course work
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google
I am of course familiar with your work. 나는 물론 당신이 하는 일을 잘 알고 있습니다.
흔한: all in a day's work, as usual, by and large, dime a dozen, no matter,
no wonder, small wonder, old story, par for the course, run-of-the-mill
Of course she wants to make money from her books! That doesn't mean that she's mercenary and indifferent to doing good work.
물론 그녀는 자기 책에서 돈을 벌려고 한다. 이것이 그녀가 돈만 좋아하고 좋은 일을 하는 데 무관심하다는 뜻은 아니다.
On the other hand, take the dictum of J.S. Mill, the classical individualist: 'Men are not, when brought together, converted into another kind of substance.'
한편 고전적인 개인주의자 J.S. 밀의 말을 인용해보자.
'사람은 한군데 모아놓았다고 해서 다른 종류의 실체로 변하지는 않는다.'
Of course not.
물론 변하지는 않는다.
But the fallacy is to suppose that they existed, or had any kind of substance, before being 'brought together'.
그러나 '한데 모여지기'전에 인간이 존재했고 또 어떤 종류의 실체를 가지고 있다고 생각하는 것이 오류인 것이다.
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.
우리가 태어나자마자 세계는 우리에게 작용하기 시작하고 우리들을 단순한 생물적 단위에서 사회적 단위로 바꾸어놓는 것이다.
My husband has a habit of turning off his alarm clock in the morning and going back to sleep for "just a few more minutes."
나의 남편은 아침에 자명종 시계를 끄고 "딱 몇 분만 더" 자기 위해 다시 잠자리에 드는 습관을 가지고 있다.
Of course, this makes him late for work, and I'm afraid his boss' patience might wear out.
물론 이 때문에 직장에 늦는다.
나는 그의 사장님의 인내심이 다할까바 걱정하고 있다.
The moment he saw me, he hugged me and tried to calm my ragged nerves.
아버지가 날 본 순간 나를 끌어안고 진정시키려 했다.
I kept repeating, "I'll never drive again."
"다시는 운전을 하지 않겠어요,"라고 나는 계속 되풀이했다.
He said, "Oh, yes, you will.
In fact, you are going to drive me home."
그는 말했다. "아니, 너는 할거야. 사실, 나를 집까지 태워줘야돼".
Then, he told me about Thomas Alva Edison and how he made the first electric light bulb after seven years of hard work and experimentation.
그리고 아버지는 에디슨이 7년간의 고된 연구와 실험을 거쳐 첫 번째 전구를 만든 것에 대하여 이야기를 했다.
Edison handed the precious bulb to his laboratory assistant to put away.
에디슨은 그 귀중한 전구를 조수에게 갔다놓으라고 건네었다.
The assistant accidentally dropped it.
조수는 실수로 그것을 떨어뜨렸다.
Of course, the bulb broke into a thousand pieces.
물론 전구는 산산조각이 났다.
Edison went to work on a second bulb.
에디슨은 두 번째 전구를 만들기 시작했다.
After he had completed it, he handed it to his assistant again, to prove that he had confidence in him.
그리고 그것을 완성한 후 조수에게 그것을 다시 건네었다.
에디슨이 그에게 믿음을 가지고 있다는 것을 보이려고.
I knew how the assistant must have felt when I was behind the wheel of that car, driving my dad home.
나는 아버지를 집으로 태워다드리면서 차를 운전해 갈 때 그 조수가 어떤 심정이었는지 알 수 있었다.
This was only one of the lessons I learned from this remarkable man.
이것은 내가 나의 훌륭한 아버지로부터 얻은 교훈중의 하나이다.
I am thankful to have had him for 18 years.
나는 18년동안 그와 함께했던 것에 감사한다.
그는 이 업무를 진행하는 데 있어 의무 이상의 활동을 보이고, 기한 내에
정확히 업무를 완성시켰습니다.
During the course of this work, he continually went the
so-called "extra mile" and dutifully met time limits.
go the extra mile [한층 더 노력하다] 원래는 정해진 것보다는 여유분이 있다는 의미.
Please rest assured that every dealer is of course fully responsible
for the standard of service he provides and must justify any work
carried out or costs incurred while a customer's vehicle is on his
premises. In this regard, we feel sure Carke Motors thoroughly
investigated the cause of failure.
물론 어느 대리점이나 그들이 규정한 서비스의 기준을 지켜야 하는 것은 당연
하며, 고객의 자동차가 규정조항에 해당되는 한 그 수리와 비용의 일체를 부담
하게끔 되어있습니다. 이런 점에서 Carke Motors사가 불량의 원인을 철저히 조
사했다고 확신합니다.
Please rest assured that~ [~이므로 안심하십시오]
full responsible for~ [~에 대해 전적으로 책임이 있다] fully를 덧붙임으로
써 상대방을 안심시킨다.
thoroughly investigated [철저히 조사했다]
== 초대, 초청 관련 회화 ==
2.허락과 거절하기
초대에 기꺼이 응하겠습니다.
I appreciate the invitation.
기꺼이 가겠습니다.
I'd very happy to come.
제 남편이 시간을 낼 수 있는지 어떤지 알아봐야겠습니다.
I'd better check with my husband to make sure he's free.
저희 둘 다 기꺼이 가겠습니다.
We'd be very glad to come.
정장을 하고 가는 게 좋을까요?
Are I expected to dress up?
초대해 주셔서 감사합니다.
Thank you for the invitation.
멋진 저녁식사에 초대해 주셔서 감사합니다.
Thank you very much for the wonderful dinner.
좋아요. 갈께요.
O.K. I'm coming.
몇시에 가면 됩니까?
What time should I be there?
그럼 그때 만나지요.
See you then.
생일 파티는 언제 시작하죠?
what time will the birthday party start?
재미있을 것 같군요.
That sounds like fun.
좋은 생각입니다. 꼭 그렇게 하고 싶습니다.
That's good iea. I'd love to.
뭔가 갖고 갈까요.
Can I bring anything?
물론이죠. 기꺼이 찾아뵙겠습니다.
Sure. I'll glad to come.
물론 가야지요. 시간하고 장소만 말씀하세요.
Of course, I'll come. Just tell me the time and place.
토요일 5시에 뵙도록 하겠습니다.
We'll see you at 5:00 on Saturday.
할 일이 좀 있습니다.
I have to do some work.
가고는 싶지만 갈 수가 없네요.
I'd love to, but I won't be able to go.
죄송합니다만 다른 약속이 있어서요.
I,m sorry, but I have another engagement.
죄송합니다만, 지금 당장은 바쁜데요.
I,m sorry I,m busy right now.
안타깝게도 갈 수가 없네요.
I'm araid I can't.
금요일에는 다른 예정이 있습니다.
I've already made plans for Friday.
다음 기회에 부탁합니다.
I'll take a rain check.
아 안됐군요. 처가 당신을 보고 싶어하는데.
That's too bad. My wife wants to meet you.
다음 토요일로 할 수 있습니까?
Could you make it next Saturday?
City and country dwellers, of course, conducted this pursuit in
different ways. Farm dwellers in their isolation not only found it
harder to locate companions in play but also, thanks to the unending
demands and pressures of their work, felt it necessary to combine fun
with purpose. No other set of colonists took so seriously one expression
of the period, "Leasure is time for doing something useful."
물론, 도시 거주자와 시골거주자들이 이러한 추구를 다른 방식으로 행했다.
멀리 떨어져있는 농부들은 함께 놀 수 있는 친구를 찾는 게 더욱 힘들다는
것을 발견한 것은 물론이고, 그들 작업의 끊임없는 요구와 압력의 덕택에
오락을 목적과 결부시키는 게 필요하다는 것을 느꼈다. 어떤 다른 그룹의
주민들도 "오락이란 어떤 유용한 일을 하는 시간이다."라는 그 당시의 표현을
그렇게 진지하게 받아들이지는 않았다.
In 1866, Mendel published an article, which opened the door for modern research with genes and DNA.
1866년에, Mendel은 글을 하나 펴냈는데, 그것은 유전자와 DNA에 대한 현대적 연구를 위한 길을 열어 주었다.
Few scientists, however, were interested in his research when the article was published.
그러나 그 글이 발간되었을 때, 그의 연구에 관심을 가진 과학자들은 거의 없었다.
The monk then became the head of his monastery and was too busy to continue his experiments.
그 수도자는 수도원장이 되었고 너무나 바빠서 그의 실험을 계속할 수 없었다.
Consequently, the father of genetics died without knowing his work had changed the course of science.
결국, 유전학의 창시자는 그의 연구가 과학의 진로를 바꾸었다는 것을 알지도 못한 채 죽었다.
*monastery : (남자) 수도원
Likewise, goods made in the United States and sold overseas bring money into the United States.
마찬가지로, 미국에서 만들어져 해외에서 팔리는 상품들은 미국에 돈을 들여온다.
When we make products that people around the world want to buy, their purchases help make it possible for us to enjoy a high standard of living.
전 세계 사람들이 사고 싶어 하는 물건을 우리가 만들 때, 그들의 구매로 인해 우리는 높은 수준의 삶을 누릴 수 있게 된다.
Of course, if our work is careless and our products fall apart, people will not want them.
물론, 우리가 작업을 부주의하게 해서 제품에 하자가 생긴 다면 사람들은 그것들을 원하지 않을 것이다.
The quality of work we do in the United States affects many people here and in other countries.
우리가 미국에서 하는 작업의 질은 이곳과 다른 나라에 살고 있는 많은 사람들에게 영향을 미친다.
I want you to be deputy campaign manager.
당신이 선거 운동 팀장이 돼줬으면 좋겠어
You work under Nash Aarons.
내쉬 애론스 밑에서 일하는 거지
No. I spent years being Peter's crutch. If you just want me there...
아녜요, 수년간 피터 지팡이 노릇이나 했는데 더는 싫어요
Well, of course we want you there to help, but not as a crutch.
고작 지팡이 노릇을 하라는 건 아니야
I'm sorry to bother you at this hour. My name is Alan York.
이 시간에 전화 드려 죄송해요 전 앨런 요크 입니다
I found this number in my daughter's calendar.
내 딸의 달력에서 이 전화번호를 발견 했어요
- Who's your daughter?
-딸 이름이 뭔데요?
- Janet. Janet York. Do you have a son or...?
-자넷 요크요, 아들을 두셨나요?
Daughter. Kimberly. She snuck out of the house. Is Janet gone too?
딸, 킴벌리예요, 어젯밤에 안 들어왔어요, 자넷도 그런가요?
Yes. I bet they're together. Any idea where they might be?
함께 있는 게 분명해요 어딨는지 혹시 알아요?
None. Did Janet say anything?
몰라요, 자넷이 무슨 얘기 안했어요?
She was gone when I came home from work. Can I give you my number in case you hear?
직장에서와 보니 없어졌어요 제 전화번호 알려드릴까요?
Oh, yeah, of course.
그러세요
I need to apologize for not returning your call. Last month.
저번달에 당신이 전화하고 나서 다시 못 건 거 미안해요
Teri, I admire your dedication to your work.
테리, 당신이 일에 열심인 거 존중해요
Um, dedication to my work didn't keep me from your call.
일이 바빠서 전화를 안한 건 아니에요
It was... it was nothing. I, I, just called to see how you were doing.
그건… 그건 별 거 아니었어요 그냥 잘 있나 안부차 한 거예요
Well
음…
are you still interested in how I'm doing.?
아직도 제가 잘 지내는지 궁금하세요?
Of course.
물론이죠
- Is that right? - Of course it's right.
- 그런가요? - 당연하지
You know it's right. You know right from wrong.
그래야 한다는걸 알잖아 당신도 옳고 그름을 구분한다구
Everybody said you were like this.
다들 당신이 이렇다고 말하더군요
No, no, look. You can be part of the change.
아니, 있잖아 당신도 변할 수 있어
You don't have to write gossip.
가쉽을 써야할 필요 없어
I work for a gossip magazine.
난 가쉽지에서 일하는데요?
Are we gonna go back to flirting or are you gonna keep putting me down?
다시 작업 거는 거 할거에요? 아님 날 계속 깔아 뭉겔건가요?
I'm not putting you down. I'm just saying that what you do
당신을 깔아뭉게는 거 아니야
is a really bad form of pollution that makes us dumber
당신이 만드는 그런 오염물질이 우리를 더 멍청하고
and meaner and is destroying civilization.
더 사악하게 해서 사회를 망가트린다는 소리야
- Will knows we're doing this? - Of course.
- 윌도 알아요? - 물론
- And he's okay with it? - No, he hates it.
- 그래도 괜찮데요? - 아니, 싫어하지
- Fantastic. - Go to work.
- 환상적이군요 - 일이나 해
- Have you done this before? - Yeah.
- 이런거 해봤어? - 응
And, of course, if you lost half your audience
물론이지, 게다가 네 쇼에서
because your show was too highbrow to cover Casey Anthony,
케이시 앤소니 사건을 다루지 않아서 시청자 절반이 날아갔으니
she wouldn't even need to work that hard to do it.
리오나가 너무 노력할 필요는 없겠지
Firing an anchor for losing half his audience isn't unreasonable,
시청자 절반이 날아가면 앵커를 자르는게 이상한건 아냐
if that's what you're asking.
그거 물어본 거지?
It wasn't and you know it.
아닌데, 너도 알잖아
- Did you bring Jane up from Washington? - Yes.
- 워싱턴에서 제인 불러왔어? - 응
- You should go back and work. - Jim's got it for a few hours.
- 가서 일해 - 짐이 몇시간 맡아줬어
- Tell me how this-- - Jane needs you.
- 나한테 설명 좀-- - 당신이 제인 도와줘야해
Jim's got it. Why is this story different from--
짐이 알아서 할거야 왜 이번 기사에 유달리 반응하는--
- It just is. - That's a child's answer.
- 그냥 그러니까 - 그건 애들이나 하는 대답이야
- Did you read it? - Of course I read it.
- 읽어봤어? - 당연히 읽었지
It was a hatchet job from my idiot ex-boyfriend.
멍청한 내 전 남자친구가 작심하고 쓴 비난기사 잖아
물론 해당정보는 '감염병 예방 및 감염 전파의 차단을 위한 업무 관련 정보'로 한정돼있으며, 업무 종료 시 즉시 파기하도록 명시돼 있다.
Of course, the information is limited to "work-related information for preventing infectious diseases and blocking the spread of infection", and it is specified to be destroyed immediately upon completion of work.
물론 가짜 통증이 만들어지는 과정에도 몸 안에서 아주 다양한 신경 전달물질이 복잡하게 일을 한다.
Of course, even in the process of causing fake pain, a wide variety of neurotransmitters work intricately within the body.
본 과정은 고령화 시대 노인과 장기요양기관의 이해, 기관 운영에 필요한 행정시스템 및 OA교육 등 실무에 필요한 이론 및 실기 수업으로 구성되어 있다.
The course is composed of theoretical and practical classes necessary for practical work such as understanding the elderly and long-term care institutions in the aging age, administrative system and OA education required for operation of the institution.
제 목 : [생활영어]쉽게 번돈은 쉽게 나간다
날 짜 : 98년 07월 12일
허리띠를 졸라매고 어렵게 돈을 번 사람은 부들부들 떨면서 그 돈을 쓰지
않으려 한다. 그에 반해 쉽게 벌어들인 돈은 여름날 삼베적삼사이로 바람빠
지듯 쉽게 나가버린다.'Easy come, easy go'라는 말이 있다. 「쉽게 들어온
것은 쉽게 나간다」는 식의 이 표현은 「쉽게 번 돈은 쉽게 나간다」는 뜻
을 가진다.
A:Oh, you bought a new car.
B:Yes. I couldn't do without a car. It took me too long to commute
to and from work.
A:You must have paid a lot of money, though?
B:Yep. But I acquired some easy money, so I decided to buy a car.
A:Easy come, easy go.
B:However, it's easier to come to work. And, of course, it's easier
to go home, too.
A:I guess it wouldn't be easy to come together and have a drink,
though.
A:오,자네 새 차를 샀군.
B:그래. 차 없이는 지낼 수가 없었어. 회사에 출퇴근하는 데 시간이 너무
오래 걸리더군.
A:하지만 많은 돈을 지불해야 했을 텐데?
B:맞아. 하지만 쉽게 얻은 돈이 좀 있었거든. 그래서 차를 사기로 결정했지.
A:쉽게 번 돈은 쉽게 나가는 법이잖아.
B:하지만,출근하는 게 훨씬 쉬워졌지 뭔가. 그리고 물론 퇴근해서 집에 가
기도 편해졌고.
A:이제는 서로 만나서 술한잔 하기도 쉽지 않겠군.
<어구풀이>do without:∼없이 지내다.
commute:통근하다.
acquire=획득하다.
come together:함께 만나다.
have a drink=술 한잔하다.
제 목 : [생활영어]끈질기다
날 짜 : 98년 06월 23일
Bruce Willis라는 배우가 주연으로 나오는 "Die Hard"라는 영화가 있다.
경찰관인 주인공은 이륙하기 위해 달려가는 비행기의 날개에서 떨어져도 죽
지 않고,총알도 비켜 지나가는지 불사조같은 끈질긴 생명을 가진다. 'die h
ard'라는 표현은 「끈질기다」라는 의미를 가지는 말이다. 따라서 'Old hab
its die hard'라고 표현하면 「오랜 습관은 버리기 어렵다」라는 의미를 가
진다.
A:Make sure that you wear rubber gloves while working in this laboratory.
B:Yes, I will. By the way, is this solution poisonous?
A:Of course, it is.
B:I don't think I'll be able to work in this laboratory for too long.
A:Why?
B:To be honest with you, I have a thumb-sucking habit. Old habits
die hard, you know?
A:Really? I'm afraid you could die young because of that habit.
A:이 실험실에서 일하는 동안 고무장갑을 끼는 걸 잊지 마세요.
B:그러겠습니다. 그런데,이 용액은 독성이 있는 건가요?
A:물론이죠.
B:이 실험실에서 오랫동안 근무를 못할 것 같군요.
A:왜요?
B:솔직히 말씀드리자면,저는 왕손가락을 빠는 습관을 가지고 있거든요. 오
랜 습관은 버리기가 어렵잖아요?
A:그래요? 그 습관 때문에 일찍 죽게 될지도 모르겠군요.
<어구풀이>make sure:확실히 하다.
rubber gloves:고무장갑.
laboratory:실험실.
solution:용액.
poisonous:독성이 있는.
to be honest with you:솔직히 말하자면.
thumb-sucking habit:왕손가락을 빠는 습관.
제 목 : [생활영어]효과가 있다
날 짜 : 98년 06월 04일
기계는 동력의 작용을 받게 되면 일을 해야 한다. 동력이 가해져도 멀뚱멀
뚱 아무런 변화가 없으면 그야말로 무용지물인 것이다. work'라는 말은 여
러가지의 의미를 가지고 있는데,「일하다」 「작동하다」 「효과가 있다」
등의 뜻이 있다.
A:I hear that you'll be given the Citizen of the Year Award.
B:Yeah, but I don't think I did anything special. All I did was help
primary school students cross the street twice a day.
A:There have been no accidents ever since you started to serve as a
crossing guard, right?
B:Right.
A:Haven't you had any difficulty while working?
B:Of course, I have. Many careless drivers used to speed, endangering
kids.
A:So what did you do?
B:I couldn't afford a speed gun, so I brought my hair dryer and aimed
it at the oncoming traffic. You know, it really worked.
A:올해의 시민상을 받게 되었다면서요?
B:그렇습니다만,특별한 일을 한 건 없다고 생각합니다. 제가 한 건 그저
매일 두번씩 초등학생들이 길을 건너는 것을 도와준 것뿐입니다.
A:횡단보도 지도요원으로 근무하신 후로는 사고가 없었지요?
B:그렇습니다.
A:일하실 때 어려움은 없었습니까?
B:물론 어려움이 있었지요. 많은 부주의한 운전자들이 과속을 해서 아이들
을 위험에 빠뜨리게 했습니다.
A:그래서 어떻게 하셨습니까?
B:속도측정기를 구할 수가 없어서요,새 헤어드라이어기를 가져다가 다가오
는 차량들에 대고 겨냥하고 있었지요. 그게 정말 효과가 있더군요.
<어 휘>the Citizen of the Year Award:올해의 시민상.
All I did was+(to)+동사원형:내가 한 일은 그저 ∼일뿐이다.
used to+동사원형:∼하곤 하다.
oncoming traffic:다가오는 차량.
제목 : [생활영어] 470
날짜 : 97년 07월 30일
미국인들은 "full-time job"으로서는 주당 40시간을 철저히 지킨다. 그들
은 시간외 근무(overtime work)를 시키는 일이 흔치 않으며, 만일 시간외 근
무를 시킬 경우는 근로기준법에 따라 철저히 보상한다. 미국인들은 보통 오
전8시에 출근하고 점심시간을 한시간 가지며, 오후5시에 정확히 퇴근한다.
미국의 근로자들은 고용주(회사)를 위해서 과잉충성하지도 않고, 근무를 소
홀히 하지도 않는다.
A:What are you doing?
B:I'm a government official.
A:Is it a full-time job or a part-time job?
B:Of course, it's a full-time job.
A:How many hours do you work a week?
B:I work from 8 a.m. to 5 p.m., but there is a one-hour lunch time
from 12 noon to 1 p.m.
A:당신은 어떤 일을 하고 있어요?
B:나는 정부 관리예요.
A:전임제 일자리예요, 아니면 시간제 일자리예요?
B:물론 전임제 일자리예요.
A:주당 몇시간 일하세요?
B:나는 오전8시에서 오후5시까지 일하지만, 정오12시에서 오후1시까지 한
시간의 점심시간이 있어요.
어구풀이
full-time=전임제
What are you doing?=당신은 어떤 일을 하고 있어요?(본문에서는 직업을
묻는 표현으로 쓰였음)
official=관리
of course=물론
lunch time=점심시간
유사표현What's your job?=당신이 맡은 바 일은 무엇입니까?
overtime work=시간외 근무
Bobby : It's not good. It's not good at all.
(좋지 않아. 전혀 좋지가 않아요.)
Somebody's trying to implicate me.
(누군가가 나를 모함하려고 해요.)
Amanda: I wrote down everything I could remember about Pochenko's
study group.
(내가 포첸코의 스터디 그룹에 대해 기억할 수 있는 모든것을
적어 봤어요.)
And I CAME UP WITH SOMETHING.
(그리고 뭔가 생각이 났어요.)
He used to work at his girlfriend's apartment sometimes.
Remember her, Tamara?
(그는 가끔씩 여자 친구의 아파트에서 일하곤 했어요. 타마라
그녀를 기억해요?)
Bobby : Yeah, of course.
(그럼, 물론이지.)
Amanda: He always said that he did his best thinking there.
(그는 거기서 제일 생각이 잘 된다고 늘 말했어요.)
Bobby : You remember where it is?
(거기가 어딘지 기억해요?)
Amanda: OVER ON CALVERT STREET.
(캘버트 가 쪽에 있어요.)
Bobby : Well, I'd better get there before they do.
(그럼, 그들이 도착하기 전에 내가 먼저 가는게 좋겠군요.)
Prior to July 1, 1996, a Deputy Assistant Secretary (DAS) for Investigations was
responsible for conducting the initial investigations and a DAS for Compliance
was responsible for administrative reviews. On July 1, 1996, IA was reorganized
and these two DAS groups were reconfigured to form three DAS groups. Under
this new structure, all offices work on investigations and administrative reviews.
The same team follows the case from the investigation through the annual review
process. Greater certainty ensures consistency in handling the various segments
of the same case and takes advantage of the experience gained by the team during
the course of a case.
1996년 7월 1일 이전에는 최초 조사는 조사담당 부차관보가, 연례재심은
이행담당 부차관보가 관장하였다. 수입행정실은 96년 7월 1일 2명의 부차
관보를 3명으로 조정하여 모든 부서가 최초조사와 행정재심을 담당하고
있다. 즉 동일한 팀이 조사에서부터 연례재심까지 맡고 있다. 이는 동일
한 사건의 다양한 부분을 취급하는데 일관성을 유지하고 사건을 조사하
는 과정에서 얻은 경험을 활용할 수 있다는 확신에서 이루어진 조치이다.
1. Documents prepared by individuals involved in a case or administrative
review for their own personal use that are in fact only used by that individual
are not part of the record. This category of documents includes the draft or
preliminary work products of analysts and others that would ordinarily be
discarded in the normal course of business, such as:
1. 사건이나 행정재심사와 관련된 개인이 작성했어도 실제로 개인적인
용도로 해당 개인만이 사용하는 문서는 행정기록에 해당되지 않는
다. 이 문서의 범주에는 아래와 같이 정상적 업무과정에서 통상
폐기되는 분석관 및 기타 담당관들의 초안 또는 초기 작업문서 등이
포함된다.
- personal notes
- preliminary or draft calculations or worksheets
- preliminary drafts of analysis
- sample or preliminary computer runs
- copies of memos with personal handwritten notes (the analyst must,
however, insure that a "clean" copy of the memo is in the record)
- 개인 note
- 초기 계산서 및 작업용지의 초안
- 초기 분석초안
- 견본 및 초기 컴퓨터 작업 결과
- 육필로된 개인노트의 memo 사본(그러나 분석관은 그 비망록의 흠결
이 없는 사본이 행정기록에 들어 있는지를 확인해야 한다. )
검색결과는 29 건이고 총 433 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)