even now
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google
About 90 percent of the mammals now in United States
zoos are bred in captivity, and some are even being carefully
reintroduced to their native environs.
현재 미국의 동물원에 있는 포유동물중의 약 90 퍼센트는 포획된 상태로 사육된다,
그리고 일부는 그들의 본래 서식지로 조심스럽게 재 도입되고있는 중이기도 하다.
(1) 노하우라는 영어 단어는 세익스피어 같은 대문호도 몰랐던 말이다. 당연한 것이 지금 세계의 유행어가 된 그 말은 미국인들이 만든 말이기 때문이다. 그러니까 「왜」를 「어떻게」로 바꾼 것이 바로 오늘날이 미국을 있게 한 열쇠였다. 나폴레옹은 「왜」전쟁을 하느냐 하는 물음 앞에서는 한낱 바보에 지나지 않았지만 「어떻게」싸워야 이기는가의 문제에 있어서는 만고의 천재였다. 그는 대포를 결합하고 해체하는 나사못의 홈들을 표준화함으로써 전쟁에서 대승을 했다. ('97 제4회 3급 인문사회 선택문제)
Such a great writer as Shakespeare was not aware of the usage of the word "know-how". It is quite natural since it has been coined by the Americans even if the word is now in vogue all over the world. Therefore the key of making America what it is now can be found in the trend of changing "why to do" into "how to do". Napoleon was that a fool to the question "why do you wage a war?" But he was an imperishable genius able to win so many by making standardization of the grooves of the screws which had been used in jointing and disjointing the cannons.
행은 전자자료처리장치를 이용함으로써 1년에 100억 개 이상의 수표를 처리할 수 있다. 컴퓨터는 몇 초 내에 비행기 예약을 확인할 수도 있고 비행중인 우주선의 진로를 수정할 수도 있다. 소형 컴퓨터랄 할지라도 2만개의 만 단위 수를 1초도 걸리지 않고 합산할 수가 있다. 이와 같은 컴퓨터의 도움으로 오늘날 과학자들은 예전에는 너무나도 시간이 오래 걸려 실제적으로 불가능했던 일을 손쉽게 수행하고 있는 것이다.
→ 인간의 눈이나 손 또는 지력이 할 수 있는 것보다 수천 배 더 빠른 속도로: at speeds that are thousands times faster than the human eye, hand and mind
→ 100억 개나 되는 수표: as many as ten billion system
→ 비행중인 우주선의 진로를 수정하다: correct the course of a spacecraft in flight
→ 2만개의 만 단위 수: a column of 20,000 five-digit numbers
→ 예전에는 너무나도 시간이 오래 걸려 실제적으로 불가능했던 일: the task that once took so long that they were practically impossible
(ANS) A computer can do all its tasks accurately and at speeds that are thousands times faster than the human eye, hand and mind. Nowadays banks can process as many as ten billion checks a year by using an electric data processing system. A computer can confirm airline reservations in seconds. It can correct the course of a spacecraft in flight. Even small computers can add a column of 20,000 five-digit numbers in less than a second. With the help of such computers, scientists now so perform tasks that once took so long that they were practically impossible.
Now we`re even.
이제 청산되었어.
She is now safe,
그녀는 이제 안전하다,
for the cathedral is a sanctuary where even the worst
criminals are free from arrest.
대성당은 최악의 범죄자도 체포되지 않는 성역이기 때문이다.
Pelle, who has never even heard of a trade union, now joins the Shoemakers' Union,
노동조합에 대해 들어본 적조차 없었던 펠레는 이제 제화업자 조합에 가입한다
and finds an outlet for his talents for organization and public speaking.
그리고 조직과 대중연설의 재능을 발휘한다.
Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept:
이런 경험을 해보니, '죽음'이 때론 유용하단 것을 머리로만 알고 있을 때보다 더 정확하게 말할 수 있습니다.
No one wants to die. Even people who want to go to heaven don't want to die to get there.
아무도 죽길 원하지 않습니다. 천국에 가고싶다는 사람들조차도 당장 죽는 건 원치 않습니다.
And yet death is the destination we all share. No one has ever escaped it.
우리 모두는 언젠가는 다 죽을 것입니다. 아무도 피할 수 없죠.
And that is as it should be, because Death is very likely the single best invention of Life.
삶이 만든 최고의 작품이 '죽음'이니까요.
However, the chaebol have continued to grow fat. Year after year,
they have intensified their grip on the national economy. They are so
strong now that they exercise a large influence even in socio-political
and other non-economic fields. Hence the nation is often infamously
called ``the Republic of Chaebol.'' In other words, the government policy
of preventing the chaebol from growing further has failed.
그러나 재벌은 계속 비대해지고 있다. 해가 갈수록, 국가 경제력의 재벌집
중 현상은 심화되고 있다. 그들의 세력은 너무나 커져서 사회-정치 분야를
위시한 비경제분야에 이르기까지 영향력을 행사하고 있다. 그래서, 수치스럽
게도 한국은 "재벌 공화국"이란 말도 들린다. 다시 말해서, 정부의 재벌 성
장 억제 정책은 실패한 것이다.
intensify : 강화하다, 보강하다, 집중하다
infamously : 수치스럽게, 악명 높게
Of course, the chaebol, along with the government and the
hard-working labor force, have played a key role in developing the
economy. But, even now as the nation is reaching economic maturity,
they remain strong with the government continuing to offer them new
opportunities to expand their business territory.
물론, 재벌은 정부와 땀흘려 일하는 근로자 집단과 더불어 이 나라 경제
발전의 핵심 역할을 담당해 왔다. 그러나, 이제 우리 나라가 경제 선진국이
되어 가는데도, 재벌은 정부가 그들에게 사업 영역을 넓힐 새로운 기회를
계속 제공해 주고 있는 가운데 계속 큰 힘을 과시하고 있다.
Even now, there is little change in the attitude of Seoulites toward
their community representatives. The councilors should keep in mind that
public dissatisfaction is rather on the rise in view of frequent reports of
their spending hard-earned funds from the city coffer on luxurious
overseas junkets.
지금도, 시민들의 대표를 대하는 서울 시민들의 태도에는 거의 변화가 없
다. 시의원들은 자신들의 호화 해외 관비 여행에 어렵게 벌어 만든 시 재정
을 축내고 있다는 계속되는 보도에서 시민들의 불만이 야기되고 있다는 사
실을 명심해야 한다.
coffer : 귀중품 상자, 금고, 재정
luxurious : 사치스러운, 호사스러운
junket : 향연, 진수성찬, 유람 여행, 관비 여행
Preparations for `Blue Round' : '블루 라운드'에 대비하라
Government labor affairs officials, who had a busy spring trying to
help settle disputes at large companies, especially those at state-run
corporations, now face the even harder task of preparing for the ``Blue
Round'' being pushed by the United States and the European Union.
대기업, 특히 국영기업체의 노사 분규 타결을 이끌어 내기 위해 분주한
봄철을 보냈던 노동 관련 부처의 공무원들은 이번에는, 미국과 유럽에서 제
기하는 "블루 라운드"에 대비해야 하는 더 힘든 과제를 맞고 있다.
Even now when there's someone else who cares
나를 사랑하는 누군가가 있는 지금까지도
When there's someone home who's waiting just for me
나만을 위해 집에서 기다리는 누군가가 있는 지금까지도
Even now I think about you as I'm climbing up the stairs
지금까지도 나는 계단을 오르면서 당신을 생각합니다.
And I wonder what to do she won't see
나는 어떻게 하면 그녀가 눈치채지 않을까 고민합니다.
catch up with (someone or something)
- become even with someone (in a race or in schoolwork etc.)
I think it`s too late to catch up with the rest of the class now.
내 소식 그녀가 들을 때쯤엔
At around the time that she hears about me
난 아마 세상 어디에도 없겠지
I won't be anywhere to be found in the world
* at around the time : ∼할 때쯤엔, 그 때즘엔
친구야, 내게 허락된 시간이 이젠 다 되어 가나봐.
My friend, I think the time that was given to me may be just about over.
* be just about over : (시간이) 다 되어 간다.
알리진 말아 줘
Don't tell anybody
차라리 그녀가 모르게 아무런 슬픔도 남기긴 싫어
It is better that she does not know cause I don't want to
leave her with sadness
연락이 닿아도 올 수는 없을 거야
Even if she knows she won't be able to come
이제는 다른 세상에서
Now I'm in another world
그녀를 만나서 내 얘기를 묻거든
When you meet her, if she wants to know about me
그저 난 잘 있다고 대답해 줘.
Just tell her I'm doing fine my friend please
이제야 알겠어 그녀가 내게는 얼마나 소중했는지
It's only now I see how much I loved her and how much she meant to me
가슴이 메어와
The pain fills my broken heart
* the pain fills my broken heart : 슬픈 가슴에 아픔이 가득하다
Let's run down some things. From the way you sound, are you definitely going to run for re-election?
몇 가지 살펴보도록 하죠. 말씀하시는 걸로 봐선 분명 재선에 출마하실 것 같은데요?
I have no idea. I don't even think about that, Larry.
모르겠습니다. 거기에 대해선 아직 생각도 못해 봤어요.
That's when, 2006?
언제죠, 2006년인가요?
Yes, but I don't think about it now.
그렇습니다. 하지만 현재로선 거기에 대해 생각 안 하고 있습니다.
* run down (목록, 항목 따위)를 죽 훑어보다
* from the way you sound 이야기하는 투로 봐서
* run for re-election 재선에 출마하다 cf. run for ...에 입후보하다
* give a thought (to) (...을) 생각해보다
A Lap Pillow Puts You to Sleep
잠들게 해주는 무릎베개
From Japan, the answer to the question, what to give the man who has everything.
모든 것을 가진 남성에게 무엇을 주는 게 좋은가에 대한 질문의 답은 일본에서 찾아야 할 것 같습니다.
A lap to lay his weary head on.
지친 머리를 눕힐 수 있는 곳은 무릎이라고 합니다.
Not a wife or a girlfriend or even a complete body.
아내나 여자친구나 심지어 몸 전체도 아니고 말입니다.
Just a pillow in the shape of a woman's lap.
엄밀히 말해 이것은 여성의 무릎 모양을 한 베개입니다.
The lap pillow was designed by a Tokyo entrepreneur
이 무릎베개를 고안한 한 일본 사업가는
who said he based it on a friend not on my wife
자신의 아내말고 친구의 무릎을 본떠 만들었다고 말했습니다.
because we wanted it to resemble a slim woman.
날씬한 여성을 닮은 베개를 원했기 때문입니다.
Well, the lap pillow will come in handy for him
이 무릎베개는 (잠자는 데) 상당한 도움이 될 것입니다.
since he'll no doubt be sleeping on the couch from now on.
분명히 오늘부터 그는 소파에서 잠을 잘 것이기 때문입니다.
* lap pillow 무릎베개: 독신 남성들을 위해 일본에서 개발한 여성의 무릎 모양을 한 베개
* put A to sleep A를 잠들게 하다
* what to give 무엇을 줘야할지: what to give는 'what you should give'의 줄임말이다.
* lay A on B A를 B에 놓다, 두다
* come in handy (언젠가) ...에 도움이 되다, 유리[편리]하다
The talents which had seemed so resplendent in their youth now struck us as unimpressive and even pathetic.
그들이 젊어서 그렇게 빛나보였던 재능들도 지금은 우리에게 감동적이 못되고 심지어 애처롭다는 인상을 준다.
The jobs that most companies are doing with information today would have been impossible several years ago.
At that time, getting rich information was very expensive,
and the tools for analyzing it weren't even available until the early 1990s.
But now the tools of the digital age give us a way to easily get, share, and act on information in new ways.
오늘날 대부분의 회사들이 정보를 가지고 하는 일은 몇 년전에는 불가능한 것이다.
그 당시에, 풍부한 정보를 얻는 것은 비용이 많이 들었으며
그것을 분석하기 위한 도구도 1990년대 초까지는 이용할 수조차 없었다.
그러나 지금 디지털 시대의 도구는 우리에게 새로운 방식으로 정보를 쉽게 얻고, 공유하고 그리고 영향을 주는 방법을 제공해 준다.
Finding a career can be difficult, frustrating, and even depressing.
What can people do to avoid discouragement and keep a healthy perspective?
“Take it a step at a time, don't rush it and don't compare yourself to other people,”says Gar.
Each person has his or her own timeline and develops at different rates.
“As soon as we start comparing ourselves to others we start getting discouraged,” warns Gar.
Stop doing it now.
직업을 찾는 것은 힘들고 좌절감을 맛보게 하며 심지어 우울함을 느끼게 할 수도 있다.
낙담하는 것을 피하고 희망찬 전망을 유지하기 위해서 사람들은 무엇을 할 수 있을까?
“그것을 한 번에 한 단계씩 밟아 나가라. 그것을 서둘지 말라.”라고 Gar는 말한다.
개개인은 각자 스케줄이 있고 다른 속도로 발전해 나간다.
“우리 자신을 다른 사람들과 비교하기 시작하자마자 우리는 낙담하기 시작한다.”라고 Gar는 경고한다.
이제 그것(자신을 다른 사람들과 비교하는 것)을 멈추어라.
The more heartless our community becomes, the less space we seem to have in our hearts for others.
Nearly all the people you happen to meet in life merit your consideration.
Many of them will be there to help you to deliver your pizza, bag your groceries, and make you coffee.
And millions more people, most of whom you will never meet, won't help you, indeed can't help you,
and may not even be able to help themselves.
They also deserve your respect.
If you are not in the habit of being nice to all these people, then get in the habit now.
우리 사회에 대해 매정해질수록 우리가 다른 사람에 대해 갖는 애정의 공간이 더욱 작아지는 듯하다.
당신이 삶에서 우연히 마주치는 거의 모든 사람들은 당신의 배려를 받을 만하다.
그들 중에 많은 사람들은 당신을 돕기 위해, 즉 당신의 피자를 배달해 주기 위해, 당신의 식료품을 봉지에 담아 주기 위해, 당신의 커피를 만들어 주기 위해, 그 곳에 있을 것이다.
그리고 당신이 결코 만나지도 않을 수백만 명이 넘는 사람들은 당신을 돕지 않을 것이다. 정말로 돕지 않을 것이다.
그리고 그들 스스로조차도 돕지 못할 것이다.
그들도 또한 당신의 존경을 받을 만하다.
만약 당신이 이런 모든 사람들에게 친절하게 대해 주는 습관이 없다면, 지금 그 습관을 갖추어라.
In Cairo, university students were given lower grades on papers if they used anything other than the proper British spelling of words.
Today many teachers and professors in Egypt who spent time studying in the United States allow either spelling for a word like “centre/center.”
Thailand has experienced a similar situation.
In schools and English newspapers in Thailand, British English is still considered the standard,
but many teachers and professors who were trained in the United States speak with an American accent.
Even in Europe, British and American English have begun to mix so much that linguists are now studying what they call “mid-Atlantic” English.
Cairo에서는 학생들이 올바른 영국식 철자 이외의 다른 철자를 사용하면 과제물에서 낮은 점수를 받았다.
오늘날 미국에서 공부하며 시간을 보낸 많은 이집트의 교사나 교수들은 “centre와 center”처럼 상충되는 철자를 가진 단어를 모두 허용한다.
태국도 비슷한 상황을 경험했다.
태국의 학교나 영자 신문에서는 영국 영어가 여전히 표준어이지만,
미국에서 훈련받은 많은 교사와 교수들은 미국식 어투로 이야기를 하고 있다.
유럽에서조차 영국 영어와 미국 영어가 너무 많이 혼용되기 시작하여 언어학자들은 이제 소위 “중부 대서양(mid-Atlantic)” 영어를 연구하고 있다.
It is difficult to say just how urbanized the world has become.
With urban growth taking place rapidly, it is impossible even for experts to do more than provide estimates.
According to the UN data, almost half of the world’s population is now urban.
These data make the very different definitions of urban used by different countries.
Some countries count any settlement of 1,000 people or more as urban,
while others use 10,000 as the minimum for an urban settlement; and Japan uses 50,000 as the cut-off.
This, by the way, tells us that urbanization is a relative phenomenon.
In countries like Peru, a settlement of 2,000 represents a significant center.
However, a much larger concentration of people is required to count as “urban.”
세계가 얼마만큼 도시화되었는지 말하기는 어렵다.
도시화가 급격하게 진행됨에 따라, 전문가들조차 기껏해야 예상만 할 뿐이다.
UN의 자료에 의하면, 세계 인구의 거의 절반이 현재 도시에 살고 있다.
이들 자료에 의하면 도시의 정의가 각 나라마다 다르다.
일부 국가에서는 상주인구가 1,000명 혹은 그 이상이면 도시로 간주한다.
반면에 다른 국가들은 상주인구를 최소 10,000명으로 정하고 있다.
일본은 50,000명을 최소기준으로 삼는다.
이것은 도시화라는 개념이 상대적인 것임을 말해준다.
페루 같은 국가들에서는 상주인구가 2,000명이면 중요한 중심지이다.
그러나 도시로 간주되기 위해선 훨씬 더 많은 인구의 집중이 요구된다.
Watching Uncle Fred rowing the boat so strongly and so easily along, Mike began to feel more and more jealous of him.
His pride began to whisper that he could do it.
The little boy asked again, “Please, I want to row now.”
With a smile Fred said, “It’s not as easy as it looks.”
But he handed him the oars, knowing the water was shallow.
The boy pulled the oars back, made a great dig at the water, and missed the surface altogether.
He fell back and grabbed at the side of boat.
Instantly it turned over.
The struggling boy was gripped by Fred who was already standing in the water.
Carried to the shore in his uncle’s arms, the boy could not even look at him.
Fred삼촌이 그렇게 강하면서 쉽게 배의 노를 젓는 것을 보는 Mike는 그에게 질투심을 느끼기 시작했다.
그의 자존심은 그에게 할 수 있다고 속삭이기 시작했다.
그 작은 소년은 다시 “나도 지금 노를 젓고 싶어요." 라고 요구했다.
웃음을 띠면서 Fred삼촌은 “그것은 보이는 것만큼 쉽지는 않단다.”라고 말했다.
그러나 그는 물 수심이 낮다는 것을 알기 때문에 마이크에게 노를 건네어 주었다.
그 소년은 노를 저어(당겨) 물 속을 깊게 팠다.
그리고 동시에 수면을 놓쳤다(노를 물위로 들어 올리지 못했다.)
그는 뒤로 넘어졌고 배의 측면을 움켜잡았다.
즉시 배는 뒤집혀 졌다.
이미 물 속에 서 있는 Fred 삼촌이 허우적대는 소년을 잡았다.
삼촌의 팔에 안긴 채로 강변까지 옮겨진 그 소년은 삼촌을 쳐다 볼 수조차 없었다.
In the ad agency, the account manager is in charge of creating an ad.
광고 대행사에서 (위탁받은) 광고 업무 책임자가 광고 창출의 책임을 맡고 있다.
There are several steps in making an ad.
These steps include research, planning, and production.
광고를 만드는데는 조사, 기획, 제작의 몇 가지 단계가 있다.
Before the account manager can begin to plan an ad, many kinds of research must be done.
광고 업무 책임자가 광고를 기획하기에 앞서 여러 종류의 조사가 이뤄져야만 한다.
Marketing researchers study sales patterns.
시장 조사원은 판매 경향을 조사한다.
They try to answer the question "Who will buy this product?"
이들은 "누가 이 제품을 살 것인가?"라는 문제에 답하려 한다.
Product researchers try to answer the question "Does the customer like this product?"
제품 조사원은 "소비자가 이 제품을 좋아하는가?"라는 문제에 답하려 한다.
Motivational researchers try to answer the question "Why do the customers buy this product?"
This is a difficult question to answer because people sometimes don't tell the real reason why they buy something.
구매 동기 조사원은 "왜 소비자가 이 제품을 사는가?"라는 문제에 답하려 하는데, 사람들은 때때로 어떤 물건을 사는 진짜 이유를 털어놓지 않기 때문에 이것은 답하기가 까다로운 문제다.
Sometimes they don't even know why they bought it.
때로는 사람들은 왜 그것을 샀는지 조차도 모른다.
Media researchers look for the answer to the question "Who is watching TV now?"
매체 조사원은 "지금 누가 TV를 보고 있는가?"라는 문제에 대한 답을 찾는다.
When the account manager can answer all these questions, he is ready for the next step.
광고 업무 책임자가 이런 모든 문제에 답할 수 있을 때 그는 다음 단계로 넘어갈 준비가 된다.
Even now, when interviewing a candidate for a job, we are inclined to attach too much weight to the school and university background and to the academic record.
심지어 지금도 입사 면접에서 우리는 학교 및 출신 대학과 학업 성적에 너무 중요성을 두는 경향이 있다.
We would rather accept this evidence than take the more difficult step of trying to find out for ourselves what the applicant is really like and what is the potential.
우리는 우리 스스로 지원자가 정말로 어떠하고 어떤 잠재력이 있는지를 알기위해 힘든 노력을 하기 보다는 이런 증거[자료]를 받아들이려 한다.
Women are now applying for, and receiving, jobs in every field.
여성들은 지금 어떠한 분야의 일이든 지원하고 받아들이고 있다.
In the United States, there are even laws against job discrimination based on the sex of the applicant.
미국에서는 심지어 지원자의 성에 바탕을 둔 직업 차별을 금하는 법이 있다.
I don't wake up even with an alarm clock.
나는 알람시계가 울려도 깨지를 못한다.
Sometimes I hear the buzzing, but I often sleep right through it.
때때로 나는 울리는 소리를 듣는다.
그러나 그속에서도 잠을 자곤한다.
I now have two clocks right next to me but it doesn't help.
나는 요즘 내옆에 시계 두 개를 두고 잔다.
그러나 그것도 도움이 되지 않는다.
They still can't get me up.
그것들도 나를 깨우지 못한다.
Wendy May, 34, who teaches aerobics in Atlanta, might argue that progress
comes first, then the education of the recalcitrant male:
"The discovery is not that it's sexy to be healthy but that it feels good.
I think most men are frightened by muscles, maybe even by fitness.
Now though, I don't think they have a choice. They may as well decide
it's sexy, because it's here."
금년 34세의 웬디 메이는 애틀랜터에서 에로빅 댄스를 가르치는데, 진보가
우선적이고 잘 호응하려 들지 않는 남성을 교육하는 것은 이차적인 일이라고
주장할 것 같다(그녀는 이렇게 얘기하니 말이다): "우리가 깨달은 것은
건강하다는 것이 쳬求募것이 아니라 기분을 좋게 한다는 것입니다. 제가
생각하기에 대부분의 남자들은 여성의 힘살이 잘 발달되어있는 것을 보면, 아니
어쩌면 여성의 몸매가 날씬한 것을 보고도, 무서워할 것 같아요. 그러나 지금
그들에게는 어쩔 도리가 없다고 저는 생각합니다. 남성들은 십중팔구
그것(여성의 건강한 육체)이 쳬求募단정을 내릴 거예요. 왜냐하면 그것이
유행하고 있으니까요."
* lift weights: 역기를 들다.
wear oneself out: (본래 이것은 "자신을 지치게 만들다"는 뜻이지만,
여기서는 다음 의미로 쓰였음) 자신의 살을 빼다.
앞으로의 더욱 친밀한 관계를 기대합니다.
We look forward to an even closer relationships from now on.
This is to formally announce the following changes in personnel to
improve our services to your firm.
1. Mr. In-whan Park has been designated as-sistant account executive.
2. Miss young-sun Kim has replaced Miss In-ja Suh as billing and
accounting supervisor.
귀사에 대한 서비스를 향상시키기 위해 다음과 같이 인사이동이 있음을 알려드립니다.
1.박인환씨가 경리부차장에 임명되었습니다.
2.김영선양이 서인자양의 후임으로 경리주임에 임명되었습니다.
This is to formally announce [정식으로 알려드립니다]
changes to improve our services [업무개선을 위한 교체] 잘된 것이라는 것을
강조.
be designated~[~에 임명되다]
replace~[~의 후임이 되다]
-
All other assignments remain the same. For your reference we have
enclosed a complete list of people assigned to your organization that
incorporates the above changes. We trust this now team will result in
even smoother handling of your orders.
이밖에 다른 인사이동은 없습니다. 상기의 인사이동이 포함된 귀사 담당부원의
명단을 동봉하오니 참조하시기 바랍니다. 팀이 교체됨으로써 귀사의 주문에 한
층 더 빠르게 대응할 수 있으리라 생각합니다.
a complete list of people [(담당자가)모두 기록된 명단]
-
Your kind understanding and cooperation with these changes will be very
much appreciated.
이 인사이동에 대한 이해와 협조를 부탁드립니다.
People are happy with developments in medicine. Then they worry about
the increased number of births. Scientists make great advances in
agricultural chemistry, greatly increasing our food supply. Then our
rivers become so polluted that we cannot even swim in them. We are happy
with the developments in air transportation and impressed by the great
airplanes. Then we are frightened by the horrors of air crash or air war.
We are excited by the fact that space can now be entered. But we will
undoubtedly see the other side there, too.
사람들은 의학의 발전에 행복해 한다. 그러나 출산증가에 대해서는
염려한다. 과학자들이 농화학 분야에서 거대한 진보를 이루어, 식량공급을
크게 증가시켰다. 그러나 우리의 강은 너무 오염되 수영도 할 수 없다. 우리는
항공교통의 발전에 기뻐하고 거대한 비행기에 감동 받는다. 그러나 비행기의
추락이나 공중전의 공포에 겁먹는다. 우리는 지금 우주에 들어갈 수 있다는
사실에 흥분한다. 그러나 우리는 또한 분명히 그에 있어 다른 측면을 보게 될
것이다.
< Radio Romance > Sung By 티파니
From who? Just from the one who loves you baby
누구에게서 왔다구요? 단지 "그대를 사랑하는
사람으로부터"라고 말해주세요
I see you baby every single day holding onto my best
friend
나는 매일 나의 가장 친한 친구와 꼭 붙어다니는 당신을
바라봅니다
But you don't see me
하지만 당신은 나를 알아보지 못하는군요
So I make the same request now every single night
그래서 나는 매일 밤마다 똑같은 음악을 신청하죠
Going out from me to you on the dedication line(?)
"그대에게 드리는 노래"라는 말과 함께 방송으로 나갑니다
My secret admiration I won't reveal
드러내고 싶지 않은 그대를 사모하는 나의 마음
I wouldn't want to hurt no one by telling how I feel(?)
나의 감정을 얘기해서 다른 사람에게 상처를 입히고 싶지는
않습니다
The DJ knows my voice now
디제이는 이제 나의 목소리를 압니다
He even knows my choice now
그는 이제 내가 어떤 곡을 신청할지도 알고 있습니다
He never says my name
그는 내 이름을 말하지는 않습니다
He just says from the one who loves you baby
그는 단지 "그대를 사랑하는 사람으로부터"라고만 말합니다
One night you'll hear a song
어느날 밤 당신은 노래 한 곡을 듣게 될 겁니다
And then you'll know just who is from
그러면 그대는 누가 보낸 노래인지 알게 될 겁니다
I see you baby every single day holding onto my best
friend
나는 매일 내 가장 친한 친구와 붙어 다니는 당신을
바라봅니다
But you don't see me
하지만 당신을 나를 알아보지 못하는군요
The River Of Dreams - Billy Joel
In the middle of the night
한밤중에
I go walking in my sleep
난 꿈속에서 걷는다.
From the mountains of faith
신념의 산맥에서
To a river so deep
아주 깊은 강까지
I must be looking for something
난 무언가를 찾아야 한다.
Something sacred I lost
잃어버린 신성한 어떤 것을
But the river is wide
그러나 강은 넓어서
And It's too hard to cross
가로질러 가기가 너무나 어렵다
And even though I know the river is wide
난 비록 그강이 넓다는 것을 알고 있을 때조차도
I walk down every evening and I stand on the shore
난 매일밤 걸어내려가 강가에 서있다
And try to cross to the opposite side
그리고 맞은 편으로 가로질러 가려한다.
So I can finally find out what I've been looking for
그래서 결국 난 내가 찾고 있는 걸 발견할 수 있었다
In the middle of the night
한밤중에
I go walking in my sleep
난 꿈속에서 걸어 내려간다
Through the valley of fear
공포의 계곡을 통과하여
To a river so deep
깊은 강까지
And I've been searching for something
난 그 무엇인가를 찾고 있는데
Taken out of my soul
바로 내 영혼에서 빠져나간 것이다
Something I would never lose
내가 잃어버린 것이 아니라
Something somebody stole
누군가가 훔져간 그 무엇을
I don't know why I go walking at night
난 내가 밤에 걸어 나가는 이유를 모른다
But now I'm tired and I don't want to walk anymore
이제는 더 이상 지쳐서 걷고 싶지 않다
I hope it doesn't take the rest of my life
그게 나의 남은 삶까지 빼앗아가지 않으면 좋으련만
Until I find what it is that I've been looking for
내가 찾고 있는 것이 무엇이었나 알게 되기 전까진
In the middle of the night
I go walking in my sleep
Through the jungle of doubt
의혹의 정글을 지나서
To a river so deep
깊은 강까지
I know I'm searching of somthing
내가 무언가 찾고 있는 걸 안다
Someything so undefined
That it can only be seen
By the eye of the blind
맹인의 눈으로만 볼 수 있는 그 불확실한 무엇인가를
나는 찾고 있다
Runaway train
Soul Asylum
Call you up in the middle of the night
Like a firefly without a light
You were there like a blowtorch burnin'
I was a key that could use a little turnin'
So tired that I couldn't even sleep
So many secrets I couldn't keep
Promised myself I wouldn't breathe
One more promise I couldn't keep
It seems no one can help me now
I'm in too deep there's no way out
This time I have really led myself astray
-
**
Run away train never going back
Wrong way on a one way track
Seems like I should be getting somewhere
Somehow I'm neither here nor there
-
Can you help me remember how to smile
Make it somehow all seems worthwhile
How on earth did I get so jaded
Life's mystery seems so faded
I can go where no one else can go
I know what no one else knows
Here I am just drowin' in the rain
With a ticket for a runway train
Everything is cut and dry,
Day and night, earth and sky
Somehow I just don't believe it
-
** repeat
-
Bought a ticket for a runaway train
Like a madman laughin' at the rain
Little out of touch, little insane
Just easier than feelin' with the pain
-
** repeat
-
Runaway train never coming back
Runaway train tearin' up the track
Runaway train burnin' in my veins
Runaway but it always seems the stay
-
탈주기차
-
밤이 무르익어갈 무렵 그대에게 전화를 합니다.
불빛을 보지 못한 불나방처럼
그대는 타오르는 불꽃처럼 거기 서 있었죠
난 조금은 돌려볼 수 있는 열쇠와 같았어요
나는 너무 지쳐 잠을 이룰 수 없었습니다.
지킬 수 없는 비밀들이 너무나 많았던 거지요
다시는 숨쉬지 않으리라 스스로 약속했지만
그건 내가 지킬 수 없는 또 하나의 약속이었을 뿐
이젠 나를 도와줄 이는 아무도 없겠지요
나는 너무나 깊이 빠져 나올 수가 없어요
이번엔 정말로 내 스스로 수렁에 빠져버린 겁니다.
-
**
다시는 돌아오질 않을 탈주기차처럼
나는 돌아올 수도 없는 엉뚱한 궤도 위를 달립니다.
어디론가 가야만 할 것 같은데
나는 지금 이곳도 저곳도 아닌 곳에 서 있으니
-
어떻게 미소지었는지 기억할 수 있도록 나를 도와주겠나요
모든 일이 가치 있게 보일 수 있도록 도와주겠나요
나는 어쩌면 그렇게 지쳐버릴 수 있었을까요
인생의 수수께끼가 빛이 바랜듯합니다.
나는 어떤 이도 갈 수 없는 곳을 갈 수 있어요
나는 어떤 이도 모르는 것을 알고 있어요
나는 탈주 기차 티켓을 손에 쥔 채
바로 이 자리에서 빗물에 잠겨갑니다
-
모든게 명확히 구분되는 것처럼 보이지요
밤과 낮, 하늘과 땅처럼
어쨌건 나는 그런 걸 믿지 않습니다
-
** 반복
-
탈주기차의 티켓을 샀었지요
퍼붓는 비속에서 웃음을 터뜨리는 미치광이처럼
조금은 제정신이 아닌 듯 조금은 미쳐버린 듯이
그것이 고통을 느끼며 사는 것보다 쉬운 방법이겠지요
-
** 반복
-
다시는 돌아올 수 없는 탈주기차
궤도를 부수며 달려가는 기차
내 혈관 속에서 불타버리는 기차
아무리 도망쳐도 언제나 머물러야만 하는가
The First time
Surface
You know I won't forget
The times we shared together holding hands
And walking in the park
Sometimes we'll have to do it all again
We were so happy then
I have no regrets
Can't you tell from the look on my face
That I love you more today
**
The first time I looked into your eyes I cried
Do you remember the first time
When we fell in love
You looked into my eyes wiped the tears away
The first time when we fell in love
-
Although some time has passed
I still remember just like it was yesterday
But time is movin' fast
The love I have for you time won't ever change
I'll always feel the same now until the end
Memories we share will live forever
Deep inside my heart I know I'll never forget
** repeat twice
-
그대를 처음 본 순간
-
우리 함께 손을 잡고 공원을 거닐 던
그때를 잊지 못할 거예요
우린가끔씩 그런 시간을 다시 가져야 해요
그때는 너무도 행복했기에
아무런 후회도 없답니다
나의 표정속에서
오늘 더욱 더 그대 사랑한다는 걸 모르시나요
**
그대 눈을 처음 바라본 순간 난 그만 울어버렸죠
우리 처음 사랑하게 된 그 순간을
기억하나요
그대 나의 눈을 바라보며 눈물을 닦아 주었지요
우리 처음 사랑했던 그 순간에
-
세월은 흘렀어도
내겐 아직 어제처럼 생생합니다
시간은 빨리도 움직이지만
그대향한 나의 사랑은 변함없을 거예요
언제까지나 지금 이 느낀을 간직하렵니다
우리 함께 나누었던 기억들은 영원히 살아 숨쉬겠지요
가슴 깊이 간직한 이 느낌을 결코 있지 않을 거예요
** 두번 반복
Against all odds
How can I just let you walk away
Just let you leave without a trace
When I stand here taking every breath with you
You're the only one who really knew me at all
-
How can you just walk away from me
When all I can do is watch you leave
'Cause we shared the laughter
and the pain and even shared the tears
You're the only one who really knew me at all
-
So take a look at me now
There's just an empty space
There's nothing left here to remind me
Just the memory of your face
-
Take a good look at me now
There's just an empty space
And you coming back to me
Is against all the odds
And that's what I got to take
-
I wish I could just make you turn around
Turn around and see me cry
There's so much I need to say to you
So many reasons why
You're the only one who really knew me at all
-
So take a look at me now
There's just an empty space
There's nothing left here to remind me
Just the memory of your face
-
Take a good look at me now
There's just an empty space
But to wait for you is all I can do
And that's what I've got to face
-
Take a good look at me now
'Cause I'll still be standing there
And you coming back to me is against all the odds
And that's what I got to take
-
Take a good look at me now
-
내가 당신을 떠나 보내야 한다니
난 여기 서서 당신의 숨결을 느끼는데
흔적도 없이 떠나다니
당신은 나를 가장 잘 알고있는 사람입니다
-
당신이 내게서 떠나간다니
내가 할 수 있는건 떠나는 모습을 보는것 뿐
그 웃던 웃음과 상처 그리고 눈물까지
같이 나누었는데
당신은 나를 가장 잘 이해하는 사람입니다
-
나를 봐요
텅빈 공간과 아무것도 추억할 수 없는 여기에
당신 얼굴의 기억마저 남겨져 있지 않고
-
날 잘 봐요
텅빈 공간..
당신이 나에게 돌아온다는
그럴 가능성은 없겠죠
그게 제가 받아들여야하는 것이구요
-
당신을 돌아서게 할 수 있다면
그리고 돌아서 내가 우는걸 볼수만 있다면..
당신에게 할말이 너무 많은데
그 이유가 너무 많아요
당신은 나를 진정으로 이해해 주는 사람입니다
-
나를 봐요
텅빈 공간과 아무것도 추억할 수 없는 여기에
당신 얼굴의 기억마저 남겨져 있지 않고
-
날 잘 봐요
텅빈 공간..
내가 할 수 있는건 당신을 기다리는것 뿐
그게 제게 닥친 일이구요
-
날 잘 봐요
난 아직도 그 자리에 서 있을께요
당신이 나에게 돌아온다는
그럴 가능성은 없겠죠
그게 제가 받아들여야하는 것이구요
-
지금 날 잘 봐요.
*against all odds 모든 가능성에 반한다,그럴 가능성이 거의 없다
Runaway Train
Soul Asylum
Call you up in the middle of the night
Like a firely without a light
You were there like a blowtorch burnin'
I was a key that could use a little turnin'
So tired that I couldn't even sleep
So many secrets I couldn't keep
Promised myself I wouldn't breathe
One more promise I couldn't keep
It seems no one can help me now
I'm in too deep there's no way out
This time I have really led myself astray
-
**
Run away train never going back
Wrong way on a one-way track
Seems like I should be getting somewhere
Somehow I'm neither here nor there
-
Can you help me remember how to smile
Make it somehow all seem worthwhile
How on earth did I get so jaded
Life's mystery seem so faded
I can go where no one eles can go
I know what no one eles knows
Here I am just drownin' in the rain
What a ticket for a runaway train
Everything seems cut and dry
Day and night,earth and sky
Somehow I just don't believe it
-
** repeat
-
Bought a ticket for a runaway train
Like a madman laughin' at the rain
A little out of touch,little insane
It's just easier train feelin' with the pain
-
** repeat
-
Runaway train never coming back
Runaway train tearin' up the track
Runaway train burnin' in my veins
Runaway but it always seems to stay
-
탈주기차
소울 어사일럼
밤이 무르익어갈 무렵 그대에게 전화를 합니다
불빛을 보지 못한 불나방처럼
그대는 타오르는 불꽃처럼 거기 서 있었죠
난 조금은 돌려볼 수 있는 열쇠와 같았어요
나는 너무 지쳐 잠을 이룰 수 없었습니다
지킬 수 없는 비밀들이 너무나 많았던 거지요
다쉬는 숨쉬지 않으리라 스스로 약속했지만
그건 내가 지킬 수 없는 또 하나의 약속이었을 뿐
이젠 나를 도와줄 이는 아무도 없겠지요
나는 너무나 깊이 빠져 헤어나올 수가 없어요
이번엔 정말로 내 스스로 수렁에 빠져버린 겁니다
-
**
다시는 돌아오지 않을 탈주기차처럼
나는 돌아올 수도 없는 엉뚱한 궤도 위를 달립니다
어디론가로 가야만 할 것 같은데
나는 지금 이 곳도,저 곳도 아닌 곳에 서 있으니
-
어떻게 미소지었는지 기억할 수 있도록 나를 도와주겠나요
모든 일이 가치있게 보일 수 있도록 도와주겠나요
나는 어쩌면 그렇게 지쳐버릴 수 있었을까요
인생의 수수께끼가 빛이 바랜듯합니다
나는 어떤 이도 갈 수 없는 곳을 갈 수 있어요
나는 어떤 이도 모르는 것을 알고 있어요
나는 탈주 기차 티켓을 손에 쥔 채
바로 이 자리에서 빗물에 잠겨갑니다
-
모든 게 명확히 구분되는 것처럼 보이지요
밤과 낮,하늘과 땅처럼
어쨋건 나는 그런 걸 믿지 않습니다
-
** 반복
-
탈주 기차의 티켓을 샀었지요
퍼붓는 비 속에서 웃음을 터뜨리는
조금은 제 정신이 아닌듯,조금은 미쳐버린 듯이
그것이 고통을 느끼며 사는 것보다는 쉬운 방법이겠지요
-
** 반복
-
다시는 돌아올 수 없는 탈주기차
궤도를 부수며 달려가는 기차
내 혈관 속에서 불타버리는 기차
아무리 도망쳐도 언제나 머물러야만 하는가
「The Power Of Love」 ― Jennifer Rush
The whispers in the morning
아침의 속삭임이
Of lovers sleeping tight
깊은 잠에서 깨어난 연인들의
Are rolling by like thunder now
천둥소리처럼 귀를 울립니다
As I look in your eyes
그대 눈을 바라보니
I hold on to your body
그대 몸에 꼭 붙어서
And feel each move you make
그대 움직임 하나하나를 느껴 봅니다
Your voice is warm and tender
그대 목소리는 따스하고 부드러워요
A love that I could not forsake
아, 떨쳐 버릴 수 없는 우리의 사랑이여
* *
'Cause I'm your lady
나는 그대의 여인
And you are my man
그대는 나의 남자이기에
Whenever you reach for me
그대가 나에게 다가설 때면
I'll do all that I can
나는 당신을 위해서 어떤 일이라도 할 것입니다
-
Lost is how I'm feeling
그대 속으로 빠져드는 것 같아요
Lying in your arms
그대 품에 안겨 누워 있을 때면
When the world outside is too much to take
세상의 일들이 감당하기 힘들지라도
That all ends when I'm with you
그대와 함께 하면 모든 고통은 잦아들지요
Even though there may be times
비록 그대로부터
It seems I'm far away
멀리 떨어져 있는 듯해도
But never wonder where I am
결코 방황하지 않을 거예요
'Cause I am always by your side
나는 언제나 그대와 함께 하기 때문이지요
* * repeat
* * *
We're headin' for something
우리는 지금 무언가를 향해 나아갑니다
Somewhere I've never been
한 번도 가보지 못한 곳으로
Sometimes I am frightened
가끔씩 지금의 내 모습에 놀라기도 하지만
But I'm ready to learn
언제나 배울 수 있는 준비가 되어있지요
About the power of love
사랑의 힘에 대하여
-
The sound of your heart beating
그대의 두근거리는 가슴소리는
Made it clear suddenly
갑자기 내게 확신을 주었지요
The feeling that I can't go on
더 이상 사랑하기 힘들다는 생각을
Is light years away
수 만 광년보다 더 먼 곳으로 사라지게 한 거예요
-
'Cause I'm your lady
나는 그대의 여인
And you are my man
그대는 나의 남자이기에
Whenever you reach for me
그대 내게 다가올 때마다
I'm gonna do all that I can
그대 위해 어떤 일이라도 하렵니다
* * * repeat twice
The power of love
사랑의 힘
The power of love
사랑의 힘
Sometimes I am frightened
가끔씩 두렵게도 느껴지지만
But I'm ready to learn
이 사랑의 힘에 대해서
About the power of love
언제라도 배울 준비가 되어 있답니다
I'll stand by you
Son, if you're mad get mad
이봐요, 화가 나면 화를 내세요
Don't hold it all inside
속으로 품고 있지만 말고 말이지요
Come on and talk to me now
지금 이리와서 나에게 얘기를 하세요
Hey, what it got to hide
이봐요 마음속에 숨기고 있는 것이 뭔가요
I get angry, too
나도 화가 나요
When I'm a lot like you
내가 당신 같으면 말이죠
When you're standing at the crossroad
내가 당신처럼 그런 상태에 있다면 말이죠
Don't know which path to choose
어떤 길로 가야할 지 알수 없는 그런 상황이 오면
Let me thumb along
함께 가게 해주십시요
'Cause even if you're wrong
왜냐하면 그대가 비록 잘못되었다 할지라도
I'll stand by you
나는 그대곁에 있을 겁니다
○● Nobody Knows - Tony Rich Project ○●
I pretended I'm glad you went away
나는 마치 당신이 떠나서 기쁜 척 했지요
These four walls close in more every day
매일 밤 방안이 점점 좁아지는 것 같습니다
And I'm dying inside
나는 마음 속으로는 정말 죽어가고 있습니다
And nobody knows it but me
그런데 나를 제외하고 아무도 모릅니다
Like a clown I put on a show
광대처럼 나는 쇼를 합니다
The pain is real even if nobody knows
아무도 몰라도 이 고통만큼은 사실입니다
And I'm crying inside
그리고 나는 마음 속으로 울고 있습니다
And nobody knosw it but me
하지만 나 말고 아무도 모릅니다
Why didn't I say the things I needed to say
왜 내가 했어야 할 말들을 하지 않았을까요
How could I let my angel get away
어떻게 나는 나의 천사가 떠나가게 했을까요
Now my world is tumbling down
내 세상이 온통 무너져 내립니다
I can say it so clearly but you're nowhere around
나는 이제 분명히 말할 수 있는데 당신은 어디에도 없습니다
go away : 떠나다
close in : 점점 좁아지다
put on a show : 공연하다, 쇼를 하다
get away : 도망가다, 달아나다
tumble down : 무너지다
< Hard To Say I'm Sorry > by Chicago
==================================
"Everybody needs a little time away,"
누구나 잠깐은 떨어져 있을 필요가 있어요
I heard her say, "from each other."
서로로부터요 하고 그녀가 말하는 것을 들었지.
"Even lovers need a holiday
사랑하는 이들조차도 휴일은 필요한 거예요
far away from each other."
서로로부터 멀리 떨어져 있을 만한
(즉, 서로에게서 떨어져 생각할 시간이 필요한 것을 돌려서 말했습니다.)
Hold me now.
지금은 절 안아 주세요
It's hard for me to say I'm sorry.
미안하다는 말을 하기가 힘들군요.
I just want you to stay.
그냥 당신이 곁에 머물기를 원해요.
[반복]
After all that we've been through,
좋은 것 싫은 것을 모두 함께 한 지금
I will make it up to you.
당신에게 보답을 하겠어요.
I promise to.
그렇게 하도록 약속할께요.
And after all that's been said and done,
그렇게 들었고 또 그렇게 해 온 지금
(즉, "약속을 지키겠다고 했고, 지켜 온 지금"으로 보는 것이 좋겠습니다.)
You're just the part of me
당신은 이제 저의 일부분입니다.
I can't let go.
그냥 떠나 보낼 수는 없죠.
Couldn't stand to be kept away
멀리한다는 것은 참을 수 없어요.
just for the day from your body.
당신으로부터 하루라도 (멀리한다는 것은)
Wouldn't wanna be swept away,
기억에서 지워지는 것은 싫어요
far away from the one that I love.
내가 사랑하는 사람으로부터 멀리 (또는 아득히)
Hold me now.
저를 안아 주세요
It's hard for me to say I'm sorry.
미안하다는 말을 하기가 정말 힘드네요.
I just want you to know.
그 점을 알아주었으면 해요.
Hold me now.
안아 주세요.
I really want to tell you I'm sorry.
정말 당신에게 미안하다는 말을 하고 싶어요.
I could never let you go.
저는 절대로 당신을 제 곁에서 떠나 보내드릴 수 없어요.
You're gonna be the lucky one.
당신은 (머무른다면) 행복한 사람이 될 수 있어요.
(즉, 그렇게 해주겠다는 말입니다.)
Once the rats had disappeared, the mongooses had to look elsewhere for food.
일단 쥐들이 사라지자 몽구스는 먹이를 다른 곳에서 찾아야 했다.
They began to eat other native animals: birds, snakes, lizards and anything else they could find.
몽구스는 다른 토종 동물들, 이를테면 새, 뱀, 도마뱀 그리고 몽구스가 발견할 수 있는 어떤 다른 것이든지 그것을 먹기 시작했다.
Some of the creatures they wiped out had been useful controls on insect numbers, and the insect damage to sugar cane increased.
몽구스가 죽여 없앤 동물들 중의 일부는 곤충 숫자를 유용하게 통제를 했었기 때문에 사탕수수에 입히는 곤충의 피해가 증가했다.
And they even began eating sugar cane.
그리고 몽구스는 심지어 사탕수수를 먹기 시작했다.
Now the mongoose itself had become a pest!
이제 몽구스 자체가 골칫거리가 되었다.
With every increase of knowledge and skill, wisdom becomes necessary,
for every such increase augments our capacity of realizing our purposes,
and therefore aug- ments our capacity for evil, if our purposes are
unwise. The world needs wisdom as it has never needed it before: and if
knowledge continues to increase, the world will need wisdom in the
future even more than it does now.
지식과 기술이 증가할 때마다 지혜가 필요하다. 이는 그러한 증가가 우리의
목적을 깨닫게 하는 능력을 더해 주고, 따라서 그 의도가 현명하지 못할 경우
우리의사악한 면도 더해지기 때문이다. 세상은 전에 없이 지혜를 필요로 하고
있다. 만약 지식이 계속해서 증가한다면 세상은 앞으로 지금보다도 더 지혜를
필요로 하게 될 것이다.
Sometimes new parents can't wait to give their children a head start in
life. They begin before the baby is even born. In hopes that sounds will
somehow influence the fetus in their womb, zealous moms-to-be have
attended classical concerts or kept tunes playing constantly at home.
Now there is an updated, high-tech version of that technique: a
contraption that delivers complex sonic patterns to unborn children, to
excite the fetal nervous system and exercise the baby's brain.
때로 이제 막 부모가 된 사람들은 자녀들이 인생에서 유리한 출발을 하도록
하는 것을 서두른다. 그들은 아기가 태어나기도 전에 시작한다. 소리가
자궁내의 태아에 어떻게든지 영향을 끼칠 것이라는 희망으로 열성적인 예비
엄마들은 고전음악 연주회에 참석하거나, 집에서 곡을 계속해서 틀어 놓기도
한다. 이제 최신의 첨단 기술로 만든 장치가 있다. 이 새로운 장치는 태아의
신경 체제를 자극하고, 아기의 두뇌를 훈련시키기 위해 복잡한 소리의 패턴을
태어나지 않은 아이들에게 전달한다.
A hundred years ago, there were one and a half billion people on Earth.
백년 전, 전 세계 인구는 15억이었습니다
Now, over six billion crowd our fragile planet.
현재, 위태로운 우리 지구엔 60억 이상이 살고 있습니다
But even so, there are still places barely touched by humanity.
그럼에도 불구하고 아직 인간의 손길이 닿지 않은 곳이 있습니다
This series will take to the last wildernesses
이 영상에서는 여러분이 지금까지 경험하지 못한
and show you the planet and its wildlife as you have never seen them before.
마지막 황무지의 모습과 야생 생물을 소개해 드릴 것입니다
It's six days since the bears emerged and spring is advancing rapidly.
자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 45 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)