call center
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google
This mobile device developed in Hong Kong features a button elderly users can press to reach an emergency call center.
홍콩에서 개발된 이 휴대폰의 주된 특징은 노인들이 입력 버튼 하나만 누르면 응급 콜센터에 연락할 수 있다는 겁니다.
* feature ...을 특별 인기거리로 하다, ...의 특색을 이루다
* reach an emergency call center 응급 콜센터에 전화를 하다[연락하다] cf. emergency 비상[긴급] 사태
In Cairo, university students were given lower grades on papers if they used anything other than the proper British spelling of words.
Today many teachers and professors in Egypt who spent time studying in the United States allow either spelling for a word like “centre/center.”
Thailand has experienced a similar situation.
In schools and English newspapers in Thailand, British English is still considered the standard,
but many teachers and professors who were trained in the United States speak with an American accent.
Even in Europe, British and American English have begun to mix so much that linguists are now studying what they call “mid-Atlantic” English.
Cairo에서는 학생들이 올바른 영국식 철자 이외의 다른 철자를 사용하면 과제물에서 낮은 점수를 받았다.
오늘날 미국에서 공부하며 시간을 보낸 많은 이집트의 교사나 교수들은 “centre와 center”처럼 상충되는 철자를 가진 단어를 모두 허용한다.
태국도 비슷한 상황을 경험했다.
태국의 학교나 영자 신문에서는 영국 영어가 여전히 표준어이지만,
미국에서 훈련받은 많은 교사와 교수들은 미국식 어투로 이야기를 하고 있다.
유럽에서조차 영국 영어와 미국 영어가 너무 많이 혼용되기 시작하여 언어학자들은 이제 소위 “중부 대서양(mid-Atlantic)” 영어를 연구하고 있다.
If upon checking the contents of your newly purchased equipment container you find that some items listed may not be included, please call our Customer Support Center.
목록에 있는 어떤 항목들이 포함되지 않았다면, 우리의 고객 만족 부서로 연락해 주십시오.
(외출중 갑자기 아플때)
Help me, please. Call an ambulance, please. I can't
move by myself.
I'm very sick. Take me to the hospital, please.
Could you take me to the nearest medical center?
도와주세요. 앰블런스를 불러주세요. 혼자서는 움직일 수가
없어요.
너무 아파요. 병원까지 데려다 주세요.
가까운 병원에 좀 데려다 주시겠습니까?
== 공항에서의 회화 ==
2. 탑승절차, 출국절차
당신이 탑승 수속하세요.
You check in.
탑승권 좀 보여주시겠어요?
Could you show me your boarding pass, please?
여권 좀 보여주시겠어요?
May I see your passport, please?
비자 좀 보여주시겠어요?
Could I see you visa?
이민국 사람들을 보면 난 항상 불안해.
Immigration people always make me nervous.
우리가 세관을 통과하는데 얼마나 오래 걸릴까?
How long will it take us to clear customs?
신고할 것이 있습니까?
Do you have anything to declare?
손님의 수하물은 곧 C번 회전띠에 도착할 것입니다.
Your baggage will be arriving momentarily on caroused C.
모든 가방에다 다 짐표를 써서 붙이셔야 합니다.
You'll need to fill out luggage tags for all your bags.
수하물 수레가 어디에 있죠?
Where can I find a luggage cart?
가방을 몇 개나 부치실 겁니까?
How many bags do you want to check?
안전 검색 지대에 들어갈 때에는 탑승권을 보여주어야 합니다.
You will need to show your boarding pass when you enter the security area.
금속탐지기를 통과해 주십시오.
Please walk through the meatl detector.
우리의 엑스레이 검색대에는 손님의 가방에 이상한 것이 들어있음을 보여주고 있군요.
Our X-ray scanner shows something strange in your bag.
손님의 비행기는 123번 탑승구에서 출발합니다.
Your flight will depart from gate 15.
15번 탑승구는 A번 중앙 홀에 있습니다.
Gate 123 is on concourse A.
손님의 비행기는 12시 10분에 탑승을 시작합니다.
Your flight will be boarding at 12:10.
뉴욕으로 가는 777기에 대한 탑승 안내말씀 드리겠습니다.
This is the boarding announcement for flight 777 New York.
뉴욕행 777기에 대한 마지막 탑승 안내말씀 드립니다.
This is the final boarding call for flight 777 to New York.
3. 그 밖에 공항에서 필요한 용어
안내소 information center 대합실 waiting room 귀빈실 VIP room
전언판 passenger message board 발착일람표 schedule board
기내반입 수하물 carry-on-baggage 분실물 취급 lost and found
외국인 aliens 거주자 residents 입국관리 immigration
출국카드 embarkation card 입국카드 disembarkation card
세관검사 custom inspection 여권검사 passport control
예방주사증명서 yellow card 검역 quarantine
면세점 duty-free shop 면세품 tax-free article
I'm just supposed to slave away at the fucking call center
그러면 콜센터에서 노예처럼 일만 하다가
- and then lock myself in the apartment.
아파트에 갇혀 살아야 하나요?
- Don't get dramatic.
- 비약하진 마
I like the Fellowship, OK? There's nothing to worry about there.
- 교회가 좋아요
됐어요? 저기선 걱정할 게 없어요
You know, there was a murder recently, in a village on the other side of the world.
최근 지구 반대편의 한 마을에서 살인 사건이 일어났지
And every man in the village denied having any part of it.
마을 사람들은 모두 범행을 부인했고
The victim's throat was slashed with a shovel.
피해자의 목은 삽으로 찍혀 있었어
So, this one guy,
그래서 한 남자가
I guess you could call him a science nerd,
자네가 말하는 과학 얼간이 한 명이
asked all the men in the village to bring their shovels to the center of town.
모든 마을 사람들에게 삽을 들고 마을 광장에 나오라고 해서는
And hold them -- spade-side up.
삽날을 위로 들고 있도록 시켰어
And he waited.
그리고 기다렸지
And eventually flies started showing up on one specific shovel.
마침내 단 하나의 특정 삽에 파리가 몰려들기 시작한 거야
Looking for microscopic bits of blood and flesh.
미세한 피와 살점 조각을 찾아서
"First witness to a crime."
'최초의 범죄목격자'였죠
The investigator got his murderer, and
범인은 잡히게 되었고
And forensic science was born. Sung T'su. Twelve-thirty five, A.D.
법의학이 탄생한 거죠 송자(宋慈) AD 1235년
기업 전문 소프트웨어 Business function specific software
고객 안내 센터 또는 콜 센터 소프트웨어 Helpdesk or call center software
프로큐어먼트소프트웨어 Procurement software
인적 자원 관리 소프트웨어 Human resources software
MRP및 공급사슬 소프트웨어 Materials requirements planning logistics and supply chain software
프로젝트관리 소프트웨어 Project management software
재고관리 소프트웨어 Inventory management software
바코드 소프트웨어 Bar coding software
콜센터를 통해 신청하면 담당자가 직접 고객을 방문하는 식이다.
If a customer applies via the call center, the person in charge will visit the customer in person.
한전 홈페이지나 콜센터 등을 통해 신청이 가능하며, 코로나19 확산방지를 위해 가급적 비대면 신청을 권장한다.
Applications can be made through KEPCO's website or call center, and non-face-to-face applications are recommended to prevent the spread of Covid-19.
그러다 소진공 콜센터에서 11일 전화가 오더니, '1차 자금이 소진되어 돈을 제대로 받지 못하는 분들에게 전화를 드리고 있다'는 거에요.
Then I got a call from the SEMAS Call Center on the 11th and said, "I'm calling those who don't get paid properly because the first funds are exhausted."
신도림 콜센터 근무자 중 확진자는 서울뿐만 아니라 인천과 경기 일대에서 동시다발적으로 나타났다.
Among the workers at the Sindorim call center, confirmed cases appeared simultaneously not only in Seoul but also in Incheon and Gyeonggi-do.
서울 구로구 소재 콜센터의 신종 코로나바이러스 감염증 확진자가 지금까지 총 158명 발생한 것으로 조사됐다.
A total number of 158 confirmed cases with a novel coronavirus infection disease at a call center in Guro-gu, Seoul, have occurred so far.
신종 코로나바이러스 감염증 집단감염이 발생한 대구 제이미주병원에서 하루 만에 확진자가 60명 가까이 늘어나며 신천지 대구교회와 서울 구로구 콜센터에 이은 대형 집단감염 사례로 떠올랐다.
The number of confirmed patients increased by nearly 60 in 1 day at the Second Mijoo Hospital in Daegu, where the outbreak of the novel coronavirus infection disease occurred, and it emerged as a large-scale case of mass infection following the Shincheonji Church in Daegu and the call center in Guro-gu, Seoul.
이로써 이 콜센터에서 감염된 사람은 서울 시민 16명을 포함해 총 29명으로 급증했다.
As a result, the number of people infected at this call center has soared to 29, including 16 Seoul citizens.
콜센터 상담원들의 가장 중요한 임무 중 하나는 신종 코로나 감염에 대한 막연한 불안감을 해소하는 것이다.
One of the most important tasks of call center counselors is to relieve vague anxiety about the new corona infection.
서울 관악구는 은천동에 거주하는 50대 여성 콜센터 직원이 양성으로 판정됐다고 21일 밝혔다.
Gwanak-gu, Seoul, announced on the 21st that a female call center employee in her 50s living in Euncheon-dong was tested positive.
보건소 직원 등이 전화·방문을 통해 쉽게 측정할 수 있는 값을 활용한 임상적 분류 기본 기준안 마련해 이를 데이터베이스화 하겠다는 계획이다.
The plan is to create a database by setting fundamental criteria for clinical classification using values that can be easily measured by health center staff and others making a call or visiting.
서울 구로구는 신도림동 코리아빌딩 11층 에이스보험 콜센터 근무자가 무더기로 감염됐다고 9일 밝혔다.
Guro-gu, Seoul, said on the 9th that a number of employees at the Ace General Insurance call center on the 11th floor of the Korea Building in Sindorim-dong have been infected.
귀국 후 2주 이내 발열, 발진, 관절통 등 감염병 의심증상이 나타나면 질본 콜센터로 연락해 상담을 받거나, 의료기관을 방문할 경우에는 반드시 해외여행력을 알리고 진료를 받아야 한다.
If suspicious symptoms of an infectious disease such as fever, rash, joint pain appear within two weeks after returning to Korea, contact the Korea Centers for Disease Control and Prevention call center for consultation, or when visiting a medical institution, be sure to inform of your overseas travel history and receive medical treatment.
그리고 A씨는 25일 오전에는 증상이 악화돼 모친 자택에서 직접 질병관리본부 콜센터 1339에 신고해, 보건소 구급차를 통해 일산 소재 명지병원으로 이송됐다.
In the morning of the 25th, Mr. A reported his symptoms worsened at his mother's home to the Korea Centers for Disease Control and Prevention (CDC) Call Center 1339, and was transferred to Myeongji Hospital in Ilsan via an ambulance at the community health center.
B씨는 신종 코로나 집단 감염이 발생한 서울 구로구 신도림동 코리아빌딩 11층 콜센터 직원인 59세 여성 E씨의 남편이다.
B is the husband of a 59-year-old woman named E, an employee at a call center on the 11th floor of the Korea Building in Sindorim-dong, Guro-gu, Seoul, where a collective novel coronavirus infection disease occurred.
서울 구로구 콜센터 직원으로부터 2차 감염된 것으로 나타난 경기 부천지역의 코로나19 확진자인 40대 여성이 환자와 직원 등 220여명이 있는 관내 요양병원에서 근무한 것으로 확인됐다.
It was confirmed that a woman in her 40s, a person infected with COVID-19 in Bucheon, Gyeonggi-do, who was found to have a secondary infection from a call center employee in Guro-gu, Seoul, worked at an nursing hospital in the district with 220 people including patients and employees.
콜센터 감염은 서울시 집단감염 사례 중 가장 규모가 큰 수준이다.
The cluster at the call center is the largest case in Seoul.
3명이 발생했다.
On the previous day, three patients were involved in the call center, including Cho who lives in Mapo-gu, an insurance company's call center employee.
마포구에 사는 콜센터 직원 A씨는 지난달 28일 코로나19 증세인 인후통을 느꼈지만, 콜센터로 정상 출근했다.
A call center worker living in Mapo-gu felt a sore throat, a symptom of COVID-19, on the 28th of last month, but went to work at the call center.
정 총리는 박혜미 1339 콜센터장으로부터 신종코로나 상담 현황을 보고받은 뒤 현재 확충 중인 상담 인력 상황을 우선 점검했다.
After receiving a report of the COVID-19 counseling status from Park Hye-mi, the head of the 1339 call center, Prime Minister Chung first checked the status of counseling personnel currently being expanded.
동작구에는 이들 확진자 외에도 해당 콜센터 직원 7명이 더 거주하고 있다.
In addition to these confirmed cases, seven more employees of the call center reside in Dongjak-gu.
안양의 경우, 구로구 콜센터 관련 확진자 4명은 모두 40대 후반에서 50대 초반의 여성들로 거주지는 각각 석수2동과 호계1동, 비산1동, 비산3동으로 조사됐다.
In Anyang, all four confirmed patients related to the Guro-gu call center were women in their late 40s to early 50s, and their residences were Seoksu 2(i)-dong, Hogye 1(il)-dong, Bisan 1(il)-dong, and Bisan 3(sam)-dong.
앞서 지난 8일 구로구 신도림동 코리아빌딩 11층 콜센터에 근무하는 서울 노원구 거주 56세 여성이 확진 판정을 받았다.
Earlier on the 8th, a 56-year-old woman living in Nowon-gu, Seoul, who works at the call center on the 11th floor of the Korea Building in Sindorim-dong, Guro-gu, was confirmed.
이로써 구로구 콜센터와 관련한 인천 지역 확진자는 17명으로 늘었다.
As a result, the number of confirmed patients in Incheon area related to the Guro-gu call center increased to 17.
대구시에 따르면 지난달 22일 중구 남산동 신한카드 콜센터에서 첫 확진자가 나온 뒤 현재까지 20명의 환자가 발생했다.
According to the city of Daegu, 20 patients have been reported so far after the first confirmed person came out at the Shinhan Card call center in Namsan-dong, Jung-gu on the 22nd of last month.
앞서 마포구에서도 콜센터 직원 4명이 확진 판정을 받았고, 동작구에서도 3명이 확진됐다.
Earlier, four call center employees were confirmed in Mapo-gu and three in Dongjak-gu.
만민교회 또다른 확진자 2명의 직장인 금천구 콜센터 직원 74명을 검사한 결과 1명 양성,71명 음성,2명은 검사를 진행하고 있다.
As a result of testing 74 workers of the call center in Geumcheon-gu, at which other 2 confirmed patients infected from Manmin Church work, 1 was tested positive, 71 others were negative, and the other 2 are being tested.
수도권 최대 집담 감염 사례인 구로콜센터에 이어 또다른 집담 감염의 뇌관이 될지도 모른다는 우려 역시 커지고 있다.
Concerns are also growing that it may become an epicenter of another cluster infection following the Guro Call Center, the largest case of group infection in the Seoul metropolitan area.
앞서 대구 달서구 성당동 삼성전자서비스 콜센터에서는 확진자 5명이 나온 데 이어 1명이 이날 추가 발생했다.
Earlier, five confirmed patients occurred, adding one more at the Samsung Electronics Service Call Center in Seongdang-dong, Dalseo-gu, Daegu that day.
경기 광명시에서도 확진 판정을 받은 콜센터 직원 중 관내 거주자 2명이 있다고 9일 밤 밝혔다.
It was revealed on the night of the 9th that there were two Gwangmyeong, Gyeonggi-do residents among call center employees who were tested positive.
이 콜센터 직원인 40세 여성과 48세 여성이 10일 오전 동작구보건소에서 코로나19 확진 판정을 받았다.
A 40-year-old woman and a 48-year-old woman, who are employees of this call center, were diagnosed with COVID-19 at the Dongjak-gu community health center in the morning of the 10th.
손씻기나 기침 예절을 지키고 발열과 호흡기 증상이 발생하는 경우 선별진료소가 있는 의료기관을 방문하거나 관할 보건소, 지역 콜센터, 질병관리본부 상담센터로 상담해줄 것을 질병관리본부는 당부했다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention advised to observe handwashing and cough etiquette, and if fever or respiratory symptoms occur, visit a medical institution with a screening center, or consult with a local public health center, local call center, or counseling center of the Korea Centers for Disease Control and Prevention.
서울에서는 구로 콜센터, 동대문구 교회·PC방 집단감염 사태 등으로 확진환자 수가 240명을 넘어섰다.
In Seoul, the number of confirmed cases exceeded 240 due to the mass infection in the call center in Guro and the church and Internet cafe in Dongdaemun-gu.
삼성전자서비스 콜센터 노조 관계자는 "현재까지 추가 확진자는 발생하지 않았다"며 "나머지 직원들은 자가격리하며 대기 중이고, 회사 측과 이달 말까지 운영을 중단하는 방안에 대해서도 논의 중이다"고 말했다.
An official of the labor's union of Samsung Electronics Service's call center said, "There have been no additional confirmed cases so far," "The remaining employees are waiting in self-isolation, and we are also discussing how to suspend operations until the end of this month with the company. "
대구 콜센터 중에는 지난달 24일 중구 남산동 우석빌딩 DB손해보험 콜센터에서 첫 확진자가 나왔다.
Among the Daegu call centers, the first confirmed case came out on the 24th of last month at the DB Insurance Call Center in Woosuk Building, Namsan-dong, Jung-gu.
"확진자랑 접촉한 사실 없으시죠?"라는 의료진의 질문에 언론사 사진기자로 근무하며 이만희 기자회견, 구로콜센터, 공항 등의 취재사실을 알리자 별 다른 질문 없이 검사가 시작됐다.
When asked by the medical staff, "Did you have any contact with the confirmed person?", the test began without any questions, when I informed the news about the coverage of Lee Man-hee press conference, Guro call center, airport, etc., working as a photo reporter for a media company.
동작구에는 해당 콜센터 직원 9명이 거주하고 있으며, 확진자 두 명과 음성 한 명을 포함해 3명에 대한 검사를 마무리했다.
Nine employees of the call center reside in Dongjak-gu, and three people, including two confirmed patients and one tested negative, were tested.
앞서 방역당국은 전일 오후까지만 해도 집에 머물면서 보건소나 1339 콜센터에 신고한 이후 조치에 따라줄 것을 요청했었다.
Earlier, the quarantine authorities had requested that they stay at home until the afternoon of the previous day and report to the public health center or call center 1339 and follow the measures.
이 콜센터 근무자 중 아직 검사를 받지 않은 인원은 100여명 정도다.
About 100 workers of the call center workers have not yet been tested.
창원지검 마산지청은 2일 질병관리본부 1339 콜센터에 전화를 해 욕설한 혐의로 대학생 A군을 불구속 기소 했다.
The Masan branch of the Changwon District Prosecutors' Office on the 2nd indicted a college student without detention on charges of swearing at the 1339 call center of the Korea Centers for Disease Control and Prevention.
하지만 최근 확진자가 발생한 서울 구로구 콜센터와 세종시 해양수산부에서 추가 확진자가 발생하고 있다.
However, additional confirmed cases are occurring at the call center in Guro-gu, Seoul, where there was a recent confirmed case, and the Ministry of Oceans and Fisheries in Sejong-si.
박원순 서울시장은 이날 온라인 브리핑에서 "구로 콜센터 감염은 광범위한 집단감염으로 이어지는 3차 파도의 시작일 수 있다"며 "서울 시내 민간콜센터 전수조사에 들어갔다"고 말했다.
Seoul Mayor Park Won-soon said in an online briefing that day, "Guro call center infection may be the beginning of a tertiary wave leading to a widespread group infection."
부산시 관계자는 "발열과 호흡기 증상이 있으면 병원 응급실에 가지 말고 보건소나 1339 콜센터에 전화해 상담한 뒤 반드시 마스크를 쓰고 선별진료소를 찾아야 한다"고 당부했다.
An official from Busan Metropolitan Government said, "If you have fever and respiratory symptoms, you should not go to the hospital's emergency room, but call the public health center or 1339 call center for counseling and must wear a mask and visit a screening clinic."
이는 구로구 코리아빌딩 콜센터 집단감염 환자 수보다 많아 서울에서 발생한 코로나19 집단감염으로는 최대 규모가 됐다.
This is the largest number of COVID-19 outbreaks in Seoul, more than the number of patients infected with the Korea Building Call Center in Guro-gu.
나머지 1명은 질본 콜센터를 통해 본인이 직접 신고를 했다.
The other one reported directly through the call center of the Korea Centers for Disease Control and Prevention.
서울시 소방재난본부는 고열이나 기침 등 코로나19 의심 증상이 있을 때는 먼저 질병관리본부 콜센터 '1339'로 신고해 달라고 당부했다.
The Seoul Metropolitan Fire & Disasters Headquarters requested that when there is a suspected symptom of COVID-19, such as high fever or cough, first report it to the Korea Centers for Disease Control and Prevention call center "1339".
직원들 중에 "너무 유난을 떠는 거 아니냐"고 말하는 이들도 있었지만, 이후 확진자가 쏟아지고 콜센터 집단 감염 사태가 터지면서 "선견지명이 있었다"는 평가가 나왔다.
Some of the staff had said, "Aren't we making too much of a fuss?", however, as the number of confirmed cases and the outbreak of cluster infections in a call center had been reported since then, we got an assessment that "It was a foresight".
그러나 서울 콜센터 집단 감염의 여파로 수도권 상황이 급격히 악화되고 있습니다.
However, the situation in the metropolitan area is rapidly deteriorating in the aftermath of a group infection at the Seoul call center.
서울 구로구 신도림동 코리아빌딩 소재 콜센터 관련 확진자가 12일 오후 5시 기준으로 최소 105명으로 집계됐다.
The number of confirmed cases related to the call center located in the Korea Building, Sindorim-dong, Guro-gu, Seoul, was counted as at least 105 as of 5 p.m. on the 12th.
하루 전인 8일 콜센터 직원이자 노원구 거주 50대 여성 A씨까지 신종 코로나 확진 판정을 받은 뒤 하루 만의 확진자 속출이다.
Mrs. A, a woman in her 50s, an employee of a call center and lives in Nowon-gu, was confirmed COVID-19 on the 8th one day earlier, followed by a series of confirmed cases day.
또 콜센터 직원과 같은 식당에서 식사를 한 뒤 확진된 인천 거주 50대 남성 등 아직 집계되지 않은 환자를 고려하면 총 확진자는 64명을 넘는 것으로 추정된다.
In addition, considering the uncounted patients, such as a man in his 50s living in Incheon who was confirmed after eating at the same restaurant as a call center employee, the total number of confirmed cases is estimated to exceed 64.
노 총괄책임관은 "유증상자라도 바로 의료기관을 방문하지 말고, 먼저 질병관리본부 1339 콜센터를 통한 상담 이후 관할 보건소 선별진료소 방문 등 진단검사를 위한 절차를 안내받는 것이 필요하다"고 말했다.
General Manager Roh said, "It is necessary not to visit a medical institution immediately, even if there is a symptom, but to receive information about the procedures for diagnostic tests, such as a visit to a screening facility at a public health center after consulting through the 1339 Call Center of the Korea Centers for Disease Control and Prevention."
일본의 코로나19 진료 시스템은 일단 증상이 나타나면 응급환자가 아닐 경우 일반적으로 먼저 보건소에 전화해 상담을 받은 뒤 진단 검사를 거쳐 입원 병원을 안내받아야 한다.
In Japan's covid-19 medical system, once symptoms appear, if you are not an emergency patient, in general, you must first call a public health center for consultation, then go through a diagnostic test and receive information about an inpatient hospital.
보건소 직원은 "증상이 있으면 새벽이라도 전화를 달라"며 안심시켰다.
The health center staff reassured the patient, saying, "If you have any symptoms, please call me even at dawn."
서울시는 콜센터 근무 직원 전원에 대해 이날 중 검사를 완료할 방침이다.
The Seoul Metropolitan Government plans to complete the inspection of all employees working at the call center during that day.
시교육청이 지금까지 집계한 확진환자 중 학생 4명, 교직원 1명이 구로 콜센터와 관련된 것으로 나타났다.
Of the confirmed patients counted so far by the City Office of Education, four students and one faculty member were found to be related to the call center in Guro.
연휴기간 문을 여는 당직의료기관, 약국정보는 119 구급상황관리센터와 응급의료포털, 시·자치구 홈페이지를 통해 확인할 수 있다.
Information on on-call medical institutions and pharmacies that are open during the holidays can be found on the websites of the 119 Emergency Situation Management Center, the Emergency Medical Portal, and the city/autonomous district.
서울 구로구 코리아빌딩 콜센터 코로나19 집단 발병으로 수도권에 비상이 걸렸다.
An emergency occurred in the metropolitan area due to a COVID-19 group outbreak at a call center in the Korea Building in Guro-gu, Seoul.
Ministry of Justice announced on the 31st that it is operating a general information center for foreigners 24 hours a day since the 28th, and has strengthened the guidelines on infectious disease prevention and interpretation support for the call center of the Korea Centers for Disease Control and Prevention.
불안 가득한 민원인의 목소리가 전화기 너머 들리자 박혜미 질병관리본부 1339 콜센터장은 침착하게 답했다.
Park Hye-mi, head of the 1339 Call Center at the Korea Centers for Disease Control and Prevention, calmly replied when the voice of a civil petitioner full of anxiety was heard over the phone.
권준욱 중앙방역대책본부 부본부장은 이날 오후 충북 오송 질병관리본부에서 진행한 브리핑에서 "이들 콜센터 직원은 전화 응대를 해야 하는 업무특성상 마스크를 사용하지 않은 것으로 파악했다"고 말했다.
Joon-wook Kwon, the deputy head of the Central Disease Control Headquarters, said in the briefing held at the Centers for Disease Control and Prevention in Osong, Chungbuk in the afternoon of that day, "We found out that these employees of the call center did not use masks due to the characteristics of their work requiring responding to phone calls."
층별 발생률은 11층 콜센터가 43.5%로 가장 높았고, 10층은 7.4%, 9층은 0.5%였으며, 그 외 다른 층에서는 확진자가 발생하지 않았다.
The incidence rate for each floor was the highest at 43.5% at the call center on the 11th floor, 7.4% on the 10th floor, and 0.5% on the 9th floor, and no confirmed cases occurred on other floors.
이들은 모두 이달 8일 서울 구로구 에이스손해보험 콜센터 직원인 부천 19번째 확진자와 함께 이 교회에서 예배를 한 것으로 파악됐다.
All of them were found to have worshiped at this church on the 8th of this month with the 19th confirmed patient in Bucheon, an employee of Ace Insurance Call Center in Guro-gu, Seoul.
문재인 대통령은 우한 폐렴 대응능력을 높이기 위해 질병관리본부 콜센터인 1339를 확대하는 방안을 마련하라고 긴급 지시했다.
President Moon Jae-in urgently ordered the government to prepare a plan to expand 1339, a call center for the Disease Control Headquarters, to improve the ability to respond to Wuhan pneumonia.
광주시는 시민들의 궁금증을 해소하기 위해 지난 7일부터 운영중인 '신종 코로나바이러스 감염병 전담 콜센터'를 11일부터 확대 운영한다.
Gwangju is expanding the operation of the "Call Center for COVID-19", which has been operating since the 7th, from the 11th to solve the curiosity of citizens.
다만 도내 6번째 확진자인 청주 20대 콜센터 여직원은 완치 판정을 받고 퇴원했다.
However, a female employee at a call center in her 20s in Cheongju, the sixth confirmed patient in the province, was discharged from the hospital after being completely cured.
콜센터 건물 13∼18층에 있는 오피스텔 입주민에 대한 검사도 진행 중이다.
Officetel residents on the 13th to 18th floors of the call center building are also being inspected.
구로구 콜센터 관련 확진자는 경기 지역에서는 24명, 인천 지역은 17명으로 확인됐다.
There were 24 confirmed cases related to the Guro-gu call center in the Gyeonggi area and 17 in the Incheon area.
발열 기침 호흡곤란의 증상이 있으시면 질병관리본부 콜센터 1339번 또는 가까운 보건소와 윤병원 선별진료소를 통해 신속히 안내받으시기 바랍니다.
If you have symptoms of fever, cough, and shortness of breath, please call 1339 for Korea Centers for Disease Control and Prevention Call Center or visit the nearest public health center or a COVID-19 screening center.
시 관계자는 "확진자와 같은 장소, 비슷한 시간에 있었던 시민 중에서 발열 또는 호흡기 증상이 발현되면 질병관리본부 콜센터 1339나 보건소에 상담해 달라"고 말했다.
A city official said, "If a fever or respiratory symptoms develop among citizens who were in the same place or at the same time as the confirmed patient, please consult the Korea Centers for Disease Control and Prevention call center 1339 or a public health center."
B씨는 앞서 콜센터 집단 감염으로 실시한 검사에선 음성 판정을 받은 바 있다.
B previously was tested negative in the testing for the call center cluster.
그는 코로나19 증상이 나타난 뒤 보건소 측에 전화했으나 통화하지 못하고, 증상이 악화한 후에도 입원할 병원을 제때 찾지 못한 것으로 드러났다.
It turned out that he called the community health center after the symptoms of COVID-19 appeared, but he could not make a call and he could not find a hospital to be hospitalized in time even after the symptoms worsened.
11일 오후 서울 영등포구 질병관리본부 1339콜센터에서 한 상담원의 책상 위에 응대요령이 적힌 종이가 놓여있다.
In the afternoon of the 11th, at the 1339 Call Center of the Korea Centers for Disease Control and Prevention in Yeongdeungpo-gu, Seoul, a paper with instructions on how to respond is placed on the desk of a counselor.
취업 의사가 있으면서 운전면허 취득을 희망하는 장애인이나 기초생활수급대상자는 매월 25일까지 용인시 일자리센터 장애인전담창구로 전화나 방문 신청하면 된다.
The disabled or those who wish to obtain a driver's license while willing to work can call or visit the window of the job center for the disabled in Yongin City until the 25th of every month.
이 논문에서 연구팀은 콜센터 건물에 근무·거주·방문했던 1143명 중 97명이 코로나19로 확진됐으며, 이중 최초 확진자가 확인된 11층의 발생률이 전체 건물 평균 8.5%보다 크게 높은 43.5%에 달했다고 밝혔다.
In this paper, the research team revealed that 97 out of 1,143 people who worked, lived, and visited the call center building were confirmed with COVID-19, of which the incidence rate of the 11th floor where the first confirmed patient was confirmed reached 43.5%, which is significantly higher than the average of 8.5% of the entire building.
경기와 인천 환자를 포함하면 콜센터 관련 확진자는 134명이다.
Including patients in Gyeonggi and Incheon, there were 134 confirmed cases related to the call center.
권 부본부장은 "이 기간 용산구 이태원 클럽을 방문한 분들은 보건소나 전화 1339에 이태원 클럽 등에 방문한 사실을 신고하고 보건소의 조치사항에 따라 달라"고 말했다.
Deputy Chief Kwon said, "Those who visited the Itaewon club in Yongsan-gu during this period are required to report the fact that they visited the Itaewon club by visiting the community health center or by making a call at 1339, and follow the measures of the community health center."
인근의 또 다른 콜센터에서도 지난 5일 직원 1명이 확진 판정을 받아 사무실이 폐쇄되는 등 비슷한 사례가 이어졌다.
Similar cases followed. An employee was confirmed at another nearby call center on the 5th to result the office closure.
나머지 1명은 질본 콜센터를 통해 증상자가 직접 신고한 것으로 알려졌다.
It was known that the remaining one was that the person with a symptom reported to the KCDC call center directly.
대구의 삼성전자서비스 콜센터에서 직원들이 연이어 코로나19 확진 판성을 받았다.
Employees at the Samsung Electronics Service Call Center in Daegu were confirmed to be Corona 19.
아울러 귀국 후에 보험금을 청구하는 경우 보험사의 대표 콜센터로 연락해 접수하면 된다.
In addition, if an insurance claim is made after returning to Korea, contact the insurance company's representative call center to receive the claim.
콜센터 입주 빌딩 근무자 전부가 아니라 콜센터 직원 일부만 검사한 것인 데다 직원들이 서울 인천 경기 등 수도권 여러 곳에 거주해 동시다발적인 지역 내 집단 감염이 우려되고 있다.
Not all of the workers in the building, but only a part of the call center staff, were inspected, and the staff live in various places in the metropolitan area, such as Seoul, Incheon, and Gyeonggi, so there is concern about simultaneous group infections in the area.
가족 접촉자를 제외한 확진환자 77명은 현재까지 모두 11층 콜센터에서 근무한 걸로 확인되고 있다.
The 77 confirmed patients, excluding family contacts, have all been confirmed to have worked at the call center on the 11th floor.
이 콜센터는 코레일유통본사 건물 4개층을 쓰고 있는 카카오뱅크 위탁 업체로, 총 317명이 근무하는 곳이다.
This call center is a consignment company of Kakao Bank, which occupies four floors of the KORAIL distribution headquarters building, with a total of 317 employees.
서울 구로구 신도림동 에이스손해보험회사 위탁 콜센터에서 일하는 인천 거주자는 모두 19명으로, 이중 A씨를 비롯한 13명이 확진 판정을 받았다.
There were 19 residents of Incheon working at the call center entrusted by Ace Insurance Company in Sindorim-dong, Guro-gu, Seoul, of which 13 people, including Mr. A, were confirmed.
역학 조사 결과 증상 발현 시점이 당겨지자 서울시는 콜센터가 있는 코리아빌딩 방문객 중 조사 대상 범위를 3월 3∼8일 방문자에서 지난달 24일∼3월 8일 방문자로 넓힌 상황이다.
As the results of the epidemiological investigation have moved up the timing of the symptoms, the Seoul Metropolitan Government has expanded the scope of visitors to the Korea Building, where the call center is located, from March 3 to 8 to visitors from February 24 to March 8.
콜센터 관련 신종 코로나 환자는 더 늘 가능성이 높다.
Call center-related novel coronavirus patients are more likely.
만약 중국 우한 등 신종 코로나바이러스 창궐 지역에서 귀국했거나 의심 환자와 접촉한 뒤 14일 이내 발열 및 호흡곤란 증상 등이 있을 경우 질병관리본부 콜센터와 우선 상담해야 한다.
If you return home from a new coronavirus epicenters such as Wuhan, China, or if you have fever or breathing difficulties within 14 days after contacting a suspected patient, you should first consult with the call center of the Centers for Disease Control and Prevention.
부모님 또는 보호자는 어린이·청소년이 위 사항을 준수하도록 지도하여 주시고, 어린이·청소년이 죽은 야생동물과 접촉한 후 10일 이내에 발열과 기침이나 목이 아픈 증상이 생기면 관할지역 보건소 또는 질병관리본부 콜센터(1339)로 연락하시기 바랍니다.
Parents or guardians should guide children and adolescents to comply with the above, and if children and adolescents develop symptoms of fever, cough, or sore throat within 10 days of contact with dead wildlife, contact the local community health center or the KDCA Call Center (1339).
지역별로는 콜센터 집단감염이 발생한 구로를 비롯한 구로·금천·영등포구와 이웃한 동작·관악구 휴원율이 각각 43.2%와 34.1%로 비교적 높았다.
By region, the rate of closure of kindergarten in Geumcheon, Yeongdeungpo, and Guro, where mass infection in call center occurred, and neighboring Dongjak and Gwanak districts was relatively high, with 43.2 percent and 34.1 percent, respectively.
구는 19명의 콜센터 직원들에 대해선 신종 코로나 검체 채취를 했고 이들 중 13명에 대해선 음성 판정이 나왔다고 설명했다.
The District explained that 19 call center employees were sampled for the novel coronavirus, and 13 of them tested negative.
구로 콜센터의 경우 같은 층 근무자의 40% 이상이 감염된 것으로 역학조사에서 드러났다.
In the case of Guro Call Center, epidemiological surveys showed that more than 40 percent of workers on the same floor were infected.
지난 13일 어린이집 관련 커뮤니티에 '이 와중에 콜센터 취직했다는 학부모'라는 제목의 글이 올라왔다.
On the 13th, an article titled "Parents Who Got a Job in a Call Center in the midst of this" was posted on the community related to daycare centers.
이 콜센터 사무실은 확진자가 쏟아져 나온 신천지 대구교회와 1km 가량 거리에 있다.
This call center office is located about 1km from the Shincheonji Church of Jesus in Daegu where the confirmed cases were found.
보험설계사들이 전화로 보험 영업을 하는 대리점에서 집단 감염이 발생하자 구로 콜센터 사례와 같은 '슈퍼 감염' 사건이 재현되는 것 아니냐는 우려가 나왔다.
When a group infection occurred at an agency where insurance agents sell insurance over the phone, concerns were raised that the "super infection" incident, such as the case of the Guro call center, would happen again.
콜센터 관련 확진자가 14명이 추가되면서 인천 전체 확진자 수는 23명으로 늘었다.
With 14 additional call center-related confirmed patients, the total number of confirmed patients in Incheon increased to 23.
논문에 따르면 구로구 콜센터 건물에 근무·거주·방문했던 1,143명 중 97명이 신종 코로나로 확진됐고, 최초 확진자가 확인된 11층 발생률은 43.5%로 건물 평균 발생률인 8.5%보다 약 5배 이상 높았다.
According to the paper, 97 out of 1,143 people who worked, resided and visited the call center building in Guro District were confirmed to be the COVID-19 patients, and the rate of occurrence of the 11th floor where the first confirmed person was found was 43.5%, about five times higher than the building's average 8.5%.
서울 구로구 신도림동 코리아 빌딩 11층에 있는 콜센터와 관련한 신종 코로나바이러스 감염증 확진자가 10일 오후 2시 기준 64명으로 집계됐다.
The number of confirmed patients of COVID-19 related to the call center on the 11th floor of the Korea Building in Sindorim-dong, Guro-gu, Seoul, was 64 as of 2 pm on the 10th.
인천시는 B씨를 포함해 구로구 콜센터 직원·교육생 207명 중 인천 거주자 13명이 확진 판정을 받았다고 밝혔다.
The Incheon City announced that 13 residents of Incheon of the 207 Guro-gu call center employees and trainees were confirmed including Mr. B.
전남대학교병원은 최근 신종 코로나바이러스 감염증 확진환자가 늘어남에 따라 선별진료소 확대, 콜센터 상담전화 신설 등 예방시설을 늘렸다.
Chonnam National University Hospital recently expanded prevention facilities such as the expansion of screening clinics and the establishment of phone counseling at a call center as the number of confirmed patients with COVID-19 increased.
신도림동 코리아빌딩 11층에 있는 콜센터에서 코로나19 집단 감염이 발생한 가운데 10일 서울 구로구 코리아빌딩 앞에서 구로구 방역 관계자들이 입주자를 대상으로 선별진료소를 운영하고 있다.
Amid the outbreak of COVID-19 mass infection at the call center on the 11th floor of the Korea Building in Sindorim-dong, Guro-gu district quarantine officials are operating a screening clinic for residents in front of the Korea Building in Guro-gu district, Seoul on the 10th.
또한, 음식섭취 후 수시간 또는 수일 이내 2인 이상이 집단 설사 및 구토 증상이 있는 경우에는 보건소 및 1339 질병관리본부 콜센터로 신고하도록 한다.
In addition, if two or more people have symptoms of mass diarrhea or vomiting within hours or days of food intake, they are required to report them to the community health center and the KDCA Call Center.
현지 도착 시, 외교부 영사콜센터를 통해 메르스 예방안내 문자메시지를 송출하고 있다.
Upon arrival in the country, a text message is being sent through the Foreign Ministry's consular call center to prevent MERS.
집단 감염이 발생한 구로 콜센터 관련 확진자가 102명으로 늘어났다.
The number of confirmed cases related to the Guro call center where cluster infection occurred has increased to 102.
연구팀은 밀집된 근무 환경이 신종 코로나 확산에 얼마나 큰 영향을 미치는지를 보여주기 위해 논문에서 건물 11층 콜센터 직원들의 자리배치 그림을 만들어 공개했다.
To show how much the dense working environment affects the spread of the COVID-19, the research team created and unveiled a layout picture of the call center staff on the 11th floor of the building in a paper.
구로구는 전날 이 콜센터에서 확진환자가 나오자, 이날 오전 직원 54명을 대상으로 우선 진단검사를 시행했는데, 이 가운데 13명이 양성 판정을 받았다.
Guro-gu, when confirmed patients came out of the call center the previous day, first performed a diagnostic test on 54 employees this morning, of which 13 were positive.
그러나, 경유 시 공항 밖을 출입 하였다면 의료기관 방문 전에 질병관리본부 콜센터 1339로 신고하시기 바랍니다.
However, if you have entered outside the airport during transit, please report to the call center 1339 of the KDCA before visiting a medical institution.
정부는 서울 구로 콜센터 등 산발감염이 이어지면서 사회적 거리두기 캠페인을 쉽게 해제하지 못하고 있다.
The government has not been able to easily lift its social distancing campaign due to sporadic infections such as the Guro Call Center in Seoul.
이날 오전 9시까지 지방자치단체들 발표에 따르면 서울 구로구 신도림동 코리아빌딩 11층에 있는 콜센터에서 발생한 코로나19 집단 감염으로 직원·교육생과 그 가족 중 최소 34명이 확진됐다.
According to the announcement by local governments until 9 am on the day, at least 34 of the employees, trainees and their families were confirmed positive due to the COVID-19 group infection that occurred at the call center on the 11th floor of the Korea Building in Sindorim-dong, Guro-gu district, Seoul.
총 19층짜리 건물에는 오피스텔과 다른 콜센터도 입주해 있고, 7층부터 9층까지 콜센터에서 일하는 직원만 5백여 명에 13층부터 19층에 있는 오피스텔에는 140세대가 입주해 있다.
The 19-story building also houses officetels and other call centers, with some 500 employees working at the call center from the seventh to ninth floors, and 140 households on the 13th to 19th floors.
폭염 시 물 섭취 등의 국민행동요령과 129보건복지부콜센터, 131기상콜센터, 119안전신고센터 번호를 표시해, 위급 상황에 빠르게 대처할 수 있도록 했다.
For the case of heat wave, several methods are displayed to quickly respond to emergency situations, including the National Response Instruction of drinking water, the 129 Call Center of the Ministry of Health and Welfare, the 131 Call Center of Weather instruction, and the 119 Safety Report Center.
여기에 대구 지역 콜센터인 컨택센터에서도 73명의 환자가 발생한 상태여서 집단 발병에 대해 대구시가 촉각을 곤두세우고 있다.
In addition, 73 patients have also occurred in the contact center, which is a local call center in Daegu, and Daegu City is keenly aware of the outbreak.
이태원 클럽발 확진세는 아직 그에 미치지 못하지만, 콜센터와 같이 특정지역과 사업장에 국한된 전파가 아니라는 점에서 현저한 차이가 있다.
Although the confirmation from the Itaewon club has yet to reach that level, there is a noticeable difference in that it is not a transmission limited to specific areas and workplaces like the call center.
직장 내 감염 사례는 이번 콜센터가 처음이 아니다.
The call center is not the first case of workplace infection.
국내·외 AI 유행지역에서 닭, 오리 등의 가금류와 접촉 후 발열, 기침, 인후통 등 호흡기 증상이 발생하면 즉시 관할지역 보건소 또는 질병관리본부 콜센터로 신고하시기 바랍니다.
If you experience respiratory symptoms such as fever, cough, and sore throat after contact with poultry such as chickens and ducks in domestic or foreign AI epidemic areas, please immediately report it to the local community health center or KDCA Call Center.
현재 지역 내 인플루엔자 예방접종 위탁의료기관은 총 244개소이며, 예방접종도우미 홈페이지, 강서구보건소 홈페이지 및 다산콜센터를 통해 강서구를 비롯한 전국 위탁의료기관 모두 확인이 가능하다.
Currently, there are a total of 244 commissioned medical institutions for influenza vaccination in the region, and all commissioned medical institutions nationwide including Gangseo-gu can be checked through the vaccination guide website, the Gangseo-gu Health Center website, and the Dasan Call Center.
서울 강서구 소재 SJ 투자회사 콜센터 관련 총 4명이 확진되었다.
A total of four people related to the SJ investment company's call center in Gangseo-gu, Seoul, have been confirmed.
서울 구로구 콜센터 관련 환자가 4명 추가돼 139명으로 늘었다.
The number of cases related to the call center in Guro-gu, Seoul, was added 4, increasing to 139.
한편, 코리아빌딩 7층에 근무하던 콜센터 직원 19명이 지난 5일부터 일주일가량 영등포구 신풍역 인근 콜센터로 자리를 옮겨 근무한 사실이 드러나 당국의 긴장 수위가 더 올라갔다.
Meanwhile, 19 call center employees on the 7th floor of the Korea Building were found to have moved to a call center near Sinpung Station in Yeongdeungpo-gu for about a week from the 5th, raising the level of tension of the authorities.
중앙방역대책본부는 집단감염이 발생한 서울 구로구 코리아빌딩 콜센터에서 발생한 확진자가 99명이었다고 12일 밝혔다.
The Central Anti-Disaster Headquarters said on the 12th that 99 confirmed cases occurred at the Korea Building call center in Guro-gu, Seoul, where the mass infection occurred.
수도권으로 따지면 구로구 콜센터 관련 최소 54명의 환자가 발생한 것이다.
In terms of the metropolitan area, at least 54 patients related to the Guro-gu call center occurred.
후생노동성에 따르면 감기 증상이나 37.5℃ 이상의 발열이 4일간 계속되는 경우 혹은 강한 권태감과 숨을 쉬기 어려운 경우, 우선 귀국자·접촉자 상담 센터에 전화해 상담한다.
According to the Ministry of Health, Labor and Welfare, if symptoms of a cold, fever exceeding 37.5°C continue for four days, or if you have a strong sense of boredom and difficulty breathing, first call the returnee and contact counseling center.
장덕천 부천시장은 이날 페이스북을 통해 "부천시에 추가 확진자 4명이 발생했다"며 "서울 콜센터 부천 확진자가 다니던 소사본동 생명수교회 교인 4명이 확진환자로 밝혀졌다"고 공식 언급했다.
Bucheon Mayor Jang Deok-cheon said on his Facebook page, "There have been four additional confirmed cases in Bucheon," and officially mentioned, "Four members of the Sosa Bon-dong the Church of water of life, which was attended by a confirmed patient in Bucheon, a call center in Seoul, were found to be confirmed patients from Bucheon."
코로나19 집단감염이 발생한 서울 구로구 콜센터의 일부 직원이 2월 말에서 3월 초 사이 증상을 보인 것으로 파악됐다.
It was found that some employees of the call center in Guro-gu, Seoul, where the COVID-19 outbreak occurred, showed symptoms between late February and early March.
실제 경기 부천에 거주하는 콜센터 확진자와 지난 8일 함께 예배 본 부천 소사본동 생명수교회 목사 1명과 신도 3명이 확진판정을 받았다.
In fact, one pastor and three believers of Saengmyeongsu Church in Sosabon-dong, Bucheon, who had the service together with a confirmed case of the call center who lives in Bucheon, Gyeonggi-do, were confirmed positive on the 8th.
서울 신도림동 코리아빌딩 콜센터 한 곳에서의 코로나19 환자가 며칠 새 100명이 넘었다.
The number of the confirmed patients of COVID-19 only from the call center at Korea Building in Sindorim-dong, Seoul, reached more than 100 in a few days.
구로구에 따르면 신도림동에 위치한 코리아빌딩 11층 콜센터 관계자 13명이 이날 신종 코로나 양성 판정을 받았다.
According to Guro-gu, 13 people from the call center on the 11th floor of the Korea Building located in Sindorim-dong were tested positive for the new coronavirus.
이러한 적극적 감염병 차단과 국민 소통을 위하여 ☏1339 콜센터는 24시간 365일 운영되고 상담분야의 전문성을 고려하여 전문 상담사 19명이 배치되어 있다.
For this active prevention of infectious diseases and communication with the public, 1339 Call Center is operated 24 hours a day and 365 days a year, and 19 professional counselors are assigned in consideration of their expertise in counseling.
그러나 콜센터가 유동인구로 북적이는 서울 중심부에 위치하고, 확진자 대부분이 지하철 등 대중교통으로 출퇴근하며 불특정 다수와 접촉했기 때문에 검사 범위를 어디까지 확대해야 할지 가늠하기 어려운 점이 한계다.
However, since the call center is located in the center of Seoul, which is crowded with floating population, and most of the confirmed patients commute by public transportation such as the subway and contacted an unspecified number of people, it is difficult to determine how far to expand the test range.
서울 구로구에 위치한 콜센터에서 코로나19 확진자가 90명이 발생하면서 수도권에 대규모 확산이 일어나는 것 아니냐는 우려가 커지고 있다.
With 90 confirmed cases of COVID-19 at a call center located in Guro District, Seoul, there is a growing concern that a large-scale of infection can occur.
이같은 소식이 전해지자 대구 각 콜센터 업계는 잔뜩 긴장한 모습이다.
As such news came, each call center industry in Daegu was in a nervous state.
질병관리본부에 따르면 신종 코로나가 의심될 경우 관할 보건소나 지역 콜센터, 질병관리본부 콜센터의 상담을 먼저 받아야 한다.
According to the Korea Centers for Disease Control and Prevention, if a new type of corona is suspected, counseling should first be given from the local health center, the local call center, or the Korea Centers for Disease Control and Prevention call center.
일례로 서울의 광역단위 정신센터인 서울시자살예방센터는 자살예방에 한해 콜센터가 야간에 운영되지만 담당 인력이 2명에 불과하다.
For example, the Seoul Suicide Prevention Center, which is a metropolitan mental center in Seoul, operates its call center at night only for suicide prevention, but only two people are in charge.
구로구는 "관내 콜센터와 교회에서 감염 사례가 있었다"며 "이를 교훈 삼아 확진자 발생 시 집단감염이 우려되는 요양병원과 요양원에 대해 선제적 대응으로 두 차례 표본 검사를 실시했다"고 16일 밝혔다.
Guro-gu said on the 16th, "There were cases of infection in the call center and church located in the jurisdiction," and, "We learned the lesson from those incidences and proceeded with two times of sample testing in terms of our proactively addressing the potential danger of mass infection lying in the convalescent hospitals and nursing homes."
또다른 콜센터에서도 지난 5일 직원 1명이 확진 판정을 받아 사무실이 폐쇄됐다.
Another call center was also closed after one of its employees was confirmed on the 5th.
이처럼 같은 PC방을 찾은 이들이 확진 판정을 받으면서 교회와 콜센터에 이어 또 다른 집단 감염의 유형이 생긴 것은 아니냐는 우려가 일고 있다.
People are concerned that another group infection might occur like the church and call center infections as people who went to Internet cafes were diagnosed as positive.
서울 구로 콜센터를 통해 100명 가까운 신종 코로나바이러스 감염증 확진자가 발생하면서 방역당국과 수도권 지방자치단체들에 비상이 걸렸다.
As nearly 100 confirmed patients of COVID-19 infection occurred through the call center in Guro, Seoul, the quarantine authorities and the local governments in the metropolitan area fell in an emergent situation.
예전에 우리가 그 열악한 의류 만드는 공장 얘기할 때 그런 열악한 공장들은 거의 사라졌지만 콜센터는 먼지 없는 공장과도 같이 돌아갔다.
In the past, when we talked about the poor garment factories, those poor factories were almost gone, but the call center operated like the dust-free factories.
더욱이 콜센터 직원의 경우 개인정보 보호 문제 등을 재택 근무가 사실상 불가능한 점도 어려움으로 꼽힌다.
Moreover, in the case of call center employees, problems such as personal information privacy are also considered a difficulty, and it is virtually impossible to work from home.
서울시와 확진자가 발생한 각 구청 등의 역학조사에 따르면 구로 콜센터 관련 환자 중 지난달 말과 이달 초부터 인후통과 발열 등 의심 증상을 느낀 직원들이 있던 것으로 확인됐다.
According to an epidemiological investigation by the Seoul Metropolitan Government and each district office where confirmed patients occurred, some of the patients related to the Guro call center were found to have felt suspicious symptoms such as sore throat and fever since late last month and early this month.
이 콜센터는 지난달 27일 사무실을 폐쇄했고, 직원 230여명이 자가격리에 들어갔다.
The call center closed its office on the 27th of last month, and about 230 employees went into self-isolation.
만약 중동지역 방문 후 2주 이내에 발열과 호흡기증상이 나타나면 병원 방문 전 보건소나 콜센터 1339로 신고하여야 합니다.
If fever and respiratory symptoms appear within 2 weeks after visiting the Middle East, you must report it to the public health center or call center 1339 before visiting the hospital.
특히 전날 서울 구로구 콜센터에 90여 명에 이르는 확진자가 나오면서 코로나19 확산 우려는 더 커지고 있다.
In particular, concerns about the spread of COVID-19 are growing as more than 90 confirmed cases are confirmed at the call center in Guro-gu, Seoul the day before.
서울시와 구로구청에 따르면 이날 기준 구로 콜센터 직원과 이들이 근무한 코리아빌딩 내 다른 근무자, 거주자 등 1076명이 진단검사를 받았다.
According to the Seoul Metropolitan Government and Guro-gu District Office, as of that day, 1076 people including Guro-gu District call center employees and other workers and residents in the Korea Building where they worked took the test.
귀가 후 발열, 설사 또는 호흡기 증상 등 감염병 증상이 발생하면 질병관리본부 콜센터 ☎1339로 연락하여 상담을 받거나 의료기관을 방문할 경우에는 해외 여행력을 알리고 진료를 받아야 한다.
If symptoms of infectious diseases such as fever, diarrhea or respiratory symptoms occur after returning home, contact the KDCA Call Center ☎1339 for counseling or visiting medical institutions, they should inform them of their overseas travel history and receive medical treatment.
구로구 콜센터에서 발생한 코로나19 집단 감염으로 지금까지 확인된 관련 확진자는 90명이 넘는다.
More than 90 people have been confirmed so far due to COVID-19 outbreak, which was occurred at Guro-gu call center.
코로나19 관련 문의가 많아 콜센터를 24시간 풀가동하고 선별진료소를 3교대로 운영 중이지만 인력은 턱없이 부족하기 때문이다.
Due to the large number of inquiries related to Corona 19, the call center is fully operational for 24 hours and the screening clinic is operated in three shifts, but the manpower is extremely insufficient.
지금까지 서울에서 발생한 코로나19 집단감염 중 최다 확진자가 나온 사례는 구로구 신도림동 콜센터 관련으로, 총 98명이었다.
The number of confirmed patients among the COVID-19 outbreaks in Seoul so far was related to the call center in Sindorim-dong, Guro-gu, for a total of 98.
서울 구로구 신도림동의 에이스보험 위탁 콜센터에서 신종 코로나바이러스 감염증 확진자가 속속 추가되고 있다.
Confirmed cases of the novel coronavirus infection are being added one after another from the consignment call center of Ace Insurance in Sindorim-dong, Guro-gu, Seoul.
서울 구로구 콜센터에서 집단감염 사례가 나타나면서 수도권 코로나19 확산 우려가 커진 가운데 정부가 집단감염이 발생하기 쉬운 특성을 가진 사업장·시설 등을 선정해 집중 관리하기로 했다.
Amid growing concerns about the spread of COVID-19 in the metropolitan area as a case of group infection appeared at the call center in Guro-gu District, Seoul, the government decided to select and intensively manage workplaces and facilities with characteristics that are prone to group infection.
call center : 콜센터
발신 콜 센터 Outbound Call Center
착신 콜 센터 Inbound Call Center
콜 센터 call center
콜센터 아웃소싱 업체와 고객사간의장기거래지향성 결정요인에 관한 연구
Determinants of Long-term Orientation between Call center Outsourcing firms and Client companies
콜 센터 call center
검색결과는 163 건이고 총 423 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)