carry around
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google
수행: carry out, carry through, get around to
It's lighter in weight, for one, which makes it easier to carry around.
무게가 우선 더 가볍고요, 그래서 갖고 다니기가 더욱 용이하지요.
It often flatly contradicts other things they have been told, and hardly ever has any relation to what they really know―to the rough model of reality that they carry around in their minds.
그것은 종종 그들이 배운 다른 것들과 완전히 대치되며, 또한 그들이 정말로 알고 있는 것―그들이 마음에 품고 있는 현실의 개략적 모델과는 거의 관계가 없다.
Some products use too much packaging.
몇몇 제품은 지나치게 포장을 너무 많이 한다.
Boxes of chocolates may have up to seven layers of wrapping: silver foil around the chocolates, a plastic tray, cardboard on top of the tray, the box that contains the chocolates, plastic film around the box, gift wrapping and a paper or plastic bag to carry the box of chocolates in.
초콜릿 상자는 가령 초콜릿을 입힌 은박지, 비닐 칸막이 상자, 그것의 제일 위에 있는 마분지, 초콜릿이 포장되는 상자, 상자 둘레의 비닐 막, 선물 포장과 초콜릿 박스를 운반할 종이 혹은 비닐 쇼핑백 등 일곱 겹에 이르는 포장이 된다.
Hey, Brandi, would you scoot a little?
안녕, 브랜디 옆으로 조금만 가줄래?
Just scoot. Thank you.
조금만, 고마워
Hi.
안녕
What are you doing?
뭐 하는거야?
I'll be quick.
금방 끝낼게
Brandi, I'm sorry for the way I treated you.
브랜디 내가 한짓 정말 미안해
It was uncalled for and childish, and it won't happen again.
너무 유치한 짓이었고 다신 안그럴거야
I have built up a lot of anger towards you, both of you,
사실 두 사람에게 너무너무 화가 났었지만
and I realize now that I just can't carry that around anymore,
이젠 더이상 그러면 안된다는 걸 깨달았어
so apology or no apology,
그래서 사과를 받건 말건
I'm moving on.
나도 새출발 할거야
Could you just move it over to the side?
그냥 차를 좀 옆으로 치워주실래요?
- I'm private security. - Calm down and step back.
- 전 경호원이에요 - 진정하고 물러서세요
- Please, listen to me. - Turn around and place your hands on the car.
- 제발 제 말 좀 들어봐요 - 돌아서서 차위에 손을 올려요
- Officer. - Turn around and place your hands on the car.
- 경찰관님 - 돌아서서 차에 손 올리라니까
- I'm gonna kill him. - What was that?
- 죽여버릴거야 - 뭐라구요?
- Officers, I'm armed. - He said he's armed.
- 경관님, 저 무장했어요 - 총기를 가졌다
- Put your hands on the car. - I'm licensed to carry.
- 차 위에 손 올려 - 허가증도 있어요
순환 자리 올림 end-around carry
end-around carry shift : 순환 캐리 이동
end-around carry : 순환 캐리
딜런의 노래 가사를 가르쳐 주던 루앤은 아이들의 반응이 없자
무슨 일이 일어났는지 묻는다...
Louanne: (읽으면서) " I will not go down underground.
(" 나는 지하로 내려가지 않을 것이다.)
Somebody tells me that death's coming 'round."
(누군가 나에게 죽음이 돌아온다고 말하고 있지.")
* 'round = around
Okay.
(자,)
THIS IS ANOTHER DYLAN POEM.
(이건 딜런의 또 다른 시야.)
Now, it that a code or does that just mean what it says?
(그럼, 그건 암호일까 아니면 그저 문자 그대로의 뜻일까?)
"and I will not carry myself down to die.
(" 그리고 나는 자신을 죽음으로 몰로 가지 않을 것이다.)
When I go to my grave, my head will be hing."
(내가 무덤으로 갈 때, 나의 고개는 높이 들려 있을것이다")
"my head will be high." WHAT DOES THAT MEAN?
(" 나의 고개는 높이 들려 있을것이다." 그게 무슨 뜻이지?)
Anybody.
(누구든지 대답해 봐.)
In the traditional Korean housing '사랑방' was the main room for
the head man of the household where he often studied and received
guests.
전통 한옥집에서 사랑방은 집안의 가장 어른이 책을 보기도 하고 손님
을 맞이하는 방이기도 하지요.
'사랑방' was usually furnished with a low writing table, bookshe-
lves, stationary chests, and a smoking tray.
사랑방에는 주로 앉아서 읽은 책상, 책꽂이, 필기 도구 상자, 그리고
담배함이 구비되었습니다.
It was often located right next to a garden so that he could have
a nice view from his writing table.
사랑방은 주로 정원 바로 옆에 위치해서 책을 보는 사람들이 그의 방
에서 아주 좋은 전경을 즐길수가 있지요.
'안방'was the main room for the head woman of the household where
she slept in and ran the household.
안방은 집안의 여주인이 집 안에서 잠을 자거나 집안일을 처리하는 방
이지요.
It was located towards the center of all living quarters and the
rest of the household recognized this room as the place of central
authority.
안방은 모든 주거 공간에 중앙에 위치했고 나머지 온 집안 식구들은
이 공간을 집안의 주된 영향력을 가진 곳으로 인식을 했습니다.
This central room was the most lavishly decoreted by various chests
such as '이층장' and '삼층장' this means two and three story
clothing chests respectively.
중앙에 위치한 방은 이층장과 삼층장과 같이 다양한 장들로 가장 화려
하게 장식이 되어 있습니다.
These chests were of very high quality and in most cases the num-
ber, size and the elaborateness of these chests reflected how
well they were off in the society.
이런 장들은 대부분의 경우 아주 품질이 좋았고 장의 개수, 크기, 그
리고 그 화려함의 정도는 사회적으로 그들이 얼마나 부유한지를 보여
줬습니다.
'대청' was the hall that connected the '안방' to the rest of the
rooms.
대청은 안방을 나머지 방들과 연결시켜 주는 방이었습니다.
These wooden floored halls not only served as a link between roo-
ms but it also served as a pantry.
나무 바닥으로 된 대청은 방들을 연결 시켜주는 연결뿐 아니라 식품저
장고의 역할도 했습니다.
Family meetings ceremonies and other family events were held at
'대청.'
가족 모임, 의식, 다른 행사들도 대청에서 열렸지요.
Finally dining rooms were not a part of traditional Korean resid-
ences. There did not exist a special quarter where all the family
member gathered to dine around a dining table.
마지막으로 식당방은 전통적인 한국가옥에 포함되어 있지 않지요. 가
족이 식탁에 둘러앉아 식사를 하는 특별한 공간이 없었기 때문이지요
Instead the food was carried to the individual rooms on a low ta-
ble from the '부엌' or the kitchen.
그 대신에 음식은 부엌에서 상위에 올려져서 각 개인의 방에 들여갔지
요.
As one can imagine this was not an easy task as the cook not only
had to prepare the food but also prepare a '상' and carry it to
each room of a household.
짐작하시듯이 요리하는 사람이 음식을 장만할 뿐만 아니라 음식을 차
려가지고 가족의 방까지 가져다 주는 것이 쉬운 것은 아닙니다.
The traditional Korean house reflected the traditional Korean fa-
mily.
전통적인 한국의 가옥은 전통적인 한국의 집안을 나타내지요.
The traditional house had to be big enough to accommodate the la-
rge family. But it also had to be designed so that deference and
unity could always be maintained.
전통적인 가옥은 대가족을 수용할 만큼 충분히 커야했지요. 그리고 전
통적인 가옥은 존경과 조화가 항상 유지될 수 있도록 항상 설계되어야
했습니다.
[상황설명] 로퍼는 인질극이 벌어지고 있는 은행에 도너츠를 들고 들어선다.
Earl : Get back. Step back. Stop right there, man. Stop.
(뒤로 가. 뒤로 물러 서라고. 거기 서. 서.)
Roper: Okay, Earl. All right? I'm stopping.
(알았어, 얼. 알았다고. 여기 설게.)
Earl : All right, turn around.
(좋아, 뒤로 돌아.)
Roper: I don't CARRY a weapon, Earl. I'm a negotiator. I have no
gun. See?
(얼, 난 무기를 갖고 있지 않아. 난 중개인이야. 총은 없어,보
이지?)
Earl : Keep your hands up!
(손을 올려!)
(로퍼는 자신에게 무기가 없음을 보여 주려고 자신의 몸을 뒤
지는 시늉을 한다.)
Roper: I'm just patting down for you.
(난 그냥 내게 무기가 없다는 걸 보여 주려고 몸을 툭툭 치는 거야.)
Earl : Hands up!
(손 올려!)
Roper: Patting down for you. All right?
(무기는 없어. 알았어?)
Earl : What's in the hand, man? What's in the bag?
(손에 있는 건 뭐지? 봉지 안에 있는 게 뭐냐고?)
Roper: These are doughnuts, Earl. I know you all been here for a
while, so I brought some doughnuts IN CASE anybody wanted
a snack or something.
(얼, 이건 도너츠야. 사람들이 여기 꽤 있었잖아. 그래서 간식
같은걸 먹고 싶은 사람이 있을까 해서 도너츠를 좀 가져왔지.)
검색결과는 12 건이고 총 163 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)