영어학습사전 Home
   

check back

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


check back 다시 연락하다.

* endorse (수표 뒷면에) 이서하다 (to write, esp. one's
name, on the back of (esp. a check)
Could you endorse this check, please?
(이 수표에 이서해 주시겠어요?)

Would you confirm it if I repeat it back to you.
제가 다시 한번 불러 볼 테니 맞는지 확인해보세요.
= Let me repeat(read) it back to you.
= Would you check it again.

Would you spell that please.
= Could you spell that for me ?
= How does the spelling go ?
= How would you spell that work ?
스펠링을 좀 불러주시겠어요 ?
* Would you repeat it once more ?
다시 한번 불러주실래요 ?
* Look it up in the dictionary.
= Check it out in the dictionary.
사전을 찾아보세요..
* Let me repeat it back to you.
다시 한번 불러줄께요..

I'll check back with you if you don't get me first.
자네한테서 전화가 없으면 내가 다시 자네한테 걸어서 알아볼게.

And I came back and slapped that check right on the table and I go, "I won $4,500 playing a video game."
그리고 집에 돌아와서 탁자 위에 그 수표를 탁 내려놓으면서 이렇게 말했죠. "비디오게임으로 4천500달러를 벌었다구요."
* slap something on (물건)을 ...에 탁 놓다[치다]

T : Everyone, It's time for listening practice. First of all, let's check the tape recorder. Is it clear enough?
S1 : Not bad, Mr. Kim.
T : Can you hear in the back?
S2 : No, Mr. Kim. Is it at the maximum?
T : I wonder.
S2 : If so, I don't think the tape recorder works properly.
T : Oh, I'm sorry. I've got too much bass. Just a second. I'll try it again. Is the volume all right now?
S2 : Yes, Mr. Kim.
T : Good. Now, you will hear the dialogue. Listen carefully.
교 사: 여러분, 오늘은 듣기 연습시간입니다. 우선 녹음기를 확인해 봅시다. 깨끗하게 들립니까?
학생1: 괜찮아요, 선생님.
교 사: 뒤에 있는 학생들도 잘 들리나요?
학생2: 아뇨. 지금이 최대인가요?
교 사: 왜 그럴까.
학생2: 만일 그렇다면 제 생각에는 녹음기가 올바르게 작동하지 않는 것 같습니다.
교 사: 아, 미안해요. 저음을 너무 올렸네요. 잠깐만, 다시 한번 해 볼께요. 이제 괜찮아요?
학생2: 예, 선생님.
교 사: 이제 여러분은 대화를 듣게 될 겁니다. 주의 깊게 들어 보세요.

During a visit to my son and daughter-in-law in Orange, Texas,
I commented on some items for sale there that weren't available In the small Colorado town where I lived.
Stan and Denise later presented me with several things I had admired, but they refused reimbursement.
Before I left for home, I put a check into a kitchen cabinet.
Back in Colorado, I got a phone call from Stan.
I insisted that they keep the money, but he said they'd never cash the check.
“Besides, Mom,” my son added, “you forgot to sign it.”
Texas주의 Orange에 사는 아들과 며느리를 방문하는 동안에
나는 내가 사는 작은 Colorado 주에서 구할 수 없지만 그곳에서 판매되고 있는 어떤 품목들에 대해 평을 했다.
Stan과 Denise는 나중에 내가 감탄을 했던 몇 가지를 나에게 사주었지만 내가 돈을 갚는 것을 거절했다.
집으로 떠나기 전에 나는 부엌 찬장에 수표를 집어넣었다.
Colorado로 돌아왔을 때 나른 Stan으로부터 전화 한 통을 받았다.
나는 그들이 그 돈을 가지라고 고집했지만 그는 그 수표를 결코 현찰로 바꾸지 않겠다고 말했다.
“게다가, 엄마, 엄마가 수표에 서명을 하는 것을 잊었어요.”하고 아들이 덧붙여 말했다.

In an Arabic country, women cannot appear in public unless they are covered from head to toe in loose black scarves and robes.
They interpret Islam, their religion, to mean that all women should be shielded from view.
Women are also not allowed to drive.
When they ride in a car, they must sit in the back seat.
They cannot travel without male consent, either.
A wife has to obtain a permission slip from her husband before she can check into a hotel or leave the country.
Women are not allowed to work or study alongside men.
Their Islamic religion also forbids them from entering cemeteries because their mourning might distract men.
어느 아랍국가의 여자들은 머리에서 발끝까지 내려오는 긴 검은색 옷과 스카프를 걸치지 않으면 공공장소에 갈 수 없다.
그들이 믿는 이슬람의 교리에 의하면 어떤 여자도 남의 눈에 띄어서는 안 된다.
여자들은 운전도 허락되지 않는다.
그들이 자동차를 탈 때는 반드시 뒷좌석에 앉아야 한다.
또한 남자들의 동의 없이 여행도 할 수 없다.
아내는 호텔에 투숙하거나 출국하기 전에 남편에게서 허가증을 받아야 한다.
여자들은 남자들 옆에서 일하거나 공부해서도 안 된다.
소리 내어 우는 행동은 남자들의 일을 방해할 수 있기 때문에 이슬람교리에는 여자들이 공동묘지에 출입하는 것도 금지하고 있다.

== 전화 받은 후의 여러가지 상황에 대한 대답 ==
<통화, 외출, 회의 중일 경우>
Number is engaged.통화 중입니다.
He's taking another call. please hold.
그는 통화 중입니다. 잠깐 기다리세요.
He's making a phone call.
그는 전화를 걸고 있다.
I'm sorry, his line is busy.
죄송합니다. 통화 중입니다.
I'm making a long distance call now.
지금 장거리 전화 중입니다.
He's tied up on another line.
다른 전화를 받고 있습니다.
I'm sorry, he's in a meeting.
죄송합니다. 회의 중입니다.
Do you want to hold on?
기다리시겠습니까?
Hold my other calls, please.
다른 전화는 잠시 기다리게 해요.
I'll wait. Who am I speaking to?
기다리죠. 지금 전화 받으시는 분이 누구시죠?
Hold on. I'll have to check and see.
기다리세요. 알아 보겠습니다.
I'll have to check. Hold on.
알아 보죠. 기다리세요.
I'll check and see if he's around.
근처에 있는지 알아 보죠.
She's not there. Try again about noon, please.
안 계시는데요. 12시쯤 다시 걸어 보세요.
He's out of the office on business.
업무차 외출하셨습니다.
I'm sorry, he's not in.
죄송합니다만 안 계시는데요.
I'm sorry, he just left.
방금 나가셨는데요.
I'm not sure. Hold on, he just come in.
글쎄요. 잠깐만요, 지금 막 들어 오셨어요.
He's gone for the day, sir.
퇴근 하셨습니다, 선생님
Please hold the line.
그냥 좀 기다려 주십시오.
Stay on the line.
전화를 끊지 말고 기다리십시오.
I'll call back later.
나중에 다시 걸죠.
I see. I'll call back later.
알겠습니다. 뒤에 다시 걸지요.

== 숙박,호텔 관련 회화 ==
3. 퇴실할 때
퇴실 수속을 하고 싶습니다.
I'd like to check out, please.
저는 내일 아침 일찍 체크아웃하겠으니 오늘밤 안으로 계산서를 준비해 주세요.
Could you have my bill ready for me tonight?
I am checking out early tomorrow morning.
여기 객실 요금계산서가 있습니다.
Here's your room bill, sir.
방값이 세금과 서비스요금을 포함해서 90불입니다.
Your bill comes to 90 dollars including the tax and the service charge.
여행자 수표로 지불하겠습니다.
I'd like to pay with traveler's checks.
LD라고 표시된 이 요금은 뭐죠?
그건 장거리 전화요금입니다.
What are these charges marked LD?
Those are your long distance telephone charges, sir.
객실료를 어떻게 지불하실건가요?
How do you want to pay your bill?
선생님, 컴퓨터에서는 손님 카드가 승인이 안된다고 하는군요.
다른 카드 가지고 계세요?
Sir, the computer is saying your credit card is not approved.
Do you have another card?
제 계산서에 실수가 있는 것 같아요.
I think there's a mistake on my bill.
전 영수증이 필요합니다.
I'll need a receipt, please.
객실에 모든 것이 다 괜찮았나요?
Was everything all right with your room?
이 호텔에서의 체류는 매우 즐거웠습니다.
My stay in your hotel has been very pleasant.
투숙해 주셔서 감사합니다.
Thank you for staying with us.
또 방문해 주시기 바랍니다.
Come back and see us.

== 회화 - 시간에 대한 표현 ==
10. 출발, 접수, 개점, 문닫는 시간
파리행 마지막 비행기는 몇 시에 떠납니까?
What time does the last flight for Paris leave?
기차 시간에 맞춰 도착할 수 있을까요?
Will I be in time for the train?
몇 시에 숙박수속 합니까? 체크인합니까?
What time is check-in?
몇 시에 퇴출수속 합니까? 체크아웃합니까?
What time is check-out?
몇 시에 개점폐점합니까?
What time do you openclose?
이 기숙사는 문 닫는 시간은 밤 10시입니다.
Ten in the evening is the time limit at this dormitory.
밤 10시까지 이곳에 돌아와야 합니다.
You have to come back here by 10 p.m.

It is obvious today that America has defaulted on this promissory note insofar as her citizens of color are concerned.
오늘날 미국의 검은 피부색 시민들에 관한 한, 미국이 이 약속 어음을 부도냈음이 명백합니다.
Instead of honoring this sacred obligation, America has given the negro people a bad check; a check which has come back marked "insufficient funds."
이 숭고한 채무를 이행하는 대신 미국은 흑인들에게 부도수표를 발행했으며 이 수표는 “잔금 부족”이라는 도장이 찍혀 되돌아오고 말았습니다.
But we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt.
그러나 우리는 정의라는 은행의 자금이 말랐다고 믿기를 거부합니다.
We refuse to believe that there are insufficient funds in the great vaults of opportunity of this nation.
우리는 이 국가의 기회라는 거대한 금고 속의 자금이 부족하다는 것을 믿기를 거부합니다.
So we have come to cash this check―a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice.
그러므로 우리는 이 수표를 현금으로 바꾸기 위해 여기 모인 것이며 이 수표는 우리의 지불 요구 즉시 우리에게 자유라는 재화와 공평이라는 보장을 지불하게 되어 있는 것입니다.

After the dishes were collected, the flight attendants were putting things away when the first buzzers sounded.
접시들이 모아진 후에, 승무원들은 물건들을 치우는데 첫 번째 부저가 울렸다.
One of them went to check.
그들 중의 한 사람이 살펴보기 위해서 갔다.
When she came back, she looked surprised.
그녀가 돌아왔을 때, 그녀는 놀란 듯이 보였다.
She said that two people had become sick.
그녀는 두 사람이 아프다고 말했다.
Twenty minutes later, nearly half the passengers were ill.
20분 후에 거의 반쯤의 승객들은 아팠다.
Several were moaning and groaning, some were bent over in pain, and three were unconscious.
몇몇은 신음 소리를 냈고, 몇몇은 고통으로 몸을 구부렸고, 세 사람은 의식을 잃었다.
Unfortunately there was no doctor on board.
불행하게도 탑승한 의사는 없었다.
One of the flight attendants said that they had to land as soon as possible, but the nearest airpo람이 그들이 가능한 빨리 착륙

Hi.
Uh, my friend here was taking down our Christmas lights,
안녕하세요. 여기 내 친구가 크리스마스 전구를 떼다가
and she fell off the balcony and may have broken her foot or or ankle or something.
발코니에서 떨어졌는데요,
아마도 다리나 발목이나 어딘가 부러졌을거에요.
My god. You still have your Christmas lights up?
이런...아직도 전구를 달고 있었어요?
Fill this out and bring it back to me.
이거 작성해서 주세요.
Ow ow ow. Ow ow ow. Ow ow ow.
아야~~
Name, address
Okay, in case of emergency, call?
그럼..이름, 주소.음..비상시에는 누굴 부를거니?
You.
너.
Really?
정말?
Yeah.
그래.
Oh, that is so sweet.
오, 정말 고맙다.
Insurance?
의료보험은?
Oh, yeah, check it.
Definitely, I want some of that.
그거 꼭 체크해라. 나 그거 필요하거든.
you don't have insurance?
너 보험없니?

You kept me on that list. I wanna seize that opportunity.
당신이 날 명단에서 삭제되지 않게 해줬죠, 이 기회를 잡고 싶어요
If you help me out, I'll give you everything I got.
절 도와주신다면 제 모든 걸 내놓겠습니다
Well, that's all I've been waiting to hear.
그 말 하기만 기다리고 있었네
All right. I'll tell you what.
좋아, 이렇게 하지
I need to make some calls, check in with some people.
Give me a few days. I'll get back to you.
전화 좀 걸어야겠어
사람들한테 확인도 하고 며칠 시간을 줘, 연락할게

- Hi, it's me. - Did you hear anything?
-저예요 -무슨 소식 못 들었어?
- No. - What's wrong?
-아뇨 -뭐가 잘못됐어?
- I found three joints in her desk. - Terrific.
-책상에 콘돔이 3개 있더군요 -미치겠군
I know it's not the end of the world, but I don't like it.
세상이 무너질 일은 아니지만 기분 나빠요
I don't either. Maybe you can get into her email, check her messages or something.
나도 그래, 이메일을 확인 해 보는 게 어때?
We gave her her own password to show that we trusted her, remember?
우리가 신뢰 한다는 증거로 암호는 비밀로 하게 했잖아요?
Yeah.
그랬지
Honey, I'm so sorry that I can't be there with you right now.
당장 달려갈 수도 없고 여보, 정말 미안해
Look, I can't really talk right now. Let me call you back, OK?
지금은 말 못하겠어 나중에 전화할게

- Hello? - Hey, sweetheart.
- 여보세요? - 여보
- So, have you found the girls yet? - No, we just got here.
- 애들은 찾았어? - 아뇨, 방금 도착했어요
Janet's car's out front. I just got into the store.
자넷의 차가 앞에 있어요
- I'll wait till you check it out. - No, let me call you back.
- 조사할 때까지 기다릴게 - 다시 전화할게요
Teri, I'll hold.
테리, 기다린다니까
They were here.
여기에 있었어요

Gotta get them.
잡아야 해
- Hey, get outta here.
- 여기서 나가
- Where'd they go?
- 어디로 간 거야?
- Ah, forget it.
- 그만 둬
- Aw, come on, man. Come on. Don't.
- 이러지 마
Hey, come back! Scumbag.
돌아와, 더러운 놈아
You just cost me 50 bucks! You're gonna pay for this.
너희 때문에 50불 잃었어 대신 물어 내
Did you see two girls run past here?
여자애 두 명이 이쪽으로 달아나는 걸 봤어?
- Yeah, I seen 'em.
- 그래, 봤어
- Which way did they go?
- 어디로 갔어?
- Who are they?
- 걔들이 누군데?
- Did you see 'em or not?
- 봤어, 안 봤어?
- They went down Central.
센트럴로 내려갔어
Check it out. I'll look around here.
조사해봐, 난 여길 둘러볼 테니

Secret Service thinks the photographer may have been in on the assassination attempt.
비밀기관에선 사진작가가 암살 기도를 도운 것으로 생각해
He hasn't been seen since the breakfast.
조찬 이후에 사라졌어
He was using the name Martin Belkin. Follow up and report back to me in 30 minutes.
마틴 벨킨이라는 이름을 쓰고 있다 30분 후에 보고해 줘
I promised Division a threat assessment on Palmer by noon.
정오까지 부서에 암살기도 보고서를 제출하기로 했다
Check with Secret Service. I don't want any overlap.
비밀기관 보고서도 조사해 서로 겹쳐지면 안 되니까
- Still no sign of Jack? - Nothing.
- 잭 소식은 아직 없나? - 없어

Okay, look! This was a routine robbery.
좋아, 이건 평범한 강도사건이야
Dust for prints. Check the video tape. Take lots of fun photos.
지문 뜨고, 비디오 테이프도 확인해 재미있는 사진도 많이 찍고
I'll be back in about an hour to pick you up.
약 1시간 후에 데리러 올게
Okay.
좋아요

these green worms ain't worth a damn.
이놈의 지렁이가 도움이 안 되는군
What the hell was that? / I don't know, probably one of those eight-foot carp.
이게 무슨 소리지? / 몰라 한 2미터 되는 잉어인가 보지 뭐
Let's get out of here...
여기 뜨자
Something probably caught on the blades. Check the props.
뭔가 걸린 거 같아 프로펠러 확인해 봐
I'm not sticking my hand in that water.
물 속에 내 손 넣기는 싫다고
Move. Move out of the way.
저리 가봐
Yeah I got somethin'...
그래 뭔가 잡히는데…
- Dude, throw it back! - What in the hell...?
- 야 던져버려! - 젠장 뭐야…?

So the kid stole the original painting from his pop,
그럼 아들이 진품을 아빠에게서 훔쳐내서는
and gave us a back-up forgery.
우리한테는 위작을 줬군요
This kid's in college, right?
아들은 대학에 다니지?
Let's check his dorm room.
기숙사 방을 뒤져 보자

I'm just making my regular delivery.
전 단지 정기 배달 중인데요
Don't make me ask you twice.
두 번 말하게 하지 마
Move! Hands on the back of your head.
어서 움직여! 머리 뒤로 손 올려
Hands on the back of your head.
머리 뒤에 손 올리랬지!
Left hand on the wall. Right hand on the wall.
왼손 벽에 내려 오른손도 내리고
Check him for weapons.
무기 있나 확인해봐
Hey, get away from my truck!
이봐요, 내 트럭에서 떨어져요
It's not your truck anymore. It's our crime scene.
이건 당신 트럭이 아니라 범죄 현장입니다

You'd never have passed up a wild night back at A&M.
예전에 A&M 다닐 때는 광란의 밤을 놓친 적이 없으면서…
Well I guess I grew up.
이제 철이 좀 들었지
Too bad. Check that out.
안됐군, 저기 좀 봐
Enjoy.
잘해 보라고
You must really love your job, man.
이봐, 자네 일을 정말 좋아하는 것 같아

We're using Cliff Notes to put that skeleton back together in there,
우리가 클리프 노트 보면서 골격을 재배치한 것을 (Cliff Notes:학습용 가이드)
and Teri is availing her services.
테리가 점검하게 하죠
You said she's the best. But, hey if you want me to send her away?
그녀가 최고라는 건 아시잖아요 뭐 원하신다면 제가 돌려보낼게요
Just check with me about the stuff like this, will ya?
다음부터 이런 일은 먼저 상의하고 해, 알았지?
Right.

Sorry.
미안해요

Austin P.D. has five aliases for Chad Matthews.
오스틴 경찰 측이 채드 매튜에겐 5개의 가명이 있다더군
Tom Sheridan. Wanted in Beacham County. Petty theft. Check fraud.
탐 쉐리던, 비첨 카운티에서 절도죄와 수표 사기 혐의로 수배 중이고
Warner Drysdale. Wanted in Sacramento. Grand larceny. Car theft.
워너 드라이스데일, 새크라멘토에서 중절도와 차량 절도죄로 수배 중
The guy took a car for a test drive. Never brought it back.
시운전으로 차를 몰고 나갔다가 그대로 도망갔다더군
Jock Jasper. I'm not making these names up.
작 재스퍼, 내가 이 이름들을 지어내는 게 아니네
Extorted money from a rich widow in Denver.
덴버에 사는 부자 미망인한테 돈을 갈취했더군
Busy boy. / Yeah, and organized too.
- 정말 바쁜 놈이군요 - 그래 게다가 계획적이지

Are you familiar with the JonBenet case?
존 베넷 사건 알아?
A little.
조금요
Well, the police went back,
경찰이 다시 수사를 했는데
And they found an earlier call that was placed from the home to 9-1-1.
집에서 911으로 이전에 신고전화가 있었다는 걸 알아냈지
And the audio tests separated out the son's voice.
오디오 테스트로 아들의 음성을 분리해 냈지
No, I'm not saying that Tyler's our guy, but
타일러가 그랬을 거라는 게 아니라
we need to check in every avenue.
샅샅이 조사를 해 볼 필요가 있다는 거지
Well, I did backtrack, and there were no other calls that night from the Anderson's house.
제가 역수사를 해봤지만
그날 밤에 앤더슨 씨 집에서 걸려온 다른 신고 전화는 없었어요
from the land line or from cell phones.
집 전화든 휴대폰이든 말이에요
In the parents' name. But did you look into Tyler's?
부모 이름으로 된 거 말고 타일러 것도 확인해 봤어?
I mean, rich id like that probably got a cell phone.
부유한 집 자식이니 휴대폰은 아마 갖고 있을 거야
Yeah. Alright, I'll get into it.
네 알겠어요, 확인해 볼게요

Hey, check that out.
오, 저거 봐
Oh, I've read about this machine.
저 기계에 대해 책에서 읽은 적 있어
Very Frankenstein.
프랑켄슈타인 박사 같아
Brain printing.
뇌를 찍어낸다니 말야
They call it a visual polygraph.
저걸 영상 거짓말 탐지기라고 부르지
You've used one of these before?
전에 써봤어?
Yeah. Back in ninety seven.
응, 97년에
Grissom and I used it to interview this rapist.
반장님과 함께 강간범을 취조했는데
The guy was mute, but his brain waves spoke loud and clear.
범인이 언어장애인이었어, 하지만 그의 뇌파는 크고 분명하게 말하더군
So you show the suspect slides of the crime scene and if he's our guy,...
용의자에게 범죄 현장의 사진을 보여주었을 때 그 사람이 범인이라면
Then the oscillator will give him away.
오실레이터가 범인이라고 알려주지
Good, he recollects you.
좋습니다, 박사님을 알아보는군요
He recollects the college.
학교도 알아보고요
He recollects Brian.
브라이언도 알아보네요
This is the shot of the crime scene.
이건 사건 현장을 찍은 사진입니다
No recollection.
본 적이 없군요
No recollection of the crime scene or of Brian under these conditions.
사건 현장이나 브라이언의 이런 모습을 본 적이 없습니다

Check this out.
이것 좀 봐
This fabric matches the victim's sweater.
이 섬유는 피해자의 것과 같은 걸
That's the muffler
머플러에 붙어 있었네
and this is the back of the car.
차의 뒤쪽에 달린 것이고
And the taillight was smashed.
후미등이 부서져 있었지
There is no way the car was moving forward
이 차가 브라이언 클레몬즈를 치었을 때
when it ran over Brian Clemonds body.
차가 앞으로 가고 있었을 리가 없어
Who drives backwards on a downtown street?
누가 시내 한복판에서 후진을 하지?
First degree murder. That's how we see it.
일급 살인입니다 우리는 그렇게 보고 있어요
It's okay.
좋습니다

He stalked this woman.
범인은 여자 뒤를 계속 밟았어
He knew how much time he had in this apartment to kill her, and to clean up after himself.
이 집에서 살인을 하고 청소를 하는데 얼마나 시간이 들지 알고 있었던 거야
I'll tell Brass to check for sex offenders in a two-mile radius.
브래스 경감님께 반경 3km 이내에 성범죄자가 있나 알아보라고 할게요
Yeah, have him check peeping toms, too five years back.
5년 이내에 훔쳐보기로 신고된 사람이 있는지도 찾아보라고 해
That's how they get started.
그런 데서 발전하는 법이니까
Peeping toms to murderers?
훔쳐보기만 하다가 살인을 한다고요?
It's about crossing boundaries.
선을 넘느냐 아니냐의 차이지
It's like, uh, with cake, you know?
마치 케이크를 먹을 때처럼 말이지
You're just going to have a little bit of the frosting and you end up eating the entire plate.
크림만 살짝 찍어 먹으려다가 결국 통째 다 먹어버리는 것처럼 말이야

Okay. You're all sewn up.
다 되었어요
That's pretty good.
꽤 괜찮네요
I could've done a better job if I'd had more light.
빛이 더 있어다면 더 잘할 수 있었는데요
You might have a scar.
흉터가 남을지도 몰라요
It is good.
괜찮아요
You're gonna need to come back in five days.
5일 내에 다시 와야해요
Okay? I'm gonna need to check the wound and remove the stitches, okay?
상처를 체크하고 실밥을 풀어야 하거든요 알았어요?

And what do we got back here?
그리고 여긴 뭐가 있을까?
Let's see if I remember my anatomy.
내가 해부학을 기억하고 있는지 한 번 보자고
Glutes, right?
볼기, 맞지?
Let's study them, shall we?
같이 공부 해 볼까? 응?
Gather around and check out the booty that put Izzie Stevens through med school.
어디 한 번 모여서 이지를 의대에 보낸 가슴을 한 번 보자고
Have you had enough or should I continue?
이젠 충분해? 아니면 더 할까?
Because I have a few more very interesting tattoos.
왜냐면 아직 보여줄 흥미로운 문신들이 더 있거든

- How's your back? - Still good.
- 등은 어떠세요? - 여전히 좋아요
Can you lean forward for me? I just want to check something.
앞으로 숙여 주실래요? 체크 할 게 있어서요
Does that feel okay?
괜찮으세요?
Right here?
여기는요?

Sir, there's a very small window of opportunity here.
선생님, 아주 작은 기회가 여기 있습니다
Once the parkinson's progresses to a point of dementia,
파킨슨씨 병의 진행이 치매로까지 가면
you're no longer a candidate for DBS.
뇌심부 자극술에 대기자로 있으실 수 없습니다
And when I'm no longer a candidate,
내가 대기자가 아니면
is that when you people will leave me the hell alone?!
그때서야 날 내버려 두겠소?
What? Do I have to start drooling
내가 평화와 조용함을 원하면
and forget my name to get a little peace and quiet?
침이라도 흘리고 내 이름이라도 잊어버려야 겠소?
All right.
알겠습니다
I'll check back with you later.
Try to get some rest.
나중에 다시 검사하죠 쉬세요

Why are you back in here tonight? You don’t have a date with Mc Dreamy?
왜 다시 왔어? 닥터 왕자님하고 데이트 없어?
More like Mc Married. Mc what?
- 닥터 유부남이겠지 - 닥터 뭐?
I came to check on Joe.
조를 보러 왔어

I'll be back to check on you later, okay?
나중에 보러 올게, 알았지?
You should know I'm thinking of leaving that cher.
내가 테쳐를 떠날 거란 걸 당신도 알지?
I should never have married him. I'll leave him, you leave adele.
결혼하지 말았어야 했어 내가 이혼하면, 당신도 이혼해
Then when our residency's over, we can both get jobs at the same hospital.
우리 레지던트 과정이 끝나면 같은 병원에 직장을 구하자

I'll check back a little later.
잠시 뒤에 다시 오죠

I wish your face would stop moving so I could punch it.
네 얼굴이 안흔들리면 한방 때려주고 싶다
You're here. You're part of this group. Everyone likes you.
넌 우리 그룹의 한명이야 다들 널 좋아해
Well, except for Carla in bookkeeping who thinks you're a rube.
예약팀 칼라빼고, 너보고 촌뜨기래
Should get back to the meeting.
회의 내려가자
The meeting's over. Stay put.
미팅 끝났어, 쉬어
- Did the copy for-- - Everything's done.
- 문구 정리는 - 다 끝났어
You can check it yourself later.
나중에 다시 직접 확인해

Look at this. It's from Mike Tapley.
이것봐요, 마이크가 보낸건데
"I'm available. Call me."
"나 한가하니까, 전화해"
That's how you ask someone out?
이게 데이트 신청하는 법인가요?
"I'm available. Call me."
"한가하니까 전화해?"
What time do you have?
몇 시야?
8:25.
8:25
Ooh, boo, I just buzzed. Can you check my phone? It's in my back pocket.
진동왔어, 누가 내 뒷 주머니에 있는 전화기 좀 확인해줘

Please take a message.
말씀을 전해 주십시오.
기억해 둘 일
Please take messages for me./ Could you get the message for
me?/ I'd like you to receive a message for me. 어느 것이나
「말씀을 전해 주십시오」라고 하는 것입니다. 긴급한 중대한
일은 an important business, an urgent business, an emergency
이밖에 a problem of great urgency라고도 씁니다. 「확인하기
위하여, 확인 때문에」는 to make sure, to make certain, to
check, to confirm 등이 있습니다. call in은 「전화를 넣다,
전화로 보고하다」이며, She called in sick.라고 하는 표현은
「전화로 병으로 인한 결근을 보고하다」는 의미로 쓰입니다.
Dialogue
LEAVING A MESSAGE
Mr. Kim: I'm now at the airport to meet Mr. Dale who is
arriving at 3 p.m. There will be some calls for me while I'm
away, so please take a message.
Operator: Certainly. What time will you be back?
Mr. Kim: Well, if the plane arrives on time, then I'll be
back around 5:30 p.m.
Opone. Thank you."(pips) 이에 대해서, 예를 들면, 이렇게
대답합니다.
"This is Kim Min-su of Alpha Electric. I'd like you to call
123-4567 before 5 p.m. today. Thank you."

An IMF delegation has been in Moscow since Monday to check on Russia's
economic growth,implementation of strict fiscal policies and collection
of tax revenues. The government's failure to collect taxes is a
significant reason behind its difficulty in paying back foreign loans.
IMF 대표단이 지난 8일부터 러시아의 경제상황, 재정지출과 징세실적을
점검하기 위해 모스크바에 체류중이다. IMF 관계자들은 징세 실적의 부진이
러시아가 외채상환에 어려움을 겪고있는 주요 이유라고 밝혔다.

되읽기 검사 read-back check

read-back check : 다시 읽음 검사

Jack: Oh, no.
(아니, 이런.)
Look at this, the idiot has blocked me in.
(봐요, 이 멍청이가 날 꼼짝 못하게 해 놨어.)
Lucy: I told you not to park that close.
(내가 그렇게 가까이 차를 대지 말라고 말했죠.)
Jack: Hey, check the meter.
(미터기의 시간을 확인해 봐요.)
See what time.
(몇 시인지 보세요.)
Lucy: It's 6 o'clock.
(6시예요.)
They can pretty much stay here all night if they want to.
(그들은 원한다면 여기 밤새도록 있을 수 있어요.)
Jack: All night, huh?
(밤새도록이라?)
Lucy: Good night.
(안녕.)
Jack: You're just going to leave me here with truck?
(당신 여기에 나랑 트럭만 남겨두고 그냥 가는 거예요?)
Lucy: Basically, yeah.
(근본적으론, 네.)
Jack: Maybe I SHOULD WALK YOU BACK.
(아마 내가 당신을 바래다 주어야 할 것 같아요.)
Lucy: What for?
(왜요?)
Jack: To protection.
(보호하기 위해서.)
Lucy: No, I'm fine.
(아녜요, 전 괜찮아요.)
I'm akay.
(정말 괜찮아요.)
Jack: For me.
(날 위해서죠.)
I DON'T WANT TO BE HERE BY MYSELF.
(난 여기 혼자 있고 싶지 않아요.)
This is Chicago.
(여긴 시카고예요.)

골프장에서 골프 카트를 타고 Pauly일당과 추격전을 벌이던 Kevin
일행 중 Mr. Pike가 모래밭에 쳐 박힌다...
Kevin: You all right, Mr. Pike?
(괜찮으세요, 파이크씨?)
Pike : Oh, yeah. I think my damn tooth is broken.
(아, 그래, 내 빌어먹을 이빨이 부러진 것 같애.)
Kevin: This man needs a dentist. Ron, CHECK HIM.
(이 분에게는 치과의사가 필요해요. 란, 이분을 돌봐 드려요.)
Timmerman: Well, why don't you?
(글쎄, 당신이 하지 그래요?)
Gary : Yeah.
(그래.)
Kevin: This is Pennsylvania. You know, this is out of my jurisdiction.
(여기는 펜실베니아에요. 아다시피 내 구역을 벗어난 곳이잖아
요.)
* jurisdiction (법원의 관할구역)
I could lose my license.
(- 여기서 시술하면 - 내 면허가 취소될 수도 있어요.)
Timmerman: Now, you're the world-renowned dentist.
(자, 당신은 세계적으로 유명한 치과의사 아니오.)
You check him out. I'll just watch.
(당신이 치료하세요. 나는 그저 지켜 볼테니.)
Kevin: Well, fine then.
(자, 그러면 좋아요.)
Let a real dentist go to work.
(진짜 치과의사가 일하도록 해 봅시다.)
Just step back, please. Everybody, just step back.
(뒤로 물러나세요. 모두들, 뒤로 물러 나세요.)
This man needs air!
(이 사람은 공기가 필요해요!)
HE COULD HAVE A HEART ATTACK.
(그는 심장마비를 일으킬 수도 있어요.)
I've seen it before. Oh, this is bad. This is bad.
(Mr. Pike에게) Say, 'Aaahh'.
(그런 일을 전에도 봤거든요. 아, 상태가 나쁘군요. 상태가 나
빠요. '아아아' 하세요.)
Pike : Aaahhh.
(아아아.)

☞ 탐이 몸값을 지불하지 않자 유괴범은 케이트를 만날 것을 요구, 약
속 장소로 나간 케이트를 구타하며 숀을 죽이겠다고 협박한다. 이에
분개한 탐은 현상금을 배로 올린다.
Tom : I'm sorry. I hope that you can forgive me for that and
for what I have to do now.
(미안하오. 당신이 그 일에 대해 날 용서해 주길 바라고, 지
금 내가 해야만 하는 일에 대해서도 용서해 주길 바라오.)
* 여기서 that은 조합원 뇌물 사건에 대해 탐이 케이트를 속
인 일.
Hawkins: You get the shirt to foresincs and make sure they check for
more than one blood type.
(자네는 이 셔츠를 검사실로 가져가고 한 가지 이상의 혈액
형에 대한 검사를 하도록 확실히 해 두게.)
Slicker: Sure, Lonnie.
(물론이죠, 로니.)
(탐이 현관문을 나선다.)
Hawkins: Where are you going.. Tom? Where are you going? What are
you d... I'm not...
(어디 가세요, 탐? 어디 가요? 뭐 하려.. 저는...)
All right, just think before you act.
(좋아요, 단 행동하기 전에 생각부터 하십시오.)
(기자들이 문 밖으로 나오는 탐을 에워싼다.)
Tom : I'd like to make a statement.
(성명을 발표하겠습니다.)
And that is that I am undeterred in my course of action.
(그리고 그것은 바로 제 행동의 방침에는 변화가 없다는 것
입니다.)
And I'm raising the reward.
(그리고 현상금을 올리겠습니다.)
Uh, I'M RAISING IT BY TWO MILLION DOLLARS.
(음, 현상금을 이백만 달러 더 올리겠습니다.)
I WANT MY SON BACK. Thank you. Thank you.
(저는 제 아들을 찾고 싶습니다. 감사합니다. 고맙습니다.)

Unsupported Language
지원되지 않는 언어
Unfortunately, AdSense is not yet available for all languages.
애드센스는 아직 모든 언어로 제공되지 않습니다.
If the primary language of your website doesn't appear in our list of supported languages, we'll be unable to approve your application.
웹사이트의 기본 언어가 지원되는 언어 목록에 포함된 언어로 표시되지 않을 경우 해당 신청을 승인해 드릴 수 없습니다.
In the future, please check back at the link provided to learn whether AdSense is launched in your language.
애드센스가 희망하는 언어로 실행되는지 여부는 제공된 링크에서 확인하시기 바랍니다.

draw a check: 수표를 발행하다
draw back: 관세환급
draw: (수표, 환어음 등을) 발행하다
drawback claims: (관세 등) 환급신청
drawback on reexport: 재수출에 따른 세액환급
drawee: 어음수취인
drawer: 어음발행인
drawing account: 인출금 계정
drawing: 인출(기업주가 사용하기 위해 인출한 자금)


검색결과는 49 건이고 총 748 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)