ceremonies
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google
ceremony 〔s´er∂m`ouni〕 식전, 의식, 식, 예의, 의례, 형식
master of ceremonies (식, 여흥의)사회자 (생략 M, C) 의전관, 문예 부흥기의 명화가들(의 작품)
ceremony 식, 의식, 의례, 행사
closing ceremony 폐막식, 폐회식
commencement ceremony 졸업식
deactivation ceremonies 부대해체식
emcee 사회자; 사회하다(MC: Master of Ceremony)
flag-raising ceremony 국기 게양식
function : a public ceremony 행사. 의식.
ground-breaking ceremony 기공식
groundbreaking ceremony 기공식, 착공식
handover ceremony 이양식, 반환식
inauguration ceremony 취임식
launching ceremony 개업식
opening ceremony 개막식, 개회식, 입장식
prize awarding ceremony 시상식
master of ceremonies (파티 등의) 사회자, 진행자
coming-of-age ceremony 성인식, 성년식
The schedule for the event is as following: registration at 9 AM, opening ceremony at 10 AM, and workshops from 11 AM to 4 PM. (행사 일정은 다음과 같습니다: 오전 9시 등록, 오전 10시 개회식, 오전 11시부터 오후 4시까지 워크샵.)
obsequy funeral ceremony
졸업식은 일반적으로 2월에 한다.
Graduation ceremonies are usually held in February.
졸업식 예행 연습을 했다.
I had a rehearsal of my graduation ceremony.
오늘 졸업식이 있었다.
The graduation ceremony was held today.
조상들에게 제사를 지냈다
We observed a memorial service to our ancestors.
We performed ancestral memorial ceremony.
The award ceremony is going to be televised live.
그 시상식은 생방송으로 텔레비젼 중계될 것입니다
assist at a ceremony 식에 참석하다
attend (at) a ceremony 식에 참석하다
a ceremony dignified by the presence of the ambassador 대사가 참석함으로써 위엄을 갖춘 의식
graduation ceremony [day] 졸업식 [졸업하는 날]
The ceremony was held in honor of the Queen's birthday. 그 기념식은 여왕의 탄신을 기념하여 열렸다.
a speech [a symphony, a ceremony] of considerable length 상당한 시간 동안 계속된 연설 [교향곡, 의식]
a presentation ceremony 수여식
a short holiday [speech, film, ceremony] 짧은 휴가 [연설, 영화, 의식]
* 다도에 대하여
Do you know what Dado is?
"다도"가 무엇인지 아십니까?
It is a tea ceremony unique to Korea.
그것은 한국의 독특한 차에 관한 예법입니다.
I handed him my letter of resignation without ceremony.
나는 정식 절차를 거치지 않고 그에게 사직서를 제출했다.
I haven't met Mr. Right yet.
- 아직 이상적인 남자를 찾지 못했어요.
* 한국에서는 봄과 가을에 결혼식을 많이 하지만 미국에서는
6월에 결혼식을 많이 올린다. 미국 처녀들의 꿈은 June bride
즉 '6월의 신부'가 되는 것이다. 결혼식은 wedding ceremony,
신부는 bride, 신랑은 bridegroom, 또는 groom이라 부른다.
주례는 officiator라 한다. 결혼식에서 신부의 아버지가 딸을
신랑에게 '인계'해주는 것을 give away라 한다.
그리고 미국에서는 결혼식을 몇 주일 앞두고 신부를 위한
파티를 열고 살림 도구 등을 선물로 주는 풍습이 있다.
이것은 bridal shower라 한다. 신부가 목욕하는 것으로 오해하면
안되겠죠. I haven't met Mr. Right yet. 라 하면 여태까지
이상적인 남성을 만나지 못했다는 뜻이고 Mr. 대신에 Miss를 쓰면
이상적인 여성을 만나지 못했다는 뜻이 된다.
또한 Prince Charming 은 동화에서 Cinderella와 결혼하는
왕자의 이름인데, 이상적인 결혼상대(남자)를 의미한다.
There have been attempts to free Kim, and Ven. Park Sam-jung at
Chabi Temple has been a constant force behind the move to have
Kim pardoned or released. In 1993, many had speculated that Kim
might be pardoned in time with the wedding ceremony of Japan's
Crown Prince Naruhito.
김희로씨를 석방시키기 위한 노력은 계속 있어왔다. 자비사(慈悲寺)
주지 박삼중스님은 김씨의 사면,석방 운동에 지속적으로 힘써왔으며
지난 93년에는 왕세자 나루히토의 혼인식을 맞아 김씨가 사면되리라는
추측이 무성하기도 했다.
National Assembly Speaker Kim Soo-han gaveled the legislation
into the opening session yesterday afternoon. Cabinet members and
other high-level government officials were invited to the opening
ceremony.
국회는 10일 오후 김수한의장 주재로 국무위원와 정부 요인들이 참석
한 가운데 정기 국회를 열어 개회식을 가졌다.
The speaker asked for cooperation in running the session
smoothly when he invited leaders of the political parties to a
luncheon before the opening ceremony.
김의장은 개원전에 가진 여야 대표들과의 오찬에서 국회의 원활한 운
영을 위해 협력해 줄것을 부탁했다.
A grand opening ceremony is scheduled to take place at the Grand
Children's Park Station, next to the Konkuk Univ. Station, at
10:30 a.m. tomorrow with Seoul Mayor Cho Soon attending. The new
section will be open to the general public from 1 p.m.
서울시는 11일 오전 10시30분 어린이대공원역에서 조순시장이 참석한
가운데 성대한 개통 행사를 개최하며, 정식으로 전동차가 운행하는 것
은 오후 1시부터다.
He asks the lord--that is, the innkeeper--to dub him knight
with all the appropriate ceremonies.
그는 영주--즉, 여인숙 주인--에게 모든 적합한 예식을 갖추어
그에게 기사 작위 수여식을 거행해달라고 부탁한다.
Before the ceremony can take place, however, the marquis makes inquiries
about Julien in Verrieres.
그러나 결혼식을 벌리기 전에 후작은 베리에르에 줄리앙에 대한 신원 조회를 한다.
he fourth Asian Winter Games will kick off its eight-days of
competitions today with a gala opening ceremony at an indoor ice rink
in the mountain resort of Yongpyong, Kangwon Province.
제4회 동계아시아경기대회가 오늘 강원도 용평리조트의 실내아이스링크에서
성대한 개막식과 함께 8일간의 열전을 시작하게 된다.
- 그런 것은 참을 수가 없습니다.
'참고 견디다'는 put up with를 쓸 수 있다. suffer patiently 또는
tolerate같은 말도 있지만, 가급 간단한 것을 쓰는 것이 좋다.
...역례...I don't put up with it.
I won't stand for it.
I can't stomach it.
- 나에게 격식따질 것 없네
능력을 포함하는 자신의 가장 좋은면을 보이는 것을 put one's best foot
forward라고 하는데, 이것을 응용해도 좋겠다.
...역례...You need not stand on ceremony with me.
You don't have to put your best foot forward.
Take it easy. We are close friends.
keep a person at a distance 사람을 멀리하다
Ceremony is the invention of wise men to keep fools at a distance.
의식이란 바보들을 멀리 하기 위하여 현명한 사람이 발명한 것이다.
- Richard Steele
offertory 헌금; 봉헌 (collection of money at religious ceremony; part of the
Mass during which offerings are made)
The donations collected during the offertory will be assigned to our mission
work abroad.
rubric 주서; 전례법규 (title or heading (in red print); directions for
religious ceremony; protocol)
In ordaining the new priests, the bishop carefully observed all the rubrics for
the ordination service.
예법: stand on ceremony
anchor, MC, reporter, announcer 의 구분
▷ anchor
An anchor is usually the main announcer on a news program, and he/she
is the one that holds down the show usually he/she
will sit at the news desk. We don\'t use it the word anchor except
anywhere in the news
▷ M.C(Master of Ceremonies)
We use the word M.C. for a lot of show programs or some special
programs.
▷ reporter
On TV, the reporter ammounces something, but usually a reporter dosen't
have to be seen. What a reporter does is tells the news, but
he/she is not an anchor. He/She is usually on for short time.
▷ announcer
An announcer is anyone who announces something, anyone who gives
information, so an anchor and an M.C. is announcer and
sometimes a reporter can be an announcer.
And even as they joined the ceremonies, Democrats fired a symbolic early warning shot,
또한 대통령 취임식에 참석하기는 했지만, 민주당은 일찌감치 상징적인 공포탄을 발사했습니다.
blocking confirmation of Condoleezza Rice as Secretary of State until next week.
콘돌리자 라이스의 국무장관 인준을 다음 주로 연기하면서 말입니다.
Protests along the parade route were another reminder
축하 행진 도중에 벌어진 시위들은 다시금 여실히 보여주었습니다.
that Mr. Bush begins his second term as he did the first―a polarizing figure.
부시 대통령이 집권 1기 때와 마찬가지로 미국을 양극화시키는 인물로서 제2기를 맞이하고 있음을 말입니다.
* warning shot 경고성 발사
* confirmation (임명 따위의) 인준
* Secretary of State ((美)) 국무장관
* polarize (사고, 사상 등)을 대립시키다
Baptism is an important Christian ceremony.
세례는 기독교의 중요한 의식이다.
He hesitated assume the unwonted role of master of ceremonies at the dinner.
그는 정찬에서 익숙하지 않은 의식의 주인 역할 하기를 주저했다.
I hated to go through the initiation ceremony, but it was the only way to become a full-fledged member of the club.
나는 입회 의식을 거치기가 싫었지만 그것이 그 클럽의 정식 회원이 되는 유일한 길이었다.
The photographer tried to be unobstrusive during the ceremony.
사진사는 그 의식 도중에 방해가 되지 않으려고 노력했다.
Those religious ceremonies are intended to protect the tribe against disasters by propitiating the gods who control natural phenomena.
저들 종교의식은 자연 현상을 지배하는 신들을 달래서 파멸로부터 종족을 보호하기 위한 것이다.
Some history researchers suggest Marco Polo never actually visited China.
Why do they say that?
First, they ask why he didn't write about the Great Wall.
It's hard to miss!
Then, they point out he also failed to mention Chinese tea-drinking ceremonies, a very important part of life there.
Moreover, no Chinese sources of the period mention Marco Polo, although they mention other foreigners.
Finally, some say he never traveled much farther than Turkey.
Travelers who tried to follow his route always became lost at this point.
Perhaps he copied details from guidebooks on China.
일부 역사 연구가들은 Marco Polo가 실제로 중국을 방문한 적이 전혀 없다고 말한다.
왜 그들은 그런 말을 할까?
첫째로, 그들은 Marco Polo가 만리장성에 대해 기술하지 않은 이유를 묻는다.
그것은 빠뜨리기가 어려운 것이다.
그리고 그들은 또한 Marco Polo가 중국 생활에서의 아주 중요한 부분인 차를 마시는 의식을 언급하지 않았던 것도 지적한다.
게다가, 그 당시의 중국에서 나온 어떤 자료도 다른 외국인에 대해서는 언급하지만, Marco Polo에 대해서는 언급이 없다.
끝으로, Marco Polo는 Turkey 이상으로 멀리 여행한 적이 결코 없다고 주장하는 사람들도 있다.
그가 갔던 길을 따라가려 했던 여행자들은 언제나 이 지점(Turkey)에서 길을 잃었다.
아마도, 그는 중국에 대한 안내서에서 세부적인 것들을 베꼈을지도 모른다.
The 2004 Olympic Games will be held in Athens, Greece.
Robinson, a sports reporter in The Global Times, will be sent to Greece to cover the opening ceremony.
2004년 올림픽 경기가 그리스 아테네에서 열릴 것이다.
글로벌 타임스의 Robinson 기자가 개막식 취재를 위해 파견될 것이다.
An awards ceremony will immediately follow the final game.
시상식은 결승전이 끝난 직후 열릴 예정입니다.
In view of the weather, the conference opening ceremony chaired by Mr. Paul Mahony, will take place indoors.
날씨를 고려하였을 때, Paul Mahony에 의해 진행되는 회의 개막 행사는 실내에서 개최될 것이다.
anoint V. to pour oil onto.
They waited for the time in the ceremony when the new high priest was anointed for his term of service.
알고 계시겠지만, 정씨와 저는 영국과 스코틀랜드에 있는 여러 곳을 돌아보느라
몹시 바빴습니다. 물론 가장 인상깊었던 아일랜드 니시타 공장의 건설착공을
기념하는 정초식에도 갔었습니다.
As you can imagine, Mr. Chung and I have been extremely busy
travelling around our various sites in England and Scotland, not to
mention the most impressive cornerstone laying ceremony to commemorate
the start of the NICHITA factory construction in Ireland.
extremely busy ~ing [~로 매우 바쁜]
I am very pleased to accept your kind invitation to the opening
ceremony of your service center to be held on December 21, 19... It
will indeed be an honor to be part of this historical moment.
19--년 12월 21일에 개최되는 서비스 센터 개소 기념식 초대장을 감사히 받았
습니다.
이 역사적인 순간에 참석할 수 있다는 것이 제게는 굉장한 영광입니다.
be very pleased to~[기쁘게도 ~하다]그 외에 be happy to, be honored to 등
도 사용할 수 있지만, 뒤에 be an honor to가 있으므로 피했음.
kind invitation [친절한 초대]
ceremony of ~[~ 기념식]
be held on(날짜) 개회식 날짜를 구체적으로 적는다. 시간을 알리고 싶으면
from two to four (2시부터 4시까지)와 같이 쓰면 된다.
It will be an honor to [영광이다]
Thank you very much for your kind invitation to the opening ceremony of
the Kaison Center.
친절하게도 카이슨 센터의 개소식에 초대해 주셔서 대단히 감사합니다.
Unfortunately, my schedule in December will not allow me to attend this
congratulatory ceremony. Urgent matters that can not be rescheduled
make it necessary for me to be in Seoul that time.
I certainly hope you will understand.
유감스럽게도 12월은 이미 스케줄이 꽉 짜여 있어서 이 경사스런 자리에 참석
할 수 없을 것 같습니다. 계획을 변경할 수 없는 긴급한 문제로 인해 그 무렵
에는 서울을 떠날 수가 없습니다. 부디 사정을 이해해 주시기 바랍니다.
urgent matters는 애매하긴 하지만 무게있는 문구. 이외에 urgent business,
pressing need도 사용할 수 있다. 그러나 전자는 회사기밀에 관계된 중요한 일
과 같은 느낌을 주므로 지위가 높은 사람이 사용할 수 있다.
귀본사 빌딩 기공식에 초대해 주신 것에 깊은 감사를 드립니다.
I very much appreciate your taking the trouble to invite me to the
groundbreaking ceremony of your new head office building.
I very much appreciate the honor of being invited to the wedding
ceremony and reception of your son on April 26. I know how happy you
must be. I also know how busy you must be attending to the arrangements
on top of your heavy business schedule.
4월 26일에 거행되는 아드님의 결혼과 리셉션에 초대해 주신 것에 진심으로 감
사드립니다.
얼마나 기쁘시겠습니까. 더구나 바쁘신 사업 와중에도 이것 저것 준비하시느라
무척 바쁘시겠습니다.
attend to~[~에 얽매이다]
on top of~[~에 더해서]
꽤 많은 사람들이 그 식에 초대되었다.
Quite a few people were invited to the ceremony.
그 행사는 길고 지루했다.
The ceremony was both long and tedious.
Many things, good and bad, can happen to us in our lives. Yet there are
days which are usually marked by some kind of special ceremony: the day
we are born, the day we get married, and the day we die. All human beings
are affected by these events, and all societies share common
characteristics. Marriage as well as birth is a time of joy. Death is a
time of sorrow. The only difference among societies is the way these
events are celebrated.
우리의 생활 속에는 좋건 나쁘건 많은 일들이 우리에게 일어날 수 있다.
그러나 흔히 어떤 특별한 의식으로 특징지어진 날이 있는데 그것은 우리가
태어난 날, 결혼하는 날, 그리고 죽는 날이다. 모든 인간은 이런 사간에 의해
영향을 받으며 모든 사회도 공통적인 특징을 갖는다. 출생은 물론 결혼은
기쁨의 때이고 죽음은 슬픔의 때이다. 여러 사회 사이의 유일한 차이점은 이런
사건(축하, 애도는 행사)을 축하하는 방법이다.
e, friend, or enemy towards the patient.
This emotion, they say, causes a tooth to enter the body of the patient
and create disease. The healer calls together the victim's relatives and
friends to watch a ceremony, at the end of which he "removes" the tooth
from the patient's throat, arm, leg, etc. Although the patient and the
villagers know what has happened - that the tooth has been hidden inside
the healer's mouth the whole time, the patient is often cured.
중앙 아프리카의 Ndembu족은 질병을 흔히 친척, 친구 또는 적의 분노의
결과물이라고 믿는다. 그들은, 이런 감정이 치아가 환자의 몸으로 들어가 병을
유발시킨다고 말한다. 치료사는 그 희생자의 친척과 친구를 불러 모아 어떤
의식을 보게 하는데, 그 의식의 끝 무렵에 그는 환자의 목, 팔, 다리등에서 그
치아를 제거한다. 비록 그 환자와 마을 일어난 일 -- 치아가 줄곧 치료사의
입안에 숨겨져 있었다는 것--을 안다해도, 환자는 종종 치유된다.
The hall was brilliantly lighted, and decorated with flowers. The
master sat throned in his great chair upon a raised platform, with the
blackboard behind him. Three rows of benches on each side and six rows in
front of him were occupied by the respectable people of the town and by
the parents of the pupils. To his left were seated the scholars who were
to take part in the ceremony of the evening. They were all washed and
dressed to an intolerable state of discomfort.
홀은 불이 환히 켜져 있었으며 꽃으로 장식이 되어 있었다. 선생님은 칠판을
뒤에 두고 높은 교단 위의 큰 의자에 군주처럼 앉았다. 양쪽에 세 줄의 벤치가
있었으며 선생님 앞 쪽 여섯 줄에는 마을의 존경받는 분들과 학부형들이 앉아
있었다. 그들은 모두가 견딜 수 없을 만큼 불편하게 깨끗한 모습을 하고
있었다.
[위키] 다도 Japanese tea ceremony
[百] 다례 (茶禮) tea ceremony
[百] 결혼식 (結婚式) wedding ceremony
[百] 카바의식 Kaba Ceremony
ceremony 의식
The sacred objects of the family were under the control of the oldest
female, but the actual ceremonies were conducted by her brother or son.
Women owned the rooms in the pueblo and the crops, once they were
harvested. While still growing, crops belonged to the men who, in
contrast to most other Native American groups, planted them. The women
made baskets and pottery; the men wove textiles and crafted turquoise
jewelry.
가족의 신성한 물건은 나이 많은 여자에 의해서 관리되었다. 그러나 실제의
의식은 그녀의 남자형제나 아들에 의해서 행해졌다. 여자들은 프에블로에
있는 방들을 소유했고, 일단 곡식이 추수된 후에는 곡식도 소유했다. 아직
자라고 있는 동안에는 곡식이 남자들에게 속했는데, 다른 미국 원주민
부족들과는 대조적으로 그들(남자들)이 곡식을 심었다. 여자들은 바구니와
도자기를 만들었고, 남자들은 직물을 짜고 터코이스 보석류를 세공했다.
The ceremony of marriage in the United States can be
performed by a justice of the peace.
미국에서 결혼의식은 치안판사에 의해 시행될 수 있다.
It was believed that drinking cups of chocolate was important in Mayan rituals such as wedding ceremonies.
결혼식과 같은 마야 인의 의식에서는 몇 컵의 초콜릿을 마시는 것이 중요하다고 믿었다.
Consuming cacao was also thought to have positive effects on health.
카카오를 먹는 것은 또한 건강에도 긍정적인 효과를 미치는 것으로 생각했다.
In Peru, eating or drinking a mixture of chocolate and chili was said to be good for the stomach.
페루에서는, 초콜릿과 칠레 고추를 혼합한 것을 먹거나 마시는 것이 좋다고들 했다.
The Aztec thought it cured sicknesses such as diarrhea.
아즈텍 인들은 그것이 설사와 같은 질병을 치료해 준다고 생각했다.
Y'see, he's the Prince.
Apparently they had some big ceremony before I was born.
로스는 왕자님이야. 분명 내가 태어나기 전에 거창한 대관식이 있었을꺼야.
But if you never told anybody about it,
하지만 다른 사람에게 이런 말을 한 적이 없는데요
the assailant could still be out there.
강간범이 길거리를 활보하고 있을 텐데요
Can you tell us anything about him?
그 남자에 대해 얘기해주실 수 있나요?
I saw him for the first time in almost 30 years just a few months ago.
30년 만에 처음으로 만났어요
- 불과 몇 개월 전에요
Where?
- 어디서요?
At a commissioning ceremony that Francis and I attended.
프랜시스와 제가 참석한 임명식에서요
- Did you speak to him?
대화를 나누셨나요?
- Briefly.
잠시요,
- Francis pinned stars on him.
프랜시스가 별을 달아줬어요
- He was being commissioned?
임명식이요?
General Dalton McGinnis.
달톤 맥기니스 장군요
I like to see what I'm dealing with.
내가 다루고 있는 게 뭔지 알고 싶거든
- Doesn't look lethal, does it? - Doesn't look like tea, either.
- 치명적인 것처럼 보이지는 않아 - 차 같지도 않은데요
You know what the Japanese tea ceremony signifies?
일본식 다도가 뭘 의미하는지 아나?
- What's that? - That every human encounter is
- 뭘 의미하는데요? - 모든 인간의 만남은
a singular occasion which can never recur again in exactly the same way.
다시는 똑같은 방식으로 일어나지 않는 하나의 기회라는 것
- Speaker Gingrich. - Yes?
- 깅그리치 대변인님 - 예
As a candidate for the Republican nomination for president,
공화당 대통령 후보로서
you signed a fidelity pledge promising to be faithful to your wife.
부인에게 정조를 지키겠다는 서명을 하셨죠?
- Now hold it right there. - Didn't you also make that same pledge
- 잠깐 거기서 멈춰봐 - 그전 3번의 결혼을 하실때도
at your three marriage ceremonies?
같은 서약을 하시지 않았나요?
Personally, I think "Sue" should *gracefully *bow out of the
actual *ceremony, because chances are she won't feel like
standing up in front of the church for an hour. When I was
eight months pregnant, I was maid of honor in a wedding _ and
I *fainted. Talk about causing a *distraction! Thankfully, my
best friend was kindhearted, and didn't write to Dear Abby
complaining that I'd ruined her wedding. KATHY PHILLIPS
JOSHUA, TEXAS
▲ gracefully: graciously: 상냥하게, 우아하게, 자비롭게, 정중하게.
▲ bow out of something: 사퇴하다. 사임하다.
▲ ceremony: a special formal, solemn, and well-established action: 의식
▲ faint: to suddenly become unconscious for a short time:
기운을 잃다. 졸도하다.
▲ distraction: mental confusion; 정신이 흩어짐, 주의 산만, 혼란
개인적으로, 저는 (임신한) "수"가 한시간 동안 식장 앞에 서있지
못할 가능성도 있기 때문에, 그 결혼식에서 신부 들러리 역할을
못하겠다고 정중하게 거절해야 한다고 생각합니다. 저는 임신
8개월이었을 때, 신부 들러리를 했었지요. 그런데 쓰러지고
말았습니다. 정신을 잃었지요! 그러나 고맙게도, 그 신부는
마음이 넓었습니다, 그리고 내가 자기 결혼식을 망쳐놨다는 불평
따위를 Dear Abby 앞으로 보내지는 않았어요.
8 Yrs on, Kuwait-Iraq Reconciliation Still Pipe Dream
8년이 지난 지금에도 환상에 불과한 쿠웨이트와 이라크의 화해
KUWAIT CITY (AFP) _ A "tree of peace" once planted by a
brother of Kuwait's emir and an Iraqi sports delegation as a
gesture of goodwill between the two countries now stands
unwatered and withered.
Sheikh Fahd al-Ahmad al-Sabah, who planted the tree in a park
of Kuwait City, was killed just months after the ceremony, on
August 2, 1990, the first day of the seven-month Iraqi
occupation of Kuwait.
쿠웨이트시 (AFP) ― 쿠웨이트 토후의 동생과 이라크 스포츠
사절이 양국 간의 우호 관계를 의미하며 심어놓은 "평화의
나무"가 물을 주지 않아 시들어 있다.
쿠웨이트시 공원에 나무를 심은 셰이크 파드 알-아마드 알-사바는
7개월 동안 지속된 이라크의 쿠웨이트 점령 첫날인 1990년 8월
2일, 즉 식수를 한 불과 몇달 후 피살되었다.
There are no outstanding problems.
미해결인 문제는 없습니다.
-
여기에서 사용되고 있는 outstanding 이라는 단어에는 2개의
의미가 있습니다. 하나는 better than others, easily seen, 또
다른 하나는 not yet done (paid) 로서 여기에서는 후자쪽의
의미가 더 적당합니다. There are no outstanding problems.
=There are no problems that have to be solved. 라는 것입니다.
Both parties는 「계약의 담당자 쌍방」을 의미하며 한쪽은 one
party입니다.
Dialogue
CONCLUSION OF A CONTRACT
Mr. Lee: I think we've finally reached the stage where we can
conclude a business agreement.
Mr. West: Right. There are no outstanding problems as far as
I can see.
Mr. Lee: All that remains is to sign the document.
Mr. West: Yes. I don't think any important items have been
left out.
Mr. Lee: I agree, but we can change minor details later, if
both parties agree to it.
Mr. West: Right. Now when do we sign it?
Mr. Lee: I'm sure you want to do it as soon as possible. But
we need a little ceremony, and my boss wants to attend the
signing. So shall we make it 10 tomorrow morning?
Mr. West: Fine. I know tomorrow is a lucky day according to
the old calendar.
계약을 맺다
이철수: 드디어 계약을 체결할 단계가 된 것 같습니다.
웨스트: 그렇군요. 제가 본 바로는 미해결된 문제는 없습니다.
이철수: 남은 것은 문서에 사인하는 것 뿐입니다.
웨스트: 예, 중요한 것은 빠뜨리지 않았다고 생각합니다.
이철수: 만일 양쪽이 동의한다면, 이후에 미세한 부분은 고칠 수
있습니다.
웨스트: 그러면, 언제 사인합니까?
이철수: 가능한 한 빨리 하고 싶은데, 간단한 기념식을 하려고
합니다. 부장도 참석한다고 했습니다. 내일 아침 10시가
어떨까요.
웨스트: 좋습니다. 한국의 음력으로도 내일은 길일이라고 알고
있습니다.
알아둘 일
계약의 체결은 경사로운 일이며, 관계자 사이에 간단한 축하연을
할 만한 일인데, 본래 계약은 상호신뢰의 마음으로 이것을
이행하고, 문제가 있을 때에는 성심 성의껏 우호적인 마음으로
해결을 꾀하는 것이 원칙이며, 장난 삼아 위반에 대한 penalties?
주는 것은 바람직하지 않습니다. 계약의 조인식은 확실하게
입회인도 정해서 행하고, 그 후에 party나 기념회 luncheon을
하는 것이 좋습니다. 그리고 상대에 Thank you for your support.
Thank for your consideration. 등의 치하하는 말을 하는 것도
잊어서는 안됩니다.
o 업종카테고리 o
Business Services 비즈니스 서비스
- Advertising & CI 광고&CI
- Auction 경매
- Brokerage, Intermediary Service 중개서비스
- Cargo & Storage 화물&창고
- Commercial Service 상업서비스
- Consulting 컨설팅
- Designing, Processing, Custom Made 디자인,가공,주문자생산
- Education & Training 교육&훈련
- Employment 고용
- Financial & Tax Services 금융&세금서비스
- Funeral & Interment 장례
- Guard and Emergency Service/ 경호&응급서비스/
- Labor Export 인력송출
- Legal and Public Notary Services 법률&공증서비스
- Match-Making, Friendship Making 중매&교제
- Packaging & Printing Service 포장&인쇄서비스
- Passport & Visa 여권&비자
- Pawn, Leasing 전당포&리스
- Repairing 수선,관리
- Retailing 소매
- Service Agent 서비스 에이전트
- Service Projects/ 서비스 프로젝트/
- Telecommunication & Postal Services 정보통신&우편서비스
- Therapies 물리치료
- Translation Services 번역서비스
- Undertaking Contracted Projects/ 건축 프로젝트/
- Wedding & Ceremony 결혼&예식
- Others 기타
- Exhibitions & Fairs 전시&박람회
- Economic Cooperation 경제협력
- Travel 여행
- Advertisement Agents 광고 에이전트
- Regional Trade Agents 무역 에이전트
- General Trade Agents 일반무역 에이전트
그는 2015년 싱가포르에서 열린 세계한인경제인대회 개회식 특별강연에서 "한국의 급속한 경제발전의 비결이 무엇이었는지 생각해볼 필요가 있다"면서 "우리에게는 사람 그 자체가 경쟁력이었다"고 말했다.
He said in a special lecture at the opening ceremony of the World Korean Businessmen's Contest in Singapore in 2015, "We need to think about what the secret of Korea's rapid economic development was," and added, "For us, people themselves were competitive."
금융위는 코로나19 피해기업 금융 지원과 관련해서는 "은성수 위원장이 오후에 정세균 국무총리와 코로나19 위기 극복을 위한 전 금융권 간담회 및 협약식을 개최할 예정"이라도 덧붙였다.
Regarding financial support for companies affected by the COVID19, the Financial Services Commission added, "Chairman Eun Seong-su will hold a meeting and agreement ceremony with Prime Minister Jeong Se-kyun in the afternoon to overcome the COVID19 crisis."
이날 출범식은 박원주 특허청장과 손병두 금융위원회 부위원장, 고준호 한국발명진흥회 상근부회장, 7개 은행 대표 및 신현준 한국신용정보원장 등 주요 관계자 60여명이 참석했다.
The launching ceremony was attended by some 60 key officials, including Park Won-joo, head of the Korean Intellectual Property Office, Sohn Byung-doo, vice chairman of the Financial Services Commission, Ko Joon-ho, full-time vice chairman of the Korea Invention Promotion Association, representatives of seven banks and Shin Hyun-joon, head of the Korea Credit Information Service.
박기열 서울시의회 부의장이 지난 16일 왕십리 디노체컨벤션에서 열린 서울경제인협회 6주년 기념식에서 모범기업인에 대한 서울특별시장 표창 수여와 함께 축사를 전했다.
Park Ki-yeol, vice chairman of the Seoul Metropolitan Council, delivered a congratulatory speech at a ceremony marking the sixth anniversary of the Seoul Business Association at Dinozze Convention in Wangsimni on the 16th, along with awarding a commendation from the mayor of Seoul for exemplary businessmen.
전날 신 명예회장의 임종을 함께 지킨 데 이어 신준호 푸르밀 회장 등 일가족 30여명이 모인 가운데 초례도 함께 치렀다.
Following the death of Honorary Chairman Shin on the previous day, about 30 members of the family, including Chairman Shin Joon-ho of Purmil, gathered and held an initial ceremony together.
KB금융그룹은 2일 여의도본점에서 윤종규 회장, 허인 은행장과 계열사 대표가 참석한 가운데 시무식을 열고 2020년 새해를 맞이했다.
KB Financial Group held a ceremony at its headquarters in Yeouido on the 2nd with Chairman Yoon Jong-kyu, president of the bank Huh In and representatives of its affiliates attending and celebrated the new year of 2020.
이날 이동빈 행장은 개점 기념식에서 "고객이 은행에 기대하는 가장 중요한 키워드는 바로 '안전성'"이라며 "고객자산 관리의 안전성과 금융의 가치를 높이기 위해서는 기본에 충실한 영업을 펼쳐야 한다"고 말했다.
Lee Dong-bin, the president of the bank, said at the opening ceremony, "the most important keyword that customers expect from their banks is 'safety'," and added, "to increase the safety of customer asset management and the value of finance, we must carry out the business that takes care of the basics."
BNK부산은행이 28일 본점에서 대한적십자사 부산지사에 5,000만원 특별성금 전달식을 열었다.
BNK Busan Bank held a special donation ceremony of 50 million won at its headquarters on the 28th at the Busan branch of the Korean Red Cross.
시는 14일 오전 10시 중구 은행동 으능정이 거리에서 출시 기념식을 개최할 예정이다.
The city is scheduled to hold a launching ceremony on Euneungjeongi Street in Eunhaeng-dong, Jung-gu, at 10 a.m. on the 14th.
이날 서울 영등포구 문화유산회복재단 사무실에서 열린 위촉식에서 하 회장은 "이번 위촉을 계기로 재외동포 경제인들이 우리 문화유산에 관심을 갖고 문화유산회복재단과 협력이 늘어나는 계기가 되기를 바란다"고 말했다.
At the appointment ceremony held at the office of the Cultural Heritage Restoration Foundation in Yeongdeungpo-gu, Seoul, Chairman Ha said, "I hope this appointment will serve as an opportunity for overseas Korean businessmen to pay attention to our cultural heritage and increase cooperation with the Cultural Heritage Restoration Foundation."
김용덕 사회연대은행 상임이사가 11일 서울 서대문구 연남장에서 열린 인천공항공사-함께일하는재단-사회연대은행의 '사회적 경제조직 육성을 위한 업무지원 협약식'에서 인사말 하고 있다.
Kim Yong-deok, executive director of the Social Solidarity Bank, greets the Incheon International Airport Corporation-Communication Foundation-Soft Solidarity Bank's "Business Support Agreement Ceremony to Foster Social Economic Organizations" at Yeonnam Market in Seodaemun-gu, Seoul on the 11th.
코로나19로 졸업식이 줄줄이 취소되면서 생화 가격은 11.8%나 꺾였다.
As the graduation ceremonies were canceled one after another due to COVID-19, the price of real flowers decreased by 11.8%.
발인식에 앞서 사회자가 빈소 밖에서 "연암 회장님의 가족 구씨 일가와 허씨 가족분들만 들어와 달라"고 안내했다.
Prior to the ceremony, the host guided outside the mortuary, saying, "Only Koo's family and Huh's family, Chairman Yeonam's family, please come in."
이날 착공식에는 스타트업, 벤처캐피털(VC), 액셀러레이터, 사모펀드운용사(PE), 투자플랫폼, 정책금융기관 등 스타트업 생태계 주요 구성원이 참석해 프론트원이 스타트업 거점으로 거듭나기 위한 의견을 보탰다.
The ground-breaking ceremony was attended by the key members of the startup ecosystem, including startups, venture capital, accelerators, private equity fund management firms, investment platforms and policy financial institutions, to help Front One become a base of startups.
이날 협약식에는 손태승 우리금융그룹 회장 겸 우리은행장, 제니퍼 모건 SAP 최고경영자(CEO)를 비롯 레이첼 바저 SAP 아태일본지역 최고운영책임자, 황원철 우리금융지주 디지털총괄 겸 우리은행 디지털금융그룹장 등 주요 관계자가 참석했다.
The signing ceremony was attended by key officials, including Woori Financial Group Chairman and Woori Bank President Sohn Tae-seung, SAP CEO Jennifer Morgan, SAP Asia-Pacific Chief Operating Officer Rachel Barger, Woori Financial Group Digital General Manager and Woori Bank Digital Finance Group President Hwang Won-chul.
개소식에는 오거돈 부산시장, 은성수 금융위원장, 김지완 BNK금융그룹 회장 등 금융 및 핀테크 관련 종사자 100여 명이 참석했다.
About 100 financial and fintech-related workers, including Busan Mayor Oh Keo-don, Financial Services Commission Chairman Eun Sung-soo and BNK Financial Group Chairman Kim Ji-wan, attended the opening ceremony.
김영주 한국무역협회장이 19일 오후 서울 강남구 삼성동 코엑스 야외광장에서 열린 '코엑스 윈터페스티벌 2019' 개막식에 참석하고 있다.
Kim Young-joo, head of the Korea International Trade Association, attends the opening ceremony of the "COEX Winter Festival 2019" held at COEX outdoor plaza in Samseong-dong, Gangnam-gu, Seoul, in the afternoon of the 19th.
시상식에는 심사위원장을 맡은 고봉찬 서울대 경영대 교수를 비롯해 이성택 DB금융연구소 사장 외 DB그룹 임원진이 참석했다.
The award ceremony was attended by Ko Bong-chan, a professor at Seoul National University's College of Business Administration, who headed the jury, as well as Lee Sung-taek, president of the DB Financial Research Institute, and other executives of DB Group.
영도벨벳 류 회장은 "협약식이 학교와 기업이 힘을 합쳐 동반 성장해나가고 지역에도 기여하는 기회가 될 것"이라고 말했다.
"The agreement ceremony will be an opportunity for schools and businesses to work together to grow together and contribute to the region," said Ryu, chairman of Youngdo Velvet.
기념식에는 김정태 회장, 함영주 부회장, 지성규 KEB하나은행장 등 임직원 250여 명이 참석했다.
About 250 executives and employees, including Chairman Kim Jung-tae, Vice Chairman Ham Young-joo and KEB Hana Bank President Ji Sung-kyu, attended the ceremony.
이날 중국 상하이 은련상무 본사에서 열린 체결식에는 이문환 비씨카드 사장과 이홍재 스마트로 사장, 티엔린 은련상무 이사장 등이 참석했다.
Lee Moon-hwan, president of BC Card, Lee Hong-jae, president of Smartro, and Tienlin, chairman of China UMS, attended the signing ceremony held at the headquarters of China UMS in Shanghai, China.
tronics that "Vision 2030," the extension of "Vision 2020" which Chairman Lee Kun-hee, who at that time had briefly stepped down from the managerial front, delivered during the 40th anniversary ceremony of the firm's foundation in 2009, was going to be announced.
이날 협약식에는 킨 마웅아에 미얀마 은행협회장을 포함해 10여명의 미얀마 은행 최고경영자(CEO)가 참석했다.
About ten chief executive officers (CEO) of banks in Myanmar, including Khin Maung Aye, chairman of Myanmar Bank Association were present the agreement ceremony.
이동걸 KDB산업은행 회장은 금융권 전체가 합심해서 범금융권 협약식을 갖고 공동으로 움직이자고 제안했다.
Lee Dong-gul, chairman of KDB Development Bank, proposed that the entire financial sector should cooperate to hold an industry-wide agreement ceremony and move jointly.
전북도는 5일 우리은행이 전주시 만성동 청목빌딩에 자산수탁 전주사무소를 마련하고 개소식을 개최했다고 밝혔다.
Jeollabuk-do Province said on the 5th that Woori Bank set up an asset trust Jeonju office and held an opening ceremony at Cheongmok Building in Manseong-dong, Jeonju.
이 자리에서 우리금융은 '동행경영 선포식'을 진행하고 그룹사 모든 임직원이 고객의 든든한 동반자가 되자는 취지의 결의 다짐 시간을 가졌다.
At the meeting, Woori Financial Group held a "declaration ceremony for accompanying management" and assured a resolution to the effect that all executives and employees of the group companies should be strong partners for customers.
정세균 국무총리가 20일 서울 종로구 정부서울청사 집무실에서 박경서 대한적십자사 회장에게 적십자 특별회비 전달식을 마치고 기념촬영을 하고 있다.
Prime Minister Chung Se-kyun is taking a commemorative photo at the office of the Seoul Government Complex in Jongno-gu, Seoul on the 20th after a ceremony to deliver a special fund of Red Cross membership to Park Kyung-seo, chairman of the Korean Red Cross.
은성수 금융위원장이 9일 오후 정부서울청사에서 열린 취임식에서 취임사를 하고 있다.
Eun Sung-soo, chairman of the Financial Services Commission, delivers his inaugural address at the inauguration ceremony held at the Seoul Government Complex on the afternoon of the 9th.
이날 협약식에는 최홍식 우리은행 개인그룹장과 김태현 헬스밸런스 엘빈즈 총괄본부장 등 주요관계자가 참석했다.
The agreement ceremony was attended by key officials, including Choi Hong-sik, head of Woori Bank's private group, and Kim Tae-hyun, general manager of Health Balance Alvins.
은성수 금융위원장과 박원주 특허청장, 윤대희 신용보증기금 이사장이 28일 서울 63컨벤션센터에서 열린 제2회 지식재산 금융 포럼 및 포괄적 업무협약 체결식에서 IP금융 활성화를 위한 포괄적 양해각서를 체결하고 있다.
Eun Seong-su, chairman of the Financial Services Commission, Park Won-ju, head of the Korean Intellectual Property Office, and Yoon Dae-hee, chairman of the Korea Credit Guarantee Fund, sign a comprehensive memorandum of understanding to revitalize IP finance at the Second Intellectual Property Financial Forum and Comprehensive Business Agreement Signing Ceremony held at the 63 Convention Center in Seoul on the 28th.
국방부는 "올해 간호사관학교를 졸업하고 임관하는 신임 간호장교 75명 전원을 지역 감염병 전담병원으로 전환되는 국군대구병원에 투입할 예정"이라며 "이를 위해 당초 9일로 예정된 졸업 및 임관식을 3일자로 앞당겨 시행한다"고 2일 밝혔다.
The Ministry of National Defense announced, "All 75 new nursing officers who will be commissioned after graduating from the nursing school this year will be deployed to the Armed Forces Daegu Hospital, which will be converted to a local hospital dedicated to infectious diseases. To this end, the graduation and appointment ceremony scheduled for the 9th will be carried out earlier than the 3rd."
트럼프 대통령은 3월 26일 버지니아주 노퍽 해군기지에서 뉴욕으로 가는 해군 병원선 환송행사에 참석한 뒤 한 달 넘게 워싱턴DC를 떠나지 않았다.
President Trump did not leave Washington, D.C. for more than a month after attending a farewell ceremony for a Navy hospital ship to New York from Norfolk Naval Base in Virginia on March 26.
협약 체결식 이후에는 부산시, 부산경제진흥원과 함께 대학병원별 의료수학 확산 순회설명회를 개최한다.
After the agreement signing ceremony, a tour session of medical mathematics extensions at each university hospital will be held with Busan City and the Busan Economic Promotion Agency.
고 신격호 명예회장 장녀 신영자 롯데장학재단 이사장이 20일 서울 송파구 서울아산병원 장례식장에서 입관식을 마친 뒤 빈소에 들어서고 있다.
Shin Young-ja, the eldest daughter of the honorary chairman Shin Kyuk-ho and the chairman of Lotte Scholarship Foundation, enters the mortuary after a ceremony at the funeral hall of Asan Medical Center in Songpa-gu, Seoul on the 20th.
국군간호사관학교 60기 간호장교 75명도 지난 1일 임관식을 마치자마자 곧바로 대구행 버스에 몸을 실었다.
As soon as 75 nursing officers for the 60th of the Armed Forces Nursing School finished their appointment ceremony on the 1st, they immediately got on the bus to Daegu.
이날 기념식은 작은음악회를 시작으로 병원 연혁보고, 장기근속자를 포함한 개원 표창자 영상상영, 친절직원 시상 등의 순으로 진행됐다.
The ceremony started with a small concert, followed by a history report of the hospital, a video screening of honored persons including long-term employees, and a kind staff award.
당시 명지병원은 정식 개소식을 갖지는 않았으나, 코로나 시대에 대비한 중환자 치료를 위해 음압수술실을 만들어 놓은 상태였기 때문에 자가격리 중인 환자의 수술이 가능했다.
Myongji Hospital did not have an official opening ceremony at the time, but since it had a negative pressure operating room for intensive care for patients in preparation for the Corona era, it was possible to operate patients under self-isolation.
지난 4월 사할린 힘찬병원 개소식에서 이수찬 대표원장을 비롯한 내빈들이 테이프 커팅 후 기념촬영을 하고 있다.
At the opening ceremony of Sakhalin Himchan Hospital in April, Lee Soo-chan, the representative director of the hospital, and other guests are taking photos after cutting the tape.
가톨릭대학교 인천성모병원은 3주기 의료기관 인증 현판식을 개최했다고 6일 밝혔다.
Catholic University of Korea Incheon St. Mary's Hospital announced on the 6th that it held a signboard hanging ceremony to certify the medical institution in its third cycle.
블록체인 전문기업 투비코와 척추관절병원 수원성모척관병원은 25일 오후 6시 해당 병원에서 의료 빅데이터와 블록체인기반 환자정보관리 공동연구를 위한 업무협약식을 가졌다.
Blockchain specialized company 2bko and Suwon St. Mary's Hospital of Spine Joint Hospital held a business agreement ceremony for joint research on medical big data and blockchain-based patient information management at the hospital at 6 pm on the 25th.
협약식에는 문두건 재생의학연구소 소장과 장지환 유케어트론 대표이사가 공동 업무 수행을 논의했다.
At the agreement ceremony, Moon Doo-geon, the Director of Regenerative Medicine Institute, and Jang Ji-hwan, the CEO of Ucaretron, discussed joint work.
과학기술정보통신부는 12일 서울 송파구 서울아산병원에서 인공지능 기반 정밀의료 솔루션 '닥터앤서' 체험관 개관식을 갖고 인공지능 정밀의료 서비스 실전 배치를 시작한다.
The Ministry of Science and ICT will hold an opening ceremony for the "Doctor Answer" experience center, an artificial intelligence-based precision medical solution, at Asan Medical Center in Songpa-gu, Seoul on the 12th to begin deploying artificial intelligence precision medical services.
LG복지재단이 지난 26일 서울 여의도 LG트윈타워에서 '저신장 아동 성장호르몬제 기증식'을 열고 126명의 저신장 아동에게 10억원어치의 성장촉진 호르몬제를 지원하기로 했다고 28일 밝혔다.
The LG Welfare Foundation announced on the 28th that it will hold a donation ceremony for growth hormone drugs for low-growth children at the LG Twin Tower in Yeouido, Seoul, on the 26th and provide KRW 1 billion worth of growth-promoting hormones to 126 low-growth children.
국민안심병원 지정과 함께 '코로나 19 공동 극복을 위한 의료진·환자 선서식'도 진행했다.
Along with the designation of National Relief Hospitals, a 'medical staff and patient oath ceremony for co-overcoming COVID-19' was also held.
시는 이날 시청 햇빛광장에서 의료봉사단 발대식을 갖고 25일까지 3박 5일 간의 일정으로 캄보디아 캄퐁츠낭주 롤리어페이어군 퐁로보건소에서 의료봉사활동을 펼친다.
On that day, at the city hall Sunlight Plaza, the city will hold a launching ceremony for a medical volunteer group that will provide medical volunteer service at the Pong Ro Health Center in Loliar Payer County, Kampongznang Province, Cambodia, on the 25th for three nights and five days.
노조는 이날 경기 고양시 일산동구 국립암센터 본관 1층 로비에서 노조원 500여명이 참가한 가운데 파업 출정식을 열었다.
The union held a strike ceremony on the first floor of the main building of the National Cancer Center in Ilsan, Gyeonggi-do, with some 500 union members participating.
전북도 보건당국은 A씨는 지난 9일 경남에서 열린 결혼식에 참석한 후 친구 4명과 함께 다음날까지 부산 등지를 여행한 뒤 코로나19 증세를 보여 검사 결과 양성 판정을 받았다고 19일 밝혔다.
The Jeollabuk-do health authorities announced on the 19th that A showed symptoms of COVID-19 and was tested positive after traveling to Busan and other places with four friends and attending a wedding ceremony held in Gyeongsangnam-do on the 9th.
'포레스트' 조보아가 무표정 환영식을 맞닥뜨린 후 당혹감을 드러내는 '멘붕강림 첫 출근' 현장을 선보인다.
Forest Jo Boa will present the scene of the "Mental Breakdown Advent First Time to Work", which reveals embarrassment after facing the expressionless welcome ceremony.
한편 네팔 누와꼿 군립병원은 코로나19 사태가 안정된 후 준공식을 거쳐 정식으로 개원할 예정이다.
Meanwhile, Nepal's Nuwakot County Hospital is scheduled to open officially by holding a completion ceremony after the COVID-19 crisis has stabilized.
교육당국은 "32번 환자가 다니는 수원의 초등학교가 지난달 3일부터 종업식을 했고, 환자가 계속 자가격리를 해 학생들과 접촉은 없었다"고 밝혔다.
The education authorities said, "The elementary school in Suwon, where patient No. 32 attends, has had a closing ceremony since the 3rd of last month, and there has been no contact with the students as the patient continues to self-quarantine."
유치원 교사는 17일 정상 출근해 수업했고,18일 종업식을 한 뒤 21일까지 유치원에서 근무하면서 다수의 접촉자가 나온 것으로 파악됐다.
The kindergarten teacher went to work and attended classes normally on the 17th, and after the closing ceremony on the 18th, she was found to have been working in the kindergarten until the 21st, where many contacts came out.
이번 체결식에는 정은경 질병관리본부장과 강준석 해양수산부 차관이 참석하여 서명하였다.
The signing ceremony was attended by Jeong Eun-kyung, head of the Korea Disease Control and Prevention Agency, and Kang Joon-seok, vice minister of Maritime Affairs and Fisheries.
경기도교육청은 학교 졸업식과 종업식 등 대규모 인원이 참여하는 각종 행사를 축소 또는 취소할 방침이다.
The Gyeonggi Provincial Office of Education plans to reduce or cancel various events involving large-scale personnel, such as graduation and closing ceremonies.
기념식은 3월 23일 세종문화회관 세종홀에서 보건복지부 질병관리본부 주최로 질병관리본부장을 비롯한 결핵 관련 인사와 관계자 200여 명이 모인 가운데 개최된다.
The ceremony will be hosted by the Ministry of Health and Welfare's Centers for Disease Control and Prevention at the Sejong Hall of the Sejong Center for the Performing Arts on March 23, bringing together some 200 tuberculosis-related figures and officials, including the head of the Korea Disease Control and Prevention Agency.
보건복지부와 질병관리본부는 감염병 안전을 위해 24시간 가동하는 「긴급상황실(EOC)」을 공식 개소하고, 3월 8일(금) 오후 질병관리본부에서 완공기념식을 개최하였다.
The Ministry of Health and Welfare and the Korea Disease Control and Prevention Agency officially opened the Emergency Situation Room (EOC), which is open 24 hours a day for the safety of infectious diseases, and held a completion ceremony at the Korea Disease Control and Prevention Agency on Friday, March 8.
이날 추모제에 참가한 이들은 A씨의 사망이 '국제적 타살'이라고 입을 모았다.
Those who participated in the memorial ceremony agreed that the death of A was an "international murder."
시지바이오는 지난 12일 중구 연세재단 봉래빌딩에서 열린 '2019년 보건 신기술(NET) 인증서 수여식'에서 자사의 '환자맞춤형 척추 임플란트 제조를 위한 생체활성유리세라믹(BGS-7)의 정밀공정기술'이 보건 신기술(NET) 인증을 획득했다고 밝혔다.
At the '2019 Health New Technology (NET) Certificate Conferment Ceremony' held at the Bongrae Building of the Yonsei Foundation in Jung-gu on the 12th, CG Bio announced that its "precision processing technology of bioactive glass ceramics (BGS-7) for manufacturing patient-specific spinal implants" has acquired the New Health Technology (NET) certification.
세계간호사대회는 'Global Citizen, Global Nursing'을 주제로 135개국 간호계 대표와 간호사들이 모여 국제 보건의료 현안에 대해 논의하는 자리로, 마가렛 찬 사무총장은 19일 개회식에 참석하고 20일 간호학술대회에서 기조연설을 할 예정이다.
The World Nurses Conference is a meeting that representatives in the nursing community and nurses from 135 countries gather and discuss international health care issues under the theme of Global Citizen, Global Nursing and Secretary General Margaret Chan attended the opening ceremony on the 19th and going to give a keynote speech on 20th on the nursing seminar.
코레일 여객 매표와 역 시설물 관리, KTX 특송업무 등을 하는 코레일네트웍스와 고객상담 업무를 맡는 철도고객센터 노동조합 조합원들이 26일 서울역 광장에서 파업 출정식을 하고 있다.
Members of Korail Networks, which handles Korail passenger tickets, management of station facilities and KTX special delivery services, and labor union members of the Korea Railroad Customer Center, which are in charge of customer counseling, hold a strike ceremony at Seoul Station Plaza on the 26th.
지난 4월 백혈병어린이재단에서 있었던 소아암 환자 치료비 전달식에 참석한 직원은 항암 치료로 면역력이 약해져 평소 생활에서도 마스크를 꼭 착용해야 하는 아이들이 '코로나19' 확산으로 마스크 구매에 어려움을 겪는다는 말을 들었다.
An employee who attended the pediatric cancer patient treatment cost delivery ceremony held at the Leukemia Children's Foundation in April was told that the children who have to wear masks in everyday life due to weakened immunity by chemotherapy had difficulty purchasing masks due to the spread of "COVID-19."
대한노인회 경상북도연합회 회의실에서 열린 협약식에는 이윤식 경북금연지원센터장과 양재경 대한노인회 경상북도연합회 회장을 비롯해 20여 명의 관계자들이 참석했다.
The agreement ceremony held in the conference room of the Gyeongsangbuk-do Branch of the Korean Senior Citizens Association was attended by 20 or so officials including Lee Yun-sik, director of the Gyeongsangbuk-do Tobacco Control Program and Yang Jae-kyung, chairman of the Gyeongsangbuk-do Branch of the Korean Senior Citizens Association.
'스티비'는 그리스어 '왕관'에서 따온 말로, 「스티비 어워드」는 전 세계 비즈니스 분야 전체를 대상으로 하는 세계 유일의 시상식으로 2002년 설립되어 올해 13회째를 맞는 국제 비즈니스 분야의 오스카상으로 불리는 시상식이다.
Stevie is the only award ceremony in the world that targets the entire business sector around the world, and is called the Oscars in the international business sector, which was founded in 2002 and marks its 13th anniversary this year.
이날 혁신위원회는 병원 행정동에서 이삼용 병원장·강현섭 위원장 등 병원 간부와 위원 등 20여명이 참석한 가운데 출범식을 갖고, 6개월간의 본격 업무에 돌입했다.
On the same day, the innovation committee held a launching ceremony in the hospital administration building with about 20 hospital officials and committee members, including hospital director Lee Sam-yong and chairman Kang Hyun-sup, and began full-scale work for six months.
교육부는 이날 "신종 코로나로 확진 된 학생이 다니는 경기 수원의 초등학교는 1월 3일 종업식을 해 학교에서 학생들과 접촉이 없었다"고 전했다.
The Ministry of Education said on the day, "The elementary school in Suwon, Gyeonggi-do, where a student confirmed to have the new coronavirus attended, had a closing ceremony on January 3, and there was no contact with the students at the school."
제 목 : [생활영어]굉장한 속도로
날 짜 : 98년 04월 28일
예전에는 신혼부부의 집들이나 새로 이사한 집을 방문할 때 큼직한 통성냥
을 사들고 가는 것이 관습이었다. 이는 불같이 빠르게 일어나라는 기원이
담긴 선물로 인식되었기 때문이다. 'like a house on fire'라는 표현이 있다
. 「불붙은 집처럼」이라는 식의 이 표현은 「굉장한 속도로」라는 의미를
가진다.
A:Congratulations!
B:Oh, thanks for coming to my opening ceremony.
A:I hope your supermarket will prosper like a house on fire.
B:Thank you, but please don't mention fire in front of me. As you kn
ow, my previous supermarket burnt up in flames in a big fire.
A:Oh, I know. That's why I've brought this useful thing as a gift fo
r you.
B:Oh, thank you. A useful thing? I can't figure out what it is, but
I'll try to use it quite often.
A:I hope you'll never use this. It's an extinguisher.
A:축하하네.
B:아,개점식에 와줘서 고맙네.
A:자네의 슈퍼마켓이 빠르게 (타고 있는 집처럼) 번영하기를 바라네.
B:고맙지만,내 앞에서는 불 얘기는 하지 말게. 자네도 알다시피,지난번 슈
퍼마켓이 큰 화재속에서 잿더미가 됐잖아.
A:그래,알아. 그래서 선물로 유용한 걸 가져왔지.
B:오,고맙네. 유용한 거라? 뭔지는 모르겠지만,자주 사용하도록 노력할게
.
A:자네가 이걸 결코 사용하지 않기를 바라네. 소화기이거든.
<어구풀이> prosper:번창하다.
previous:이전의.
burn up in flames:다 타버리다.
figure out:짐작하다.
extinguisher:소화기.
◆ give ; present, donate, bestow
give를 포함해서 present, donate, bestow, confer는 모두 다른 사람에게 소유물로서
어떤 걸 전달하는 의미를 지니고 있습니다.
give: 일반적으로 쓰이는 "주다"라는 의미를 지닌 동사로 어떤 수단으로든지 무언가를
누군가에게 전달할 때 언제든지 쓰일 수 있습니다.
I was given a present. (나는 선물을 받았다.)
His speech gave them offense. (그의 연설은 그들의 감정을 상하게 했다.)
present: "주다"라는 동작에서 어느 정도의 형식성(formality)을 지니면서
식(ceremony)에 의해서 이루어질 때 쓰일 수 있습니다.
Please present my compliments to the chef. (주방장에게 치하 전해주시오.)
He presented the professor his compliments. (그는 교수에게 공손히 감사의 인사말을 했다.)
donate: 공식화된 형식으로서 주는 것, 예를 들면 "자선금을 준다"하는 표현에서 쓰일 수 있습니다.
He donated $1,000 to an orphanage. (그는 고아원에 1,000달러를 기부했다.)
Would you donate some blood, sir? (헌혈 좀 하시겠습니까?)
bestow: 선물로서 무언가를 전달할 때 사용되며, 특히 주는 사람 입장에서 겸손함을 나타냅니다.
I thank you for the favors you have bestowed upon me. (보살펴 주신 데 대해 깊이 감사드립니다.)
The Chancellorship of the University was bestowed upon her in 1992. (그녀는 1992년에 그 대학 총장이 되었습니다.)
In the traditional Korean housing '사랑방' was the main room for
the head man of the household where he often studied and received
guests.
전통 한옥집에서 사랑방은 집안의 가장 어른이 책을 보기도 하고 손님
을 맞이하는 방이기도 하지요.
'사랑방' was usually furnished with a low writing table, bookshe-
lves, stationary chests, and a smoking tray.
사랑방에는 주로 앉아서 읽은 책상, 책꽂이, 필기 도구 상자, 그리고
담배함이 구비되었습니다.
It was often located right next to a garden so that he could have
a nice view from his writing table.
사랑방은 주로 정원 바로 옆에 위치해서 책을 보는 사람들이 그의 방
에서 아주 좋은 전경을 즐길수가 있지요.
'안방'was the main room for the head woman of the household where
she slept in and ran the household.
안방은 집안의 여주인이 집 안에서 잠을 자거나 집안일을 처리하는 방
이지요.
It was located towards the center of all living quarters and the
rest of the household recognized this room as the place of central
authority.
안방은 모든 주거 공간에 중앙에 위치했고 나머지 온 집안 식구들은
이 공간을 집안의 주된 영향력을 가진 곳으로 인식을 했습니다.
This central room was the most lavishly decoreted by various chests
such as '이층장' and '삼층장' this means two and three story
clothing chests respectively.
중앙에 위치한 방은 이층장과 삼층장과 같이 다양한 장들로 가장 화려
하게 장식이 되어 있습니다.
These chests were of very high quality and in most cases the num-
ber, size and the elaborateness of these chests reflected how
well they were off in the society.
이런 장들은 대부분의 경우 아주 품질이 좋았고 장의 개수, 크기, 그
리고 그 화려함의 정도는 사회적으로 그들이 얼마나 부유한지를 보여
줬습니다.
'대청' was the hall that connected the '안방' to the rest of the
rooms.
대청은 안방을 나머지 방들과 연결시켜 주는 방이었습니다.
These wooden floored halls not only served as a link between roo-
ms but it also served as a pantry.
나무 바닥으로 된 대청은 방들을 연결 시켜주는 연결뿐 아니라 식품저
장고의 역할도 했습니다.
Family meetings ceremonies and other family events were held at
'대청.'
가족 모임, 의식, 다른 행사들도 대청에서 열렸지요.
Finally dining rooms were not a part of traditional Korean resid-
ences. There did not exist a special quarter where all the family
member gathered to dine around a dining table.
마지막으로 식당방은 전통적인 한국가옥에 포함되어 있지 않지요. 가
족이 식탁에 둘러앉아 식사를 하는 특별한 공간이 없었기 때문이지요
Instead the food was carried to the individual rooms on a low ta-
ble from the '부엌' or the kitchen.
그 대신에 음식은 부엌에서 상위에 올려져서 각 개인의 방에 들여갔지
요.
As one can imagine this was not an easy task as the cook not only
had to prepare the food but also prepare a '상' and carry it to
each room of a household.
짐작하시듯이 요리하는 사람이 음식을 장만할 뿐만 아니라 음식을 차
려가지고 가족의 방까지 가져다 주는 것이 쉬운 것은 아닙니다.
The traditional Korean house reflected the traditional Korean fa-
mily.
전통적인 한국의 가옥은 전통적인 한국의 집안을 나타내지요.
The traditional house had to be big enough to accommodate the la-
rge family. But it also had to be designed so that deference and
unity could always be maintained.
전통적인 가옥은 대가족을 수용할 만큼 충분히 커야했지요. 그리고 전
통적인 가옥은 존경과 조화가 항상 유지될 수 있도록 항상 설계되어야
했습니다.
'장승' is a post made of either wood or stone that was usually
placed in a pair at the entrances to villages temples and at roa-
dsides.
장승은 나무나 돌로 만든 푯말로써 보통 장승 한 쌍이 마을이나 신전
의 입구나 길가에 세워져 있잖아요.
We can hardly find any 장승 nowadays you know it's really hard to
find thme. But it's still a part of the Korean folk tradition.
요즘은 장승 보는 일이 사실 그렇게 쉽지 않지만 장승은 여전히 한국
민속 전통의 하나이지요.
The top portion of one of the poles was carved into a figure res-
embling a male face and several Chinese characters meaning. The
Great General Under Heaven (천하대장군) were inscribed on this
pole as well.
한 쌍의 장승중에서 하나의 꼭대기에는 남자의 얼굴을 닮은 형태와 천
하 대장군을 뜻하는 몇 자의 한자가 새겨져 있지요.
On the other pole was a figure resembling a female face and the
Chinese characters that stand for The Female General Under Ground
(지하여장군) were inscribed on it.
다른 한 장승에는 여자 얼굴을 닮은 형태하고 지하여장군을 뜻하는 한
자가 새겨져 있지요.
If you're still having trouble picturing '장승' try to imagine a
totem pole with the aforementioned descriptions instead of the
animal figures.
만약 여러분이 아직도 장승의 모습을 상상하기 어렵다면 토템 기둥의
동물 모양 대신에 앞서서 얘기한 것들을 한번 대입해서 상상해보세요.
A pair of '장승' was erected in front of villages temples and at
roadsides to keep off evil spirits and to ensure good fortune and
prosperity to all residents.
한 쌍의 장승은 악을 막고 모든 주민의 행운과 부귀를 위하여 마을 입
구나 신전 앞 길가에 세워져 있었지요.
To make certain of their good fortune villagers held ceremonies
in honor of the spirits that resided in the two posts.
행운을 기리기 위해서 마을 사람들은 두 개의 장승에 깃들인 영혼에게
제사를 드리면서 경의를 표시했습니다.
Huge festivities involving the best fod and wine followed the ce-
remonies.
그 제사를 치룬 뒤에는 최상의 음식과 술을 포함한 큰 잔치가 벌어졌
지요.
In addition people performed rituals during times of hardship and
often prayed for a good harvest cure for deadly diseases and saf-
ety during a long journey.
덧붙여서 사람들은 상황이 어려울때 사람들은 의식을 거행하는데 주로
풍작을 위해서 또 중병의 치료를 위해서, 그리고 오랜 여행 동안에 안
전을 위해서 기도하게 됩니다.
The process of erecting a 장승 was ritualistic and a huge task in
in itself.
장승을 세우는 과역은 의례적이고 그 자체로서 힘든 노역입니다.
Firstly the raising of these posts were allowed only during the
lunar leap months that occur only once every three years.
먼저 이러한 장승은 매 3년마다 한번씩 오는 윤달에만 있습니다.
To complicate things further the carving and the placement of the
wooden posts had to be performed on the same day.
이를 더 복잡하게 만드는 것은 나무에 모양을 새겨서 장승을 만든 다
음에 세우는 것도 바로 같은 날 해야만 하기 때문입니다.
Oh this day every single villager participated.
이 날은 마을 사람들 모두가 참여를 하게 되지요.
Women prepared the food that was to be offered to 산신 that means
mountain spirit during the ceremony while men cleaned the area
where the posts were to be erected and cut and carved the trees
that became 장승.
여자들은 제사 때 산신에게 바칠 음식을 장만하고 남자들은 장승이 세
워질 곳을 청결히 하고 장승이 될 나무를 골라서 문양을 새깁니다.
In most cases pine trees were used but sometimes chestnut and al-
der trees were used as well.
대부분의 경우는 소나무가 사용되지만 때에 따라서는 밤나무, 오리 나
무도 사용이 된다고 합니다.
Its exact origins are not known but it seems to have been preval-
ent during the mid eighth century.
장승의 정확한 기원은 알려져 있지 않지만 18세기 중반의 성행을 했었
던 것 같습니다.
Interestingly the distance between villages was measured not from
the center of one to the other but from the 장승 of one village
to the 장승 of another.
흥미로운 것은 마을간의 거리는 마을과 다른 마을의 중심지로부터의
거리가 아닌 장승간의 거리로 결정을 했다는 것 입니다.
MC(master of ceremonies)
사회자(master of ceremonies; MC)
진행자(master of ceremonies; MC)
동해안 별신굿에 나타나는 의례의 사회적 기능에 관한 연구
(The) study of social function in the East Coast Peculiar Exorcism's Ceremony
통일교 승화식(昇華式)에 대한 연구
A Study on Sublimation-ceremony of the Unification Church
傳統冠禮와 現代 成年禮 服飾 硏究
(The) study of Korean costume and popularize in the coming-of-age ceremony
B. Wedding Ceremony (결혼식)
1. bride 신부
2. bridegroom 신랑
3. wedding dress
4. veil 면사포
5. bouquet 부케
6. best man 신랑 들러리
7. bridesmaid 신부 들러리
8. dowry 지참금
9. guest 하객
10. wedding ring
11. flower girl (꽃을 들고 서는)신부의 들러리 소녀
12. officiator 주례자
학교 입학식 - welcoming ceremony
South Korean President Wins Nobel Peace Prize
1st Korean Nobel Laureate Who Bridged Peace
김대중 대통령 ... 노벨 평화상 수상
한반도 평화의 '다리' 놓은 첫 한국인 노벨상 수상자
2000-10-14
South Korean President Kim Dae-jung won this year's Nobel Peace Prize Friday.
김대중 대통령이 올해 노벨 평화상 수상자로 선정됐다.
Kim became the first Korean to receive the coveted Nobel Prize.
한국인으로 노벨상을 받는 것은 김 대통령이 처음이다.
The Norwegian Nobel Committee said Kim was chosen as the
Nobel Prize awardee for his ``work for democracy and human rights
in South Korea and in East Asia in general, and for peace and
reconciliation with North Korea in particular.''
노르웨이 노벨상 위원회는 13일 김 대통령이 북한과의 한반도 평화와
화해를 이뤄내고 한국과 아시아의 민주주의와 인권 상황을 개선한
공로로 올해 노벨 평화상 수상자로 선정됐다고 밝혔다.
``Through his 'sunshine policy', Kim Dae-jung has attempted to
overcome more than 50 years of war and hostility between North
and South Korea,'' the committee said.
노벨상 위원회는 “김 대통령은 일관된 `햇볕정책'으로 50년 이상
지속된 남북한의 전쟁과 적대관계를 해소하기 위해서 힘써왔다"며
``His visit to North Korea gave impetus to a process which has
reduced tension between the two countries.''
"그의 북한 방문은 한 민족 두 국가 사이의 긴장을 완화하는 데
결정적 역할을 했다”고 선정 이유를 밝혔다.
The committee hailed Kim for campaigning for democracy
``despite repeated threats on his life and long periods of
imprisonment under South Korea's autocratic system.''
``His election in 1997 proved that South Korea has become
a genuine democracy.''
노벨상 위원회는 “남한의 독재체제 아래서 수차례 생명의 위협을
느껴가며 오랜 기간 독재정권으로부터 감금과 구속의 억류 생활이
이어지면서도 민주화의 대변자로 자리잡았다"며
"그의 대통령 선출은 한국이 민주주의 국가로 진입한 확실한
징표가 됐다”고 민주화 경력을 높이 샀다.
The committee, apparently conscious of North Korean leader
Kim Jong-il, said it wanted to ``express recognition of the
contributions made by North Korea's and other countries'
leaders to advance reconciliation and possible reunification.''
``Kim also showed considerable commitment in favor of democracy
in Burman and against repression in East Timor.''
위원회는 이 날 수상자 발표자리에서 북한의 김정일 국방위원장을
의식한 듯 “북한과 다른 나라 지도자들도 한반도의 화해와 통일을
위해 기여한 점을 인정한다”며
“김 대통령은 높은 도덕적 결단으로, 미얀마와 동티모르의 민주화를
위해 지도적 역할도 했다"고 덧붙였다.
Kim won the prize from 115 individual and 35 organization nominees,
braving the hottest ever competition since 1901, when the Nobel
Peace Prize was established.
In his run-up to the Nobel award, Kim beat U.S. President Bill Clinton,
who had bridged the now crumbling Middle East peace process,
former Russian Prime Minister Victor Chernomirdin and the Salvation Army.
올해 노벨 평화상은 모두 115명의 개인과 35개 단체가 수상 후보에 올라
1901년 노벨 평화상이 생긴 이래 최고의 경쟁률을 기록했다.
김 대통령은 평화상 수상자로 최종 선정되기까지 중동 평화협상에 노력한
빌 클린턴 미국 대통령, 북아일랜드 평화협정을 주선한 조지 미첼
전 미 상원의원, 발칸 평화에 기여한 빅토르 체르노미르딘 전 러시아 총리,
종교단체인 구세군, 코소보 난민을 받아들인 알바니아 북부도시 쿠커스 등과
치열한 경쟁을 벌인 것으로 알려졌다.
Kim was first nominated for the prize in 1987 by lawmakers in
the United States and Germany and foreign professors who
sympathized with his democracy struggle.
Since then, he has been nominated every year - a total of 14 occasions.
김 대통령은 87년 민주화 투쟁에 공감하던 미국·독일 등지의 의원들과
외국 교수들이 처음으로 평화상 후보로 추천한 뒤 지금까지 계속해서
모두 14차례나 후보에 올랐었다.
The 2000 award ceremony will be held in Oslo on Dec. 10.
But Kim will actually receive his prize in Stockholm, Sweden,
with the awardees of literature, medicine, physics, chemistry and economics.
김 대통령에 대한 노벨 평화상 수상식은 오는 12월10일 노르웨이 오슬로에서 열리며,
문학·의학·물리·화학·경제 등 나머지 노벨상 수상자들과 함께
스웨덴 스톡홀름에서 상을 받게 된다.
The award comprises a gold medal, a diploma and a check for 9 million
Swedish crowns (1 billion won) and Kim must give a lecture
on his achievement within the next six months.
김 대통령은 이번 수상으로 금메달·상장과 함께 900만 크로네(10억원) 가량의
상금을 받게 되며 앞으로 6개월 이내에 수상 업적에 대해 강연해야 한다.
signing ceremony 조인식, 서명식
The new $195 million cathedral in Los Angeles has opened its doors.
로스앤젤레스의 1억 9천 5백만 달러짜리 성당이 문을 열었습니다.
Priests, bishops, archbishops, and cardinals were on-hand for the opening ceremonies at Our Lady of the Angels Cathedral.
성직자들과 주교들, 추기경들이 Our Lady of the Angels Cathedral 성당의 개원식에 참석하였습니다.
priest 성직자, bishop 주교(主敎), archbishop 대주교(大主敎), cardinal 추기경, be on-hand <미> 참석하다, opening ceremonies 개원식, cathedral 대성당,
The ceremony in the edifice designed to reflect the diversity of the nation's largest Roman Catholic archdiocese.
미국 최대의 로마 카톨릭 교구인 LA의 다양성을 반영한다는 취지로 설계된 이 대성당에서 이번 행사가 개최되었습니다.
edifice 대건축물 (여기서는 대성당을 의미), designed to ~하도록 설계된, archdiocese 교구(敎區)
Goldstein talked about it on NBC today.
골드스타인은 오늘 NBC 방송에 출연하여 자신의 결혼에 대해 얘기를 나누었습니다.
This is an achievement not just for us, but for the entire lesbian and gay community.
이것은 단지 우리 둘 뿐만 아니라 모든 동성애자들에게 있어 대단한 성취라 할 수 있습니다.
We're just like everybody else in America, in North America.
우리는 미국의 다른 모든 사람들과 똑 같은 존재입니다.
We pay our taxes, we worry about education for the next generation, we worry about homeland security.
우리도 세금을 내고, 다음 세대의 교육에 대해 걱정을 하고, 국토안보에 대해서도 우려를 합니다.
Gross and Goldstein's ceremony was performed by a judge in Vermont.
버몬트의 한 판사가 그로스와 골드스타인의 결혼식 주례를 담당했습니다.
Daniel Gross, Steven Goldstein held a civil union ceremony and helped convince The New York Times to print the announcement.
다니엘 그로스와 스티븐 골드스타인은 동성간의 합법적인 결혼식을 올렸으며, 뉴욕 타임스에는 그들의 혼인서약이 게재되었습니다.
union ceremony 결합의식 (결혼식)
This evening, the Red Sox will honor Williams with a formal ceremony featuring speeches by former teammates Johnny Pesky and Don DiMaggio, current Red Sox Star and close Williams friend Nomar Garciaparra, and former US Senator John Glenn.
오늘 저녁 보스턴 레드삭스팀은 윌리엄스를 기리는 공식행사를 개최하며, 이 행사에서는 과거 팀 동료였던 쟈니 페스키와 돈 디마지오, 현재 레드삭스의 스타이자 절친한 동료였던 노마 가르시아파라, 존 글렌 전 상원의원 등이 연설을 할 예정입니다.
honor A with B A를 B의 명예를 주다, formal ceremony 공식행사, featuring ~으로 특징 되는, teammate 동료
A ceremony today honoring New York's fallen firefighters.
뉴욕의 순직 소방관들에 대한 추도식이 오늘 개최되었습니다.
ceremony 의식, 의례 (추도식), honor ~에게 경의를 표하다, fallen 떨어진, 죽은, 순직한, firefighter 소방관,
국민의례 National Ceremony
ceremony =rite : 식, 예식, 형식(formality)
한 가족이 함께 살아가다 보면 많은 의식들을 가지게 됩니다.
그 의식들 중에서도 엄숙하고도, 공식적으로 진행될 수 있는
여러 의식들을 ceremony라고 합니다. 형식적인 면이 있긴
하지만 꼭 필요한 절차죠.
예를 들어 결혼식 a wedding ceremony(a marriage ceremony),
졸업식 a graduation ceremony, 개회식 an opening ceremony
등이 있을 수 있습니다.
이런 공식적인 의식이나 예식에서 사회를 맡은 사람을
master of ceremony(사회자) 라고 하죠. 우리가 흔히 TV프로그램의
사회자를 MC라고 부르죠? 사회자라는 의미로 master of ceremony의
약자인 것입니다.
또한 '형식' 이라는 의미로도 쓰이는데요.
stand on[upon] ceremony 라고 표현하면 '형식을 차리다.'라는
의미로 통합니다. 같은 의미로 without ceremony 라는 표현이 있고,
'소탈하게, 형식을 차리지 않는' 의 의미로 without ceremony라는
표현이 있습니다.
There is not much ceremony to this meeting.
(이 회의에서는 별로 격식을 차리지 않는다.)
Please don't stand on ceremony.
(마음 편히 계십시오.)
The award ceremony is going to be televised live.
그 시상식은 생방송으로 텔레비젼 중계될 것입니다.
시무식 the opening ceremony for the year
서명식(약정식): Signing Ceremony
The focus is now on Ireland, holder of the EU presidency, where a flag-raising ceremony is to take place.
이제 관심은 현 유럽연합 의장국인 아일랜드로 모아지고 있다. 아일랜드에서 유럽연합기 게양식이 벌어질 예정이다.
come of age는 성년이 되다는 뜻이다. 성년축하파티는 coming-of-age party, 성년식은 coming-of-age ceremony, 성년식 치루는 날은 coming-of-age day.
발파(식) a ceremonial breaking of the ground done during a groundbreaking ceremony
검색결과는 179 건이고 총 954 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)