련이 시급하다"고 꼬집었다.
A businessman who set up a new corporation last year said, "We opened a website to submit evidence to the bank and were just able to open a bank account with some limited transactions," adding, "It is urgent to come up with measures."
기업은행의 'IBK 평생설계저금통'은 카드 결제 때마다 지정해놓은 적금이나 펀드 상품으로 미리 정해둔 일정금액이 적립되는 상품이다.
The Industrial Bank of Korea's "IBK Lifelong Design Savings Account" is a product that deposits a certain amount of money that was set in advance as a savings or fund product designated for each card payment.
예상매출채권이 담보로 잡혀 있으면 우리들병원이 수익을 거둘 때마다 산업은행 계좌로 돈이 입금되는 구조다.
If the expected sales bonds are held as collateral, the money is deposited into the Korea Development Bank account every time Wooridul Hospital makes profits.
해외계좌송금의 '기존 거래 정보 불러오기' 기능을 이용하면 은행코드 등 필요 정보를 다시 입력할 필요가 없다.
There is no need to re-enter necessary information such as bank codes if you use the "import existing transaction information" function of overseas account remittances.
통장의 왼쪽 아래에는 '원금 비보장 상품'이라는 문구가 있었다.
At the bottom left of the bank account was the phrase "principal-free product."
웰컴저축은행 자유입출금통장을 통해 자동이체서비스(CMS) 또는 지로 자동납부 월 2건 이상 실적이 6개월 이상 있으면 우대금리 연 2.0%, 평균잔액 50만원 이상을 유지하면 우대금리 연 1.5%가 적용된다.
If you have more than two automatic transfer services (CMS) or automatic payments through giro per month through Welcome Savings Bank's free deposit account for more than six months, the preferential interest rate will be applied at 2.0% per annum and 1.5% per annum if you maintain an average balance of more than 500,000 won.
BNK부산은행이 지난해 'BNK행복한아파트통장'을 통해 적립한 아파트 발전기금 3억800여만 원을 909개 아파트 관리사무소에 전달했다.
BNK Busan Bank delivered some 380 million won in apartment development funds set aside through the 'BNK Happy Apartment Account' last year to 909 apartment management offices.
또 통장 잔고를 숨길 수 있는 '금액 숨기기' 기능 등 화면 편집 기능이 추가된다.
In addition, screen editing functions such as the 'hide the amount' function that can hide the balance of the bank account are added.
광주은행 '쏠쏠한마이쿨예금'과 전북은행 'JB 다이렉트예금통장'이 공동 1위다.
Kwangju Bank's "Solsol My Cool Deposit" and Jeonbuk Bank's "JB Direct Deposit Account" are tied for 1st place.
별도의 이용 수수료는 없으며, 보관 중인 외화가 필요하면 전국의 농협은행 영업점을 방문해 현찰로 수령할 수 있고, 원화로 즉시 꺼내 본인의 농협은행 계좌로 입금할 수도 있다.
There is no separate commission for use, and if you need the foreign currency in storage, you can visit Nonghyup Bank branches across the country to receive it in cash, or you can withdraw it in won currency immediately and deposit it into your Nonghyup Bank account.
참가자는 BNK금융이 계열사인 부산은행과 경남은행이 벌이는 이체 수수료 면제 제도를 알리는 영상을 2분 이내 분량으로 제작, 제출하면 된다.
Participants need to produce and submit a video that promotes the account-transfer fee exemption system that is run by Busan Bank and Kyongnam Ban, BNK Financial Group's affiliates, in less than two minutes.
상식적으로 납득 어려운, 매도인이 상당한 매각 대금을 현금으로 받았는데 통장에 예치하지 않는다든지 하는 등의 해명이 나오면 제한적으로 소명 자료를 받는다.
If the explanation is unacceptable with common sense, for example, if the seller receives a considerable amount of money for sale in cash and does not deposit it in the bank account, we will request explanatory materials restrictively.
9월 경상수지가 최근 11개월간 최대치인 74억8000만달러 흑자를 기록한 가운데 한국은행은 기존 전망치인 연간 590억달러 경상흑자 달성 가능성에 무게를 두는 평가를 내놨다.
With the current account surplus of $7.48 billion in September, the highest in the past 11 months, the Bank of Korea assessed the possibility of achieving an annual current surplus of $59 billion.
이자가 거의 없는 자유입출금 통장에 있는 잔액이든, 정기예금이든 적금이든 은행에 돈을 입금해 놨다면 우리는 예금자이자 채권자가 되고 은행은 채무자가 된다.
Whether it is a balance in a checking account with little interest, a regular deposit, or a term deposit, we become depositors and creditors, and the bank becomes a debtor.
또 이 상품은 즉시 현금으로 출금이 가능한 고 유동성 자산으로 운용해 일반 입출금통장보다 더 높은 수익률을 제공한다.
In addition, this product is managed as a high-liquid asset that can be immediately withdrawn in cash, providing a higher rate of return than a general deposit and withdrawal bank account.
다른 사람들은 IMF라 다 힘들어했지만 우리 통장에는 돈이 나날이 늘어나고 30대 중반에 아파트 두 채와 자동차 두 대를 현금으로 샀다.
Others were struggling with the IMF, but the amount in our bank account increased day by day, and in my mid-30s, I bought two apartments and two cars with cash.
이후 진료비 청구 버튼을 클릭하면 진료비가 청구되며 진료비는 추후 등록한 은행 계좌로 자동이체된다.
After clicking the treatment expense charge button, medical expenses are charged and automatically transferred to the registered bank account.
이밖에도 정신적 제약으로 통장관리, 의료행위에 대한 동의 등 의사결정에 어려움을 겪는 치매노인의 의사결정권을 보호하기 위해 지난해 9월부터 치매노인에게 후견인이 선임되도록 도와주는 공공후견제도를 시행하고 있다.
In addition, in order to protect the decision-making rights of elderly people with dementia who have difficulties in making decisions such as bank account management and consent to medical treatment due to mental constraints, the public guardianship system has been implemented since last September to help dementia seniors have a guardian appointed.
Stern said that as the number of people conducting financial
transactions online increases, such concerns will be abated.
그는 인터넷을 통한 금융거래가 활성화 됨에 따라 이러한 우려는 점차 사라질
것으로 내다봤다.
He also said Intuit is in talks with several banks about making
customers' bank accounts available on Quicken Accounts for the Web.
``It's our belief that the banks will have to make account information
available to whoever their customers decide they want the information to
be made available to,'' he said.
그는 인튜잇이 현재 이 서비스의 제공과 관련 여러 은행들과 논의중이라며
``결국 은행들이 고객이 원하는 상대에게 자신의 정보가 제공될 수 있도록 하
는 방안에 동의하게 될 것''으로 전망했다.
``We think what we're doing is creating the first private equity
marketplace,'' says Steve Pelletier, Offroad's CEO and a former ranking
official at Intuit. ``From a regulatory Viewpoint, we're an online
investment bank. But we do it all, from working with the companies
through having account relationships with the customers.''
인튜잇(Intuit)사에서 고위직을 역임하고 현재는 오프로드의 최고경영자로
일하고 있는 스티브 펠레티어(Steve Pelletier)는 ``최초의 사모주식시장을
만들려는 중''이라며 ``금융감독자의 입장에서 보자면 오프로드사는 온라인
투자은행이지만 고객과 직접 구좌거래도 하는 등 모든 업무를 다하게 된다''고
밝혔다.
This isn't a completely untended garden. A number of investment banks,
most notably Robertson Stephens and Goldman, Sachs & Co., specialize in
so-called ``private placements,'' which allow private companies to raise
money before an IPO.
그렇다고 이 분야가 전혀 불모지는 아니다. 이미 로버트슨 스티븐(Robertson
Stephens)이나 골드만 삭스(Goldman, Sachs & Co.)와 같은 저명한 투자은행들
이 이른바 '사모 투자'라는 형식으로 기업들이 공개전에 자금을 조달할 수
있도록 하고 있다.
Tretiak: This woman has repeatedly avoided my agents' attempts to
find the formula. She's cagey, difficult.
(그 아가씨는 내 부하들이 공식을 얻으려는 시도를 계속 피
해 왔어. 러셀 박사는 빈틈없고 어려운 상대지.)
Templar: Maybe your agents are stupic. I think this inspiration
would cost you three million dollars.
(아마도 당신 부하들이 신통찮기 때문일지도 모르죠. 이번
일에 삼백만 달러가 들 것 같은데요.)
Tretiak: Ridiculous.
(말도 안 돼.)
Templar: Why? You'll have the world market in energy. COST YOU a
nickel for every million you make. His deposit should go to...
(왜죠? 당신은 전세계 에너지 시장을 석권할 거예요. 돈은
거의 들이지 않고 수백만 달러를 벌어들일 수 있어요. 그 돈
은 전부 다...)
Tretiak: THIS IS NOT FOR ME, IT IS FOR Mother Russia.
(이건 나를 위한 일이 아니라 우리 러시아를 위한 일이야.)
Templar: But you want Mother Russia, too, Mr. Tretiak. Three mil-
lion on deposit in a bank account in Zurich. Agreed?
(하지만 트레티악 씨, 당신은 러시아도 원하고 있잖아요. 취
리히에 있는 은행 구좌로 삼백만 달러를 입금시키세요. 동의
하세요?)
☞ 현상금을 받으러 탐의 집에 온 지미. 탐은 지미와 대화를 나누던중
그가 유괴극의 주범이었음을 알아 채고 그런 탐에게 지미는 총을 겨눈다.
Tom : Do you have an account I can wire the money to?
(내가 돈을 송금할 수 있는 구좌가 있나?)
I mean, YOU GOTTA HAVE BEEN ALL SET UP FOR THIS, right?
(내 말은 자네는 이 일을 위해 모든 걸 준비해 두었겠지, 안그런가?)
I mean, you're not dumb.
(자네가 바보는 아니니까 말일세.)
You and me, we go right now to my bank and we wire the mo-
ney from my account to yours.
(자네와 나, 우리는 지금 바로 은행에 가서 내 구좌에서 당신
구좌로 돈을 송금하는 거야.)
It's the push of a button, just like that.
(단추 하나만 누르면 돼, 간단하지.)
We'll just go down to the bank and get it done.
(우리가 바로 은행으로 가서 일을 해치워 버리자고.)
Jimmy: Pick up the phone. Wire it from here.
(수화기를 들어. 여기서 송금하지.)
Tom : No, we'll go to the bank and do it.
(아냐, 우리는 은행에 가서 하는거야.)
And you'll get the money.
(그러면 당신은 돈을 받게 될 거야.)
And all I want in return is you out of this house now.
(그리고 그 대가로 내가 원하는 건 당신이 지금 이 집을 나가
주는 것 뿐이야.)
Jimmy: (탐에게 총을 겨누며) Hey, YOU DO NOT CALL THE SHOTS.
(이봐, 당신은 이래라 저래라 명령할 권한이 없어.)
ANTIDUMPING INVESTIGATIONS INITIATION CHECKLIST
-
SUBJECT: (insert case name)
-
CASE NUMBER: (insert case number)
-
PETITIONER(S):
(insert name(s) - provide the locations of each plant and headquarters)
-
COUNSEL:
(insert name of law firm)
-
RESPONDENT(S):
(insert name(s))
-
SCOPE:
(insert the scope of the investigation)
-
IMPORT STATISTICS:
(insert the volume and value of imports for the most recently completed calendar year,
year-to-date, and the corresponding prior period)
-
CASE CALENDAR:
Petition Filed:
Initiation Deadline:
ITC Preliminary Determination:
ITA Preliminary Determination:
ITA Final Determination:
ITC Final Determination:
Order:
-
INDUSTRY SUPPORT: Does the petitioner(s) account for more than 50% of production
of the domestic like product?
Yes (insert %) (petition page reference)
No (insert %)
-
If No, do those expressing support account for the majority of those expressing an
opinion and at least 25% of domestic production?
Yes
No - do not initiate
-
Describe how industry support was established - specifically, describe the nature of any
polling or other step undertaken to determine the level of domestic industry support.
-
Was there opposition to the petition?
Yes
(identify each party expressing opposition)
No
-
Are any of the parties who have expressed opposition to the petition either importers or
domestic producers affiliated with foreign producers?
Yes
No
(explain how the views of these parties were treated in your determination of industry
support)
-
INJURY ALLEGATION:
-
We have received a copy of the action request from the Director of the Office of
Investigations, International Trade Commission. It indicates that the ITC finds that the
petition contains adequate and accurate information with respect to material injury. (The
relevant injury data can be found on page (insert #) of the petition.)
-
Does the petition contain evidence of causation? (answer Yes or No) (See page (insert #)
of the petition.) Specifically, does the petition contain information relative to:
-
___ volume and value of imports (see page (insert #) of the petition)
-
___ U.S. market share (i.e., the ratio of imports to consumption) (see page (insert #)
of the petition)
-
___ actual pricing (i.e., evidence of decreased pricing) (see page (insert #) of the
petition)
-
___ relative pricing (i.e., evidence of imports underselling U.S. products) (see page
(insert #) of the petition)
-
PETITION REQUIREMENTS:
-
Does the petition contain the following:
the name and address of the petitioner
the names and addresses of all known domestic producers of the domestic like
product
the volume and value of the domestic like product produced by the petitioner
and each domestic producer identified for the most recently completed 12-month period for which data is available
-
Was the entire domestic industry identified in the petition?
Yes
No (% of producers identified)
-
Does the petition also contain the following:
a clear and detailed description of the merchandise to be investigated, including
the appropriate Harmonized Tariff Schedule numbers.
the name of each country in which the merchandise originates or from which
the merchandise is exported.
Was the petition filed simultaneously with the Department of Commerce and
the ITC?
Yes
No
an adequate summary of the proprietary data was provided.
a statement regarding release under administrative protective order.
a certification of the facts contained in the petition by an official of the
petitioning firm(s) and its legal representative (if applicable).
import volume and value information for the most recent two-year period.
-
LESS THAN FAIR VALUE ALLEGATION:
-
Export Price/Constructed Export Price
-
Provide an explanation on how the export price and/or constructed export price was
derived (include in your description the source of the pricing information and any
adjustments necessary to calculate an ex-factory price; reference the pages in the petition
that contain this information; if the information is based on a market research report or
affidavit, explain why you believe that these sources are appropriate).
-
Does the petition contain the following:
support documentation for the alleged prices or costs and claimed adjustments.
any market research reports including an affidavits referring to sources and
how information was obtained
current and dated price data (no more than one-year old).
price and cost data from contemporaneous time periods.
correct currency rates used for all conversions to U.S. dollars (i.e., Federal
Reserve Bank of New York).
conversion factors for comparisons of differing units of measure.
-
Normal value
-
Provide an explanation on how the export price was derived (include in your description
the source of the pricing information and any adjustments necessary to calculate an ex-factory price; reference the pages in the pe
tition that contain this information; if the
information is based on a market research report or affidavit, explain why you believe that
these sources are appropriate).
-
Does the petition contain the following:
support documentation for the alleged prices or costs and claimed adjustments.
any market research reports including an affidavits referring to sources and
how information was obtained.
current and dated price data (no more than one year old).
price and cost data from contemporaneous time periods.
correct currency rates used for all conversions to U.S. dollars (i.e., Federal
Reserve Bank of New York).
conversion factors for comparisons of differing units of measure.
-
ESTIMATED MARGINS:
(insert the range of estimated dumping margins)
-
OTHER ISSUES:
(e.g., COP allegation, regional industry, critical circumstances)
-
RECOMMENDATION:
-
Based on sources readily available to the Department, we have examined the accuracy
and adequacy of the evidence provided in the petition, and recommend determining that
the evidence is sufficient to justify the initiation of an antidumping investigation. We
also recommend determining that the petition has been filed by or on behalf of the
domestic industry.
-
반덤핑조사개시 체크리스트
-
--------------------------------------------------------------------------------
제목 : (사건명 기입)
사건 번호 : (사건번호 기입)
-------------------------------------------------------------------
제소자 :
(이름 기입 - 본사 및 공장의 위치 기입)
-
고문변호사 :
(법률회사 이름 기입)
-------------------------------------------------------------------
(피제소자)
(이름 기입)
-------------------------------------------------------------------
범위 :
(조사범위 기입)
-------------------------------------------------------------------
수입통계 : (최근 1년의 수입량과 수입액 기입)
-------------------------------------------------------------
조사일정 :
신청일자
조사개시 최종일자
국제무역위원회의 예비판정
국제무역행정처의 예비판정
국제무역행정처의 최종판정
국제무역위원회의 최종판정
관세부과명령
-------------------------------------------------------------------
-
업계의 찬성 : 제소자는 국내동종물품 생산의 50% 이상을 점유하는가?
예 ( % 기입) (신청페이지 참고)
아니오 ( % 기입)
-
만약 아니라면 찬성을 표하는 기업이 의견제시 기업중 다수이고 국내
생산의 최소한 25%를 점유하는가?
예 ( % 기입) (신청페이지 참고)
아니오 - 조사개시 불가
-
어떻게 업계의 찬성이 이루어졌는지를 기술한다. - 특히 국내산업의
지지수준을 판단하기 위하여 수행된 여론조사나 기타 조치내용을 기술
한다.
-
신청에 반대가 있었는가?
예 ( % 기입) (신청페이지 참고)
(반대를 표시한 각각의 관계인 명시)
아니오
-
신청에 반대한 자중 해외생산자와 연계된 수입업자나 국내생산자가 있는가?
예
아니오
(이들 당사자의 의견이 업계의 찬성여부를 판단할 때에 어떻게 반영되었
는지 설명한다)
-------------------------------------------------------------------
피해주장 :
국제무역위원회 조사국장으로부터 조치요청서 사본을 받는데, 이는 국제
무역위원회가 신청서에서 실질적인 피해와 관련하여 적절하고 정확한 자
료가 포함되어 있다는 것을 발견하였다는 것을 표시하는 것이다.
(관련되는 피해자료는 신청서의 해당페이지(페이지 수 기입)에서 볼 수
있다)
신청서에 인과관계의 근거가 포함되어 있는가?(예 또는 아니오 대답)
(신청서의 해당페이지 참조), 특히 다음과 관련한 자료를 포함하고 있는가?
수입량 및 수입금액
미국내 시장 점유율 (즉 소비에 대한 수입의 비율)
실제가격 (즉 가격인하의 증거)
상대가격 (미국상품의 판매를 위축시킨 수입의 증거)
-------------------------------------------------------------------
신청서의 구비사항
-
신청서에는 다음사항을 포함하고 있는가 :
I would like to open an account with this bank.
나는 이 은행에 계좌를 개설하고 싶습니까?
해외사업환산대 overseas operations translation credit
현금과 예금 cash and bank deposit
현금흐름표 statement of cash flows
현재가치 할인차금 present value discount account
XX 적립금 reserve for..........
audit adjustment: 감사수정분개(공인회계사가 검사한 후에 하는 수정분개)
audit around the computer: 컴퓨터 주변감사
audit by testing: 시사(試査), 발췌감사
audit certificate: 감사증명서
audit clues: 조사의 단서
audit contract: 감사계약
audit cycle: 감사 싸이클(감사계약의 체결에서 감사보고서 작성에까지 이르는 일련의 절차)
audit department: 감사과, 감사부
audit engagement: 감사계약(감사의 위촉에 관한 의뢰인가 감사인과의 계약)
audit evidence: 감사증거
audit failures: 감사실패(회계상 중대한 부정이나 오류가 있음에도 이를 적발하지 못하거나 고의
audit function: 감사기능
audit instructions: 감사지침서, 감사지시서
자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 96 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)