first rate
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google
first-rate nation 일류국가
topnotch : first-rate 일급의, 일류의
The commodities we are handling consist of the manufactures
of the first-rate paper mills of this country, and so we are
in a good position to serve your customers with good product
폐사가 취급중인 상품은 국내 일류의 제지공장 제품이며, 그때문
에 귀사의 고객에게 좋은 제품을 제공할 수 있습니다.
We wish these goods to be shipped by the first direct vessel for this port at the lowest freight rate obtainable.
이번 첫번째 직항선에 선적될 물품은 될 수 있는 한 저율의 운임을 기대합니다.
Seeking higher returns in the low interest rate era, a growing number
of domestic investors are swarming to newly launched mutual funds.
The rush is prompting asset management firms to set up funds one
after another. Since the nation's first mutual fund, Mirae Asset,
opened in mid-December, six asset management firms have created 15
funds so far, with their combined assets already amounting to some 800
billion won ($683 million).
저금리시대에 고수익을 올리기 위하여 많은 국내투자자들이 새로 설립된
뮤추얼펀드에 몰려들고 있다. 이에 따라 투자자산관리회사들이 펀드를
잇달아 설립하고 있다. 지난해 12월 중순 국내최초로 설립된 뮤추얼펀드인
미래애셋에 이어 지금까지 6개투자기관이 15개의 펀드를 만들었고 이를
합한 총자산은 벌써 약 8조원(6억8천3백만불)에 달하고 있다.
And in the first 20 days of August, they were down another 17
percent in value and showing no signs of improving in the immediate
future. On a volume basis, merchandise exports are now expected to
grow about 10 percent in the third quarter while import growth is
expected to continue at a higher rate.
그리고 8월 1일부터 20일까지, 수출은 금액면에서 다시 17%가 줄었는데,
가까운 장래에 개선될 징조를 보이지 않고 있다. 물량기준으로, 수출은 이제
3/4분기에 약 10%의 증가를 예상하고 있으나 수입은 더 높은 비율의 증가
가 지속될 전망이다.
Mr. Kim, we are interested in acting as your agent in the US, but first we'd like to know your commission rate.
김 선생님, 저희가 미국에서 귀사의 대리점 역할을 하는 것에 관심이 있는데, 커미션은 얼마나 되는지 알고 싶습니다.
Several factors contribute to the poverty prevalent in some Latin American countries.
First of all, many people there are poor as a result of overpopulation.
Some traditions still strong in Latin America are conducive to a high birth rate.
In addition to religious beliefs and the common idea that there will always be food on the table for an extra mouth,
people continue to feel that many children can provide more help in the fields or family business as well as more support later for elderly parents.
A second factor causing poverty in Latin America is governmental corruption.
Many countries are run by dictators who act according to their own interests.
몇 가지 요인이 라틴 아메리카에 만연하는 가난의 원인이다.
무엇보다 과잉인구의 결과로 많은 사람들이 가난하다.
라틴아메리카 지역에 여전히 강하게 남아 있는 전통들이 높은 출산율의 원인이 되고 있다.
종교적 믿음과 ‘산 입에 거미줄 치지는 않는다'는 일상적인 생각 외에도,
아이를 많이 낳는 것이, 연로한 부모님을 보다 잘 부양할 수 있을 뿐만 아니라 가업 혹은 일손에 더 보탬이 될 것이라고 사람들은 생각한다.
라틴 아메리카에서 가난을 유발하는 두 번째 요인은 정부의 부패이다.
많은 나라들이 자신의 이익에 따라 행동하는 독재자들에 의해 통치되고 있다.
Although lie detectors are being used by governments and police departments that want guaranteed ways of detecting the truth,
the results are not always accurate.
Their aim is to measure bodily changes that contradict what a person says.
A machine, called ‘polygraph machine,' records changes in heart rate, breathing, blood pressure, and the electrical activity of the skin.
In the first part of the test, you are electrically connected to the machine and asked a few neutral questions.
Your physical reactions serve as the standard.
Then you are asked a few critical questions among the neutral ones.
The assumption is that if you are guilty, your body will reveal the truth, even if you try to deny it.
거짓말 탐지기는 진실을 알아내는 확실한 방법으로서, 정부와 경찰에서 흔히 사용하지만
그 결과가 항상 정확하지는 않다.
이것의 목적은 누군가가 말하는 진술이 사실과 다를 때 신체에 일어나는 변화를 측정하는데 있다.
“다용도 기록기”라 불리는 이 기계는 심장박동, 호흡, 혈압과 전기에 대한 피부 반응의 변화를 기록한다.
이 실험을 처음 할 때 실험 대상에게 전기가 통하도록 기계에 연결하고 몇 개의 평범한 질문을 한다.
이때 나타난 신체반응을 기준으로 삼는다.
그 다음으로 몇 개의 평범한 질문을 하다가 결정적이고 중요한 질문을 몇 가지하게 된다.
죄가 있다면 그것을 아무리 부인해도 신체에 진실이 드러나게 될 거라는 사실을 이 실험은 암시하고 있다.
The first reports of the application of genetic engineering to animals appeared in the 1980s.
Since then, there has been a burst of genetic modification activity in aquaculture research and development.
Fish make attractive candidates for genetic modification for several reasons.
One is that they produce eggs in large quantities and those eggs develop outside the fish's body.
A second, equally compelling reason is that aquaculture is one of the fastest growing food-producing sectors globally.
Since 1984, commercial aquaculture has expanded at an annual rate of almost 10 percent,
compared with a 3 percent growth rate for livestock meat and 1.6 percent rate of growth for capture fisheries.
동물에 대한 유전공학 적용의 최초의 보고는 1980년대에 나타났다.
그때 이후로, 양식 분야의 연구와 발전에 있어서 폭발적인 유전자 변형(조작)이 있었다.
어류는 몇 가지 이유로 유전자 조작의 매력적인 후보가 된다.
그 하나는 어류는 대량으로 알을 낳고 그리고 그 알들은 어류의 체외에서 성장한다는 것이다.
두 번째로, 똑같이 필연적 이유는 양식은 전 세계적으로 가장 빠르게 성장하는 식량생산 분야중의 하나라는 것이다.
1984년 이후로 상업적 양식은 육류 생산의 3%성장, 그리고 고기잡이의 1.6%성장에 비교하여 거의 연 10%의 비율로 확대되고 있다.
* genetic modification : 유전자 변형(조작)
* aquaculture : (해조류의)양식
The mark of a first-rate intelligence, as F. Scott Fitzgerald said, is the
capacity to entertain two contradictory propositions in one mind simultaneously
- without going crazy.
일류 지성인의 징표는, 에프 스 퓌처럴드가 얘기했듯이, 두 개의
모순되는 주장을 갖고있으면서 동시에 머리가 돌지 않을 수 있는 능력이다.
* entertain: to have in mind.
For the third time in four months my husband has gambled away his entire
two week's paycheck. I don't want to leave him. We have three swell kids. Tell
me what to do before I go crazy.
넉 달에 세번째로 나의 남편은 도박을 해서 자신의 2주간의 봉급을 몽땅
날려버렸다. 나는 그를 떠나고 싶지 않다. 우리에게는 아주 훌륭한 아이 셋이
있다. 내가 미치기 전에 어떻게 했으면 좋겠는지 얘기해 달라.
* swell[slang]: first-rate; excellent
first-rate 제1급의,제1류의
Although the growth in Canada's population had slowed down by 1966 (the
increase in the first half of the 1960's was only nine percent), another
large population wave was coming over the horizon. It would be composed
of the children of the children who were born during the period of the
high birth rate prior to 1957.
1966년까지 캐나다의 인구성장률은 저하되고 있었지만(1960년대 전반기의
성장률은 단지 9% 이었음), 또 하나의 거대한 인구 파도가 지평선너머로부터
밀려오고 있었다. 그것은 1957년 이전의 높은 출생률 시기에 태어난 사람들의
아이들로 구성될 그 인구였던 것이다.
Fifty volunteers were alphabetically divided into two equal groups,
Group A to participate in a 7 week exercise program, and Group B to
avoid deliberate exercise of any sort during those 7 weeks. On the day
before the exercise program began, all men participated in a step-test.
This consisted of stepping up and down on a 16-inch bench at 30 steps a
minute for 5 minutes. One minute after completion of the step-test, the
pulse rate of each subject was taken and recorded. This served as the
pretest for the experiment. For the next 7 weeks, subjects in the
experimental group (Group A) rode an Exercycle (a motor-driven
bicycle-type exercise machine) for fifteen minutes each day. The
exercise schedule called for riders to ride relaxed during the first
day's ride, merely holding on to the handle bars and foot pedals as the
machine moved. The ratio of active riding was increased every few days.
50명의 자원자들을 알파벳순으로 두 집단으로 나누어, A 집단은 7주간의 운동
프로그램에 참여시키고, B 집단은 그 7주 동안 어떤 계획적인 운동도 삼가게
했다. 운동 프로그램이 시작되기 전날 모든 인원이 계단 오르기 테스트에
참여했다. 이는 16인치 높이의 의자를 분당 30회의 속도로 5분 동안
오르내리는 것이었다. 이 테스트가 끝나고 1분 후 각 참가자의 맥박을 재어
기록했다. 이것은 실험을 위한 예비 테스트였다. 다음 7주간 실험 집단(A
집단)의 구성원들은 엑서사이클(모터로 움직이는 자전거 모양의 운동 기계)을
매일 15분씩 탔다. 운동 일정에 따라 이들은 첫 날에는 긴장을 풀고 그저
기계가 움직이는 대로 핸들과 페달에 의지한 채로 자전거를 탔다. 며칠을
단위로 운동의 강도를 높여 나갔다.
One of the most important weapons used during the Second World War was not a
weapon used against people, but rather a drug used against disease. The wartime
use of penicillin saved thousands of lives, In the First World War, for example,
pneumonia was responsible for eighteen percent of all the deaths in the United
States army. In the Second World War, the rate went down to less than one
percent. In addition, penicillin was instrumental in kepping wounds from getting
infected and in helping to speed the healing process of those wounds that did
become infected.
제2차 세계대전 중에 사용된 가장 중요한 무기 가운데 하나는 사람을 상대로 사용된
무기라기보다는 질병을 상대로 사용된 약이었다. 전시에 페니실린을 사용함으로써
수천명이 목숨을 건졌다. 제1차 세계대전 때에는, 예를 들어, 폐렴이 미군의 사망원인
가운데 18%를 차지했다. 제2차 대전 때에는 이 비율이 1% 이하로 떨어졌다. 더구나,
페니실린은 상처가 감염되는 것을 막고 감염된 상처가 낫는 과정을 촉진하는 데에
도움이 되었다.
Two calls within five minutes of each other.
5분동안 2통화를 했어요
The first one was from a friend of mine at BP in London saying
하나는 런던 BP사무실 친구에요
he's sitting in meetings where they don't know how to cap the well.
지금 미팅 중인데 유정을 어떻게 막아야 할지 모르겠다는 군요
- Jesus. - The oil is still spilling?
- 하느님 - 석유가 흐르고 있단 말이야?
Yeah, at a pretty alarming rate.
꽤나 무서운 속도로
[경제영어 이해하기] Savings account
Short accounts make long friends 라는 말을 들어 보셨는지요?
account는 무엇보다도 먼저 은행 계좌를 떠올리기가 쉬우므로
short accounts라 하면 "짧은 계좌?"라고 의아해 하실지도
모르겠습니다만 account의 기본적인 뜻은 "계산," "셈"이므로 이
속담은 계산이 빨라야 친구와의 관계가 오래간다는 말입니다.
다시 말해 친한 사람일수록 금전 관계 등은 깨끗이 해 둘 필요가
있다는 것을 암시하고 있는 말입니다.
account와 관련된 표현은 상업의 역사가 엄청나게 오래 된 만큼
매우 다양하게 사용되고 있습니다만 account가 응용된 표현은
우선 제쳐 두고 계좌라는 의미에서의 account를 살펴보기로
하겠습니다.
미국에서와 같이 개인 수표 발급이 자리를 잡은 곳에서는 은행
구좌를 열 때 savings account와 checking account라는 두 가지
계좌를 개설하여 한쪽에는 돈을 넣어 두고 다른 한 쪽은 수표
발급시 (when drawing checks) 돈이 인출되는 용도로 사용하게끔
하고 있어 우리에게는 약간 익숙하지 않은 면이 있습니다.
그러나 보통 savings account라 하면 미국에서나 우리나라에서나
마찬가지로 돈을 넣어 두는 계좌라는 의미에서는 별다른 차이가
없습니다. 최근의 저축 규모의 증가와 관련된 기사를 한 번
보기로 하겠습니다.
Boosted by interest rates hike-up, savings deposits at
domestic banks exceeded 170 trillion won for the first time
this month, the Bank of Korea said yesterday. People sought
short-term, high-yield deposit instruments, as financial
institutions in the banking and the non-banking sectors as
well competitively pushed up interest rates to attract more
deposits. "Most depositors opted for short-term deposits
with three- to six-month maturities," said a bank official.
고금리의 영향으로 국내 은행의 저축 예금 규모가 이 달 들어
처음으로 170조원이 넘었다고 한국은행이 어제 발표했다. 은행을
비롯하여 제2금융권에서도 더 많은 저축을 끌어들이기 위해
경쟁적으로 금리를 올리고 있는 가운데 사람들이 단기간에
고수익을 올릴 수 있는 저축 상품을 찾고 있는 것이다. 은행
관계자는 "대부분의 예금주들은 3개월에서 6개월 짜리의 단기
저축 상품을 선호하고 있다"고 말했다.
예금하는 것을 deposit이라 하므로 예금자는 depositor라고
한다는 것은 기본적으로 알아 두시기 바랍니다.
위 예문에서는 문맥상 별로 어려운 표현이 있는 것은 아니나
이러한 부문에서 자주 등장할 만한 것들을 몇 가지 짚고 넘어갈
필요가 있습니다.
예컨대
interest rates hike-up (금리 상승)
domestic banks (국내 은행)
exceed ~ (~을 넘다)
for the first time this month (이 달 들어 처음으로)
high-yield (고수익, high-yielding이라 하면 "고수익의," 또는
"고수익을 내는")
banking sector (일반적으로 제1금융권을 지칭)
non-banking sector (일반적으로 은행권을 제외한 제2금융권을
생각하면 무리없음)
attract more deposits (attract 대신 draw를 써도 무방)
opt for ~ (~을 선호하다. prefer A to B를 사용한다면 이
문장에서는 opt for를 prefer로 대체 가능)
와 같은 표현들은 잘 기억해 두시기 바랍니다.
참고로 예문에서와 같이 bank official이라 해서 번역할 때 "은행
관리"라는 어색한 표현 대신 자연스런 우리말로 "은행
관계자"라고 하는 것이 좋습니다. 사소한 것 같더라도 막상
사용하거나 들어 보면 금방 어색한 것을 느낄 수 있으므로 이러한
것에도 주의를 기울이시기 바랍니다.
예금에 따른 수익은 보통 이자(interest)로 대표되는데 이러한
이자 등의 수익을 yield라고 하므로 저축 상품에서 발생하는
소득은 yield on savings deposit라고 합니다.
요즘과 같이 금리 변동(interest rate fluctuation)이 심한
때에는 금융기관 (financial institutions)들이 시장 금리와
연동되어 움직이는 저축상품을 많이 내놓게 되는 것이 일반적인
현상입니다. 이와 같이 "~에 연동되어 움직이다"는 영어로는
"move in combination with ~"라 하면 되는데 다음 문장에서
사용된 표현과 한 번 비교해 보시기 바랍니다.
Banks have recently developed new products for savings
bearing fluctuations in money market interest rates that are
approaching 20 percent.
은행권에서는 최근 20퍼센트에 접근하고 있는 자금 시장의 금리
변동을 반영하는 신저축상품을 개발했다.
이 예문에서는 앞서 말씀드린 in combination with와 같은
우리말과 직접적인 대응 관계에 있는 표현을 사용하지는
않았습니다만 그와 같은 의미로서 bear fluctuation이라는 말을
썼습니다.
bear는 "~을 품다," "~을 담다"라는 의미이므로 여기서는 reflect
또는 represent (반영하다)와 같은 의미로서 사용되어
금융시장에서의 금리 변동 (interest rates fluctuations)를
반영하는 상품이라는 의미를 충분히 살려 주는 표현이 됩니다.
예문에서의 new products for savings는 new savings accounts라
바꾸어도 같은 뜻이 됩니다. 번역할 때 항상 염두에 두셔야 할
부분은 우리말로 자연스럽게 나올 수 있도록 어느 정도의
융통성을 가질 필요가 있다는 것입니다. savings account라 해서
반드시 저축계좌라고 번역하지 마시고 전후 문맥을 파악하여 저축
상품이라고 옮기는 것이 좋습니다.
account가 응용되는 표현은 상당히 많습니다. "계좌"라고 단순히
암기만 하지 마시고 이번 기회에 사전을 펴고 여러 가지 응용
표현을 몇 가지라도 공부해 두실 필요가 있습니다.
우선 2019년 12월 국내 수출 증가율은 한자릿수 감소로 수출 감소세가 전망되고 있다.
First of all, the growth rate of domestic exports in December 2019 is expected to decline to a single-digit rate.
먼저 저금리 기조의 장기화로 예금만으로는 자산 증식이 어려워지는 상황에서, '시중금리+α'를 추구할 수 있는 'Income'형 자산의 매력이 부각되고 있는 점에 주목해야 한다는 의미이다.
First of all, it should be noted that the attractiveness of "Income" assets that can pursue "market interest rate + alpha" is being highlighted at a time when deposits alone are making it difficult to increase assets due to the prolonged low interest rate trend.
최대 연 1%대 정책 금융상품인 '서민형 안심전환대출'의 신청 건수가 출시 첫날 7200건을 넘었다.
The number of applications for Safe Conversion Loan for the Working Class, a policy financial product with an interest rate of up to 1% per year, exceeded 7,200 on the first day of its launch.
연준이 연내 기준금리 인하 가능성을 강력히 시사하면서 미국 채권시장의 기준이 되는 10년물 국채 금리도 2년 7개월 만에 2%선 밑으로 떨어졌다.
As the Fed strongly hinted at a possible rate cut by the end of this year, interest rates on 10-year government bonds, the benchmark for the U.S. bond market, also fell below the 2 percent mark for the first time in two years and seven months.
유럽중앙은행이 3년 만에 기준 금리를 내린 데 이어 미국도 추가 금리 인하를 단행하는 등 저금리 기조는 우리나라뿐만 아니라 전세계 공통현상으로 상당 기간 지속될 것으로 전망된다.
The low-interest-rate trend is expected to continue for a considerable period of time not only in Korea but also around the world, with the European Central Bank lowering the key interest rate for the first time in 3 years and the U.S. also implementing additional rate cuts.
정부가 이번 주 코로나19 1차 경기대책 패키지를 내놓을 예정인 가운데 추가경정예산 편성과 기준금리 인하 등 돈 풀기를 주저해선 안 된다는 목소리가 많다.
With the government set to come up with the first economic policy package for COVID-19 this week, many say that the government should not hesitate to release the money, including drawing up a supplementary budget and lowering the benchmark interest rate.
원·달러 환율이 1,160원대로 복귀한 것은 지난달 8일 이후 처음이다.
It is the first time since the 8th of last month that the won-dollar exchange rate has returned to the KRW1,160 level.
홍 부총리는 1월 넷째 주 전세가격이 첫째 주부터 셋째 주까지 상승률에 비해 현저히 낮아졌다고 설명했다.
Deputy Prime Minister Hong explained that the charter price in the fourth week of January was significantly lower than the growth rate from the first to the third week.
장중 환율이 1240원대까지 오른 것은 2016년 2월 29일 이후 처음이다.
It is the first time since February 29, 2016 that the exchange rate has risen to around KRW 1,240 during the day.
먼저 일본 수출규제 품목을 수입하거나 구매한 실적이 있는 피해 기업에 대해서는 보증요율을 0.5%로 낮추고, 7년 이내에서 신용등급 또는 매출액 규모에 따라 업체당 최대 2억원까지 신용보증을 지원할 예정이다.
First of all, the guaranteed rate will be lowered to 0.5 percent for affected companies that have imported or purchased Japan's export-regulated items, and credit guarantees of up to 200 million won per company will be provided within seven years depending on their credit rating or sales volume.
지난 3월 사상 처음으로 기준금리 0% 시대가 열린 뒤 이달에도 추가로 금리가 인하돼 역대 최저 수준의 기준 금리 수준을 기록하게 됐다.
After the 0% base rate era started for the first time in March, interest rates were further cut this month, hitting the lowest level ever.
그러면서 "이는 최근 10년 내 첫 감소로, 월별 예약률을 확인하면서 다소 보수적으로 접근할 필요가 있다"고 진단했다.
This is the first decline in the last decade, and we need to take a somewhat conservative approach while checking the monthly reservation rate, he diagnosed.
우선 오는 7월부터 주택담보대출에 새 자금조달비용지수(COFIX)를 적용하는 금리 인하 방안이 은행권에 시행된다.
First of all, starting in July, a rate cut plan will be implemented in the banking sector that will apply the new Cost of Funds Index (COFIX) to mortgage loans.
그러나 우체국이 최초 10년간 적용한 체증률은 약관에 명시된 10%가 아닌 매년 정기예금금리의 변동을 반영한 4.84∼9.37%였다.
However, the congestion rate applied by the post office for the first 10 years was 4.84 to 9.37%, reflecting changes in regular deposit rates every year, not 10% specified in the terms and conditions.
금감원은 "올 상반기 예적금 중도해지 이율과 만기 후 이율 개선에 이어 중도상환수수료까지 개선하면 저축은행 이용자의 경제적 이익이 연간 약 370억원에 이를 것"이라고 밝혔다.
The Financial Supervisory Service revealed, "The economic benefits of savings bank users will reach about 37 billion won a year if the prepayment fee is improved following the improvements of the interest rate on the withdrawal of deposits and of the interest rates after maturity in the first half of this year."
특히 상반기 TM채널의 청약철회비율은 생보업계 전체 판매채널의 청약철회비율 평균의 두배가 넘는다.
In particular, the subscription withdrawal rate of TM channels in the first half of the year is more than twice the average subscription withdrawal rate of all sales channels in the life insurance industry.
우선 공시가격 9억원 이상의 주택에 부과되는 종부세는 1주택자와 조정대상지역 외 2주택 보유자에 대한 종부세 세율이 기존에 비해 0.1∼0.3%포인트 인상되고, 3주택 이상 다주택자나 조정대상지역 2주택 보유자에 대한 세율은 0.2∼0.8%p 올라간다.
First of all, the comprehensive real estate tax rate, which is imposed on a house with a declared value of 900 million won or more, will be raised by 0.1 to 0.3 percentage points for a single homeowner and owners of two houses outside the area subject to adjustment while the tax rate for multiple homeowners with three or more houses or owners of two houses in areas subject to adjustment will rise by 0.2 to 0.8 percentage points.
올 상반기 예금은행 가계신용 증가율이 지난해 6월 말 대비 4.3%에 그쳐 관리목표치를 초과 달성할 가능성까지 제기되지만 개별은행을 들여다보면 총량규제에서 제외되는 중금리대출을 빼더라도 연초 이후 증가폭이 규제 수준에 근접했다는 분석이다.
In the first half of this year, the growth rate of household credit at deposit banks stood at 4.3% compared to the end of June last year, raising the possibility of exceeding the management target, but looking at individual banks, the increase has been close to the regulatory level since the beginning of the year, even excluding medium-interest loans excluded from the total amount regulation.
ECB는 당초 내년 상반기까지 현행 금리를 유지할 계획을 밝혔으나 최근 미·중 무역전쟁 등으로 인해 세계 경기가 둔화되면서 유럽 경제도 타격을 입자 금리 인하설이 나왔다.
The ECB initially announced its plan to maintain the current interest rate until the first half of next year, but as the European economy was also hit by the recent slowdown in the global economy due to the U.S.-China trade war, the theory of reducing the interest rate was brought up.
미국은 금리역전 이후 1989년 1분기에는 증가폭이 상당폭 둔화되고 2000년 1분기에는 감소로 전환된 반면 2006년 1분기때는 양호한 증가 흐름을 유지했다.
The U.S. maintained a good growth trend in the first quarter of 2006, while its growth slowed significantly in the first quarter of 1989 after the interest rate reversal and shifted to a decline in the first quarter of 2000.
기준금리가 사상 처음으로 연 0%대로 하락한 것은 집값을 자극할 수 있는 직접적 요인입니다.
The fall in the benchmark interest rate to 0% level per annum for the first time in history is a direct factor that can stimulate housing prices.
신규 가맹점에 대해 '우대 수수료율'을 소급 적용하는 건 이번이 처음이다.
This is the first time that the "preferential commission rate" is applied retroactively to new affiliates.
이날 한은이 2016년 6월 이후 처음으로 기준금리를 인하했지만 증권 시장은 반응하지 않았다.
The BOK cut its key interest rate for the first time since June 2016, but the stock market did not respond.
덕분이란 말이 나온다.
In the first half of this year, Hana Financial Group holdings recorded the highest growth rate of non-interest income among the four major financial holding companies, which is said to be due to the sale of derivatives after all.
성장동력 하락에 미중 환율전쟁, 일본의 경제보복 등 외풍마저 거세지면서 올해 상반기 우리나라의 경상수지 흑자 규모가 7년 만에 최저를 나타냈다.
Korea's current account balance reached its lowest level in seven years in the first half of this year as external factors such as the U.S.-China exchange rate war and Japan's economic retaliation intensified due to falling growth engines.
연준이 정례 회의를 통하지 않고 긴급 금리 인하에 나선 것은 글로벌 금융위기 당시인 2008년 이후 처음이다.
It is the first time since 2008 that the Fed has made an emergency rate cut without going through regular meetings.
주요 선진국 중 0%대 기준금리 진입은 처음으로, 한은도 이러한 흐름에 동참할 가능성이 높다고 내다봤다.
It is the first time among major developed countries that the benchmark interest rate has entered the 0% range, and the Bank of Korea is also likely to join the trend.
기준금리 1.00%, 0%대까지 거론되는 상황에서 부동자금 1000조원을 투자상품으로 유인하는 것은 맞지만, 관련 규제가 먼저 정비돼야 한다.
With the benchmark interest rate from 1.00% to 0% being mentioned, it is right to attract 1,000 trillion won in floating funds as investment products, but related regulations should be organized first.
김용범 기획재정부 제1차관이 22일 지난해 성장률과 관련해 "어려운 상황에서도 2%를 지켜낸 것은 의미가 있다"며 "주요 선진국들과 비교해 양호한 결과"라고 평가했다.
Regarding last year's growth rate, First Vice Minister of Economy and Finance Kim Yong-beom commented on the 22nd, "It is meaningful to keep 2% even in difficult circumstances," adding, "It is a good result compared to major advanced countries."
먼저 금리를 인하의 경우 대출금리가 떨어지기 때문에 결국 빚 내서 집을 사거나 주식을 하는 사람이 늘어난다.
First of all, in the case of a cut in interest rate, the interest rate on loans falls, so more people end up buying houses or stocks by getting a loan.
가계가 어려우면 가장 먼저 손을 대는 보험과 예·적금 해약이 늘고, 대출이자 연체율도 상승하는 등 서민경제에 '불황의 그림자'가 짙게 드리우고 있다.
If households are in trouble, the "shadow of recession" is cast thickly over the economy of ordinary citizens with the increased termination of insurance, deposits, and installment savings, which people try to sort out first, and increased delinquency rate of the loan interest rate.
앞으로 새로운 기준금리가 도입되기 위해서는 거래 규모부터 늘어날 수 있도록 정책적인 지원이 필요하다.
For a new benchmark interest rate to be introduced in the future, policy support is needed to increase the size of transactions first.
유럽중앙은행(ECB)의 조사에 따르면, 전자상거래 시장이 먼저 발달했던 유로존에서는 온라인 업체들의 시장점유율(MS)이 1% 상승할 때 전체 물가상승률이 연간 마이너스 0.1% 하락했다.
According to a survey by the European Central Bank, in the eurozone, where the e-commerce market developed first, the overall inflation rate fell by negative 0.1% annually when online companies' market share rose 1%.
기준금리 인하가 이번에 성장과 물가를 어느 정도 올릴 수 있느냐고 하는 효과에 대해서는 우선 이론적으로 보아도 금리를 낮추게 되면 성장률과 물가상승률을 높이는 데에 도움을 주는 것은 분명하다고 생각한다.
As for the effect of lowering the benchmark interest rate on how much growth and inflation can be raised this time, first of all, theoretically, it is clear that lowering interest rates will help boost growth and inflation.
연준이 기준금리를 인하한 것은 지난해 10월 이후로 5개월 만이다.
It is the first time in five months that the Fed has cut its key interest rate since October last year.
지난해 문을 연 신생 사모펀드(PEF)인 JC파트너스가 내부수익률(IRR) 101%라는 첫 투자 성적표를 받아들었다.
JC Partners, a new private equity fund that opened last year, accepted its first investment report of a 101% internal rate of return (IRR).
은행권 관계자는 "올 상반기까지만 해도 금리 상승기가 지속될 거라는 관측이 높았는데, 미·중 무역분쟁 등으로 안전자산이 주목받으며 선진국 국채 금리가 갑자기 확 떨어졌다"고 말했다.
"There were many observations that the rate hike would continue until the first half of this year, but interest rates on government bonds in advanced countries suddenly dropped as safe assets were drawing attention due to the U.S.-China trade dispute," a bank official said.
미중 무역분쟁이 확전양상으로 치달으면서 한국의 경기 지표가 연일 악화되자 이주열 한국은행 총리가 8개월 만에 금리 인하 가능성을 내비췄기 때문이다.
This is because the Bank of Korea Prime Minister Lee Ju-yeol hinted at the possibility of a rate cut for the first time in eight months as South Korea's economic indicators worsened day after day as the U.S.-China trade dispute escalated.
혼합형 금리대출은 처음 5년까지만 고정금리로 상환하다가 이후 변동금리로 상환 방식이 바뀌는 상품이다.
Mixed interest rate loans are products that are repaid at fixed rates only for the first five years and then changed to floating rates.
미국 연방준비제도의 보험성 금리인하와 추가 인하 기대감, 미·중 1차 무역합의 선언 덕분에 달러 가치가 하향세에 접어든 것이다.
The dollar has entered a downward trend thanks to the U.S. Federal Reserve System's insurance rate cut, expectations for further cuts, and the U.S.-China's first trade agreement declaration.
특히 업계 최초로 소액 암 재발 위험률을 개발, 소액 암이 재발하면 2년 후부터 2년에 1회씩 특약 가입금액의 50%를 보장받을 수 있는 '재진단소액암 보장특약'도 가입 가능하다.
In particular, it develops the risk rate of recurrence of small cancer for the first time in the industry, and it is possible to sign up for the "Re-diagnosis Small Cancer Guarantee Special Agreement," which guarantees 50% of the subscription amount once every two years after two years.
이런 금리 하락을 투자자들이 금리 인하를 가정해 먼저 움직인 때문으로 해석하지만 미심쩍은 부분이 있다.
It is interpreted that the fall in interest rates is attributable to investors moving first assuming a rate cut, but there is a doubt.
우선 약 3% 수준인 여전사 대출의 중도상환수수료율이 2% 이하로 낮아진다.
First of all, the prepayment commission rate for credit card loans, which is about 3%, will be lowered to less than 2%.
달러당 위안화 환율이 7위안을 넘긴 것은 글로벌 금융위기가 한창이던 2008년 5월 이후 11년 만이다.
It is the first time in 11 years that the yuan exchange rate per dollar has exceeded 7 yuan since May 2008, when the global financial crisis was in full swing.
변동금리 주택담보대출을 최저 연 1%대 고정금리대출로 갈아탈 수 있는 '서민형 안심전환대출' 신청 첫날인 16일 온·오프라인을 합쳐 총 7200여건이 접수됐다.
A total of 7,200 cases were received on and off-line on the 16th, the first day of the application for "safe conversion loans for ordinary people," which allows them to transfer floating-rate mortgage loans to fixed-rate loans worth at least 1% a year.
위안화 환율이 달러당 7위안을 넘으면 2008년 금융위기 이후 10여 년 만이다.
If the yuan exchange rate exceeds 7 yuan per dollar, it will be the first time in more than a decade since the 2008 financial crisis.
국내 외환시장 개장 직후인 오전 9시 6분 원·달러 환율은 1218.3원까지 크게 오르기도 했지만 김용범 기획재정부 1차관이 "환율 쏠림이 과도하게 확대될 경우 필요한 조치를 단행하겠다"고 밝히자 상승 폭이 둔화됐다.
The won-dollar exchange rate rose sharply to KRW 1,218.3 at 9:06 a.m. right after the opening of the local foreign exchange market, but the gain slowed when First Vice Minister of Strategy and Finance Kim Yong-beom said, "He would take necessary measures if the exchange rate tilt expands excessively."
어린이 필수예방접종 10종 중 12개월 이후 처음으로 이뤄지는 백신의 1차 접종률은 1%포인트 낮아졌다.
Of the 10 essential vaccinations for children, the first vaccination rate for the first vaccine after 12 months old decreased by 1% point.
한미약품에 따르면 스펙트럼은 전날 포지오티닙 첫 번째 환자군 코호트 임상 2상 시험에서 14.8% 객관적 반응률을 확인했다.
According to Hanmi Pharmaceutical, a day earlier, the spectrum confirmed an objective response rate of 14.8% in the phase 2 clinical trial of the first cohort of Pogiotinib.
따라서 완치율은 약 51.8%로, 완치율이 처음으로 50%를 넘어섰다.
Therefore, the cure rate was about 51.8%, and the cure rate exceeded 50% for the first time.
어린이 필수예방접종 10종 중 생후 12개월 이후 처음 이뤄지는 백신의 1차 접종률은 평균 1%포인트 감소했다.
Of the 10 essential vaccinations for children, the first vaccination rate for the first vaccine after 12 months of birth decreased by 1% point on average.
유방암이 많아지면서 국내 여성암 발병률 1위를 기록하고 있지만 다행히 5년 상대생존율은 93.2%다.
As the number of breast cancer increases, it ranks first in women's cancer incidence in Korea, but fortunately, the five-year relative survival rate is 93.2%.
아울러 이날 대구의 코로나19 완치율은 처음으로 50%를 넘어섰다.
In addition, the recovery rate for COVID-19 in Daegu on that day exceeded 50% for the first time.
황기석 시 소방안전본부장은 "이번 시범사업을 통해 119구급대원은 확대된 응급처치를 시행해 시민들에게 양질의 구급서비스를 제공하게 된다"며 "보다 전문성 있는 구급활동을 통해 심정지, 중증외상 환자 등 중증응급환자 소생률을 높이는데 더욱 노력하겠다"고 말했다.
"Through this pilot project, 119 paramedics will provide high-quality first aid services to citizens by implementing expanded first aid," said Hwang Ki-seok, head of the city's fire safety division while adding "we will make more efforts to increase the resuscitation rate of severe emergency patients such as cardiac arrest and severe trauma through more professional first aid activities."
암이 3∼4기 등으로 진행되어 다른 장기로 전이가 된 상태라면 약물이나 방사선 치료를 우선 시행해 생존율을 높이는 것이 일반적이다.
If the cancer has progressed to stage 3 to 4 and has metastasized to other organs, it is common to increase the survival rate at first by performing drugs or radiation therapy.
특히 70세 이상 노인의 발병률은 2017년 50.2%로 절반을 처음으로 넘어선 뒤 지난해에는 51.4%를 기록했다.
In particular, the incidence rate of the elderly aged 70 or older reached 50.2% in 2017, surpassing half for the first time, and recorded 51.4% last year.
우리나라 '정신질환자의 30일 내와 1년 내 자살률'은 모두 OECD 회원국 중 1위를 차지하고 있다.
Both "the suicide rate of mentally disabled persons within 30 days and the suicide rate within a year in Korea" rank first among those of OECD member.
우리나라의 자살률은 2005년 이후 가장 높았다가, 2017년 리투아니아에 이어 처음으로 2위로 낮아졌으나 1년 만에 다시 OECD에서 가장 높은 국가가 됐다.
Korea's suicide rate was the highest since 2005, but fell to second place for the first time after Lithuania in 2017, but has again become the highest country in the OECD in a year.
광주시 소방안전본부는 지난해 전국 18개 시·도를 대상으로 실시한 소방청 주관 심정지 환자 자발순환 회복률 평가에서 2017년 이후 3년 연속 전국 1위를 달성했다고 30일 밝혔다.
The Fire Safety Headquarters in Gwangju announced on the 30th that it has achieved the nation's first place for three consecutive years since 2017 in the voluntary circulation recovery rate evaluation for heart arrest patients conducted by the Fire Service Agency last year in 18 cities and provinces nationwide last year.
특별구급대는 기존 법으로 정해진 14개 항목의 응급구조사 응급처치 범위를 21개로 확대해 병원 도착 전 중증환자 소생율을 높이고 시민들에게 보다 나은 구급서비스를 제공한다.
The special rescue unit will expand the range of first aid treatment of paramedics from 14 items prescribed by the existing law to 21 to increase the resuscitation rate of severely ill patients before arriving at the hospital and provide better emergency services to citizens.
이 논문에서 연구팀은 콜센터 건물에 근무·거주·방문했던 1143명 중 97명이 코로나19로 확진됐으며, 이중 최초 확진자가 확인된 11층의 발생률이 전체 건물 평균 8.5%보다 크게 높은 43.5%에 달했다고 밝혔다.
In this paper, the research team revealed that 97 out of 1,143 people who worked, lived, and visited the call center building were confirmed with COVID-19, of which the incidence rate of the 11th floor where the first confirmed patient was confirmed reached 43.5%, which is significantly higher than the average of 8.5% of the entire building.
이에 따라 처음으로 20대 후반 출산율이 30대 후반보다 낮아졌다.
As a result, for the first time, the birth rate in the late 20s became lower than the late 30s.
초경이 빠를수록, 생애 생리기간이 긴 여성일수록 만성 콩팥병 유병률이 낮은 것으로 나타났다.
The faster the first period, the lower the prevalence rate of chronic kidney disease for women with longer periods of life.
최근 5년간의 교통사고 사망자 현황에서 고령자 교통사고 사망비율이 절반을 넘어선 것은 지난해가 처음이다.
It was the first time last year that the death rate of elderly people in traffic accidents exceeded half in the last five years.
가톨릭 의정부성모병원은 이 병원 '경기북부 권역외상센터'가 보건복지부 현지점검에서 중증외상환자 수용률 99.17%로 전국 1위를 차지했다고 12일 밝혔다.
The Catholic Uijeongbu St. Mary's Hospital announced on the 12th that the hospital's "North Gyeonggi Regional Trauma Center" ranked first in the country with a 99.17% acceptance rate for severe trauma patients in a local inspection by the Ministry of Health and Welfare.
우선 보험소비자들은 가장 기본적이라고 볼 수 있는 보험 상품에 대한 질문 중에서도 특히 보장성보험과 갱신형상품, 정기보험 등에 대한 오답률이 높았다.
First of all, among the questions about insurance products, which can be regarded as the most basic, among insurance consumers the rate of incorrect answers was high especially for protection-type insurance, renewal-type products, and long-term insurance.
논문에 따르면 구로구 콜센터 건물에 근무·거주·방문했던 1,143명 중 97명이 신종 코로나로 확진됐고, 최초 확진자가 확인된 11층 발생률은 43.5%로 건물 평균 발생률인 8.5%보다 약 5배 이상 높았다.
According to the paper, 97 out of 1,143 people who worked, resided and visited the call center building in Guro District were confirmed to be the COVID-19 patients, and the rate of occurrence of the 11th floor where the first confirmed person was found was 43.5%, about five times higher than the building's average 8.5%.
이 교수는 "75세 이상 고령 환자와 3기 이상 진행성 전립선암에서도 수술군의 생존율이 높아 적극적인 수술 치료를 가장 우선적으로 고려할 필요가 있는 것으로 나타났다"고 말했다.
Professor Lee said, "The survival rate of the surgical group is also high in patients aged 75 and older and those with progressive prostate cancer of three or more stages, so active surgical treatment needs to be considered first."
현재까지 도내 확진자는 완치자를 포함한 모두 44명으로 지난 달 20일 도내 첫 확진자가 발생한 이후 처음으로 완치율도 50%를 넘어섰다.
So far, a total of 44 confirmed cases have been reported in the province, including those with complete recovery, and the rate of complete recovery has exceeded 50 percent for the first time since the first confirmed case in the province occurred on the 20th of last month.
우선 한국보건산업진흥원의 국민보건의료실태조사 결과 '수술 및 전문질환에 대한 자체충족률'이 89.6%로 전국 1위를 차지했다.
First of all, the Korea Health Industry Promotion Agency's National Health Care Survey showed that the "self-fulfilling rate for surgery and professional diseases" ranked first in the country with 89.6 percent.
하지만 처음 중국 우한에서 발생한 41명의 폐렴환자 연구결과가 의학학술지 랜싯에 수 일전에 발표됐는데 폐렴으로 입원한 신종 코로나 감염 환자의 사망률은 15%이다.
However, the results of the first 41 pneumonia patients in Wuhan, China, were published a few days ago in the medical journal Lancet, and the death rate of the new coronal infection patients hospitalized with pneumonia is 15 percent.
우선 운행률이 90∼99%인 경우 9호선 노선을 경유하는 시내버스 24개 노선에 예비차량 24대를 투입하고, 운행 횟수 단축 차량 36대를 정상 운행한다.
First of all, if the operation rate is 90-99%, 24 spare vehicles will deployed into 24 city bus routes via Line 9, and 36 vehicles of which operation times are shortened will be operated normally.
특히 중1 흡연율에 비해 고3 흡연율이 12배 이상 높은 점을 볼 때, 사춘기 시기인 청소년기 흡연 예방 및 금연을 위한 획기적인 개입이 필요한 실정이다.
In particular, considering that the smoking rate of high school seniors is more than 12 times higher than the smoking rate of the first year of middle school, a groundbreaking intervention is needed to prevent smoking and quit smoking in adolescence.
첫 자녀의 경우 비교적 적은 금액인 50만원으로도 출산율 상승 효과가 있었다.
In the case of first-born children, the relatively small amount of 500,000 won was also effective in raising the birth rate.
필리핀 보건당국에 따르면 지난달 15일 사상 처음으로 전국 단위 뎅기열 경보를 발령했지만, 확산 속도는 오히려 빨라져 지난달 21일부터 1주일간 1만2880명의 신규 감염 환자가 나왔다.
According to the Philippine health authorities, on the 15th of last month, for the first time in history, a national dengue warning was issued, but the rate of spread was rather rapid, and 12,880 new infected patients came out for a week from the 21st of last month.
A. Our economists have forecast that growth will show a steady
acceleration in Latin America through the end of next year, to an
annualized year-over-year rate of 4.4 percent by the fourth quarter of
2000.
답변 : 우리 회사의 경제 분석에 따르면 중남미 경제는 내년 말까지
점진적으로 가속 성장세를 유지하면서 내년 4/4분기까지 지난해 대비 연 평균
4.4 % 성장할 것으로 예상된다.
The drivers will be Chile and Mexico. Brazil will be a little weaker
than those countries, with growth of about 2.5 percent in the first half
of the year, accelerating to 3.5 percent in the second half. And
Argentina should see its economy accelerate in the second half of the
year.
여기에는 멕시코와 칠레가 견인차 역할 맡을 것이고 브라질은 이들보다 약간
뒤쳐져 상반기에 2.5% 성장하고 하반기에는 3.5%까지 성장이 가속될 것이며
아르헨티나 경제는 하반기에 들어 성장이 더욱 가속될 것으로 예상된다.
Inventory Carrying Costs
-
Inventory carrying costs are the interest expenses incurred (or interest revenue foregone) between
the time the merchandise leaves the production line at the factory to the time the goods are
shipped to the first unaffiliated customer. The Department normally calculates these costs by
applying the firm's annual short-term borrowing rate in the currency of the country where the
merchandise is held, prorated by the number of days between leaving the production line and
shipment to the customer, to the unit cost or price. (See also Imputed Expenses.)
-
재고유지비용(Inventory Carrying Costs)
-
재고유지비용은 상품이 공장의 생산라인을 떠난 시점과 상품이 처음으
로 특수관계있는 고객에게 판매된 시점 사이에 발생하는 이자비용(혹은
포기된 이자수익)이다. 상무부는 대개 상품이 생산라인을 떠난 날과 고객
에게 판매된 날 사이의 기간과 연간 단기차입금이자율을 감안하여 단위
당 원가 또는 판매가격에 대한 재고유지비용을 계산한다. ("귀속비용"에
대한 용어설명내용 참조)
P20 자궁내 저산소증(Intrauterine hypoxia)
-
포함:비정상 태아 심박동(abnormal fetal heart rate)
태아 또는 자궁내산증(fetal or intrauterine acidosis)
태아 또는 자궁내 무산소증(fetal or intrauterine anoxia)
태아 또는 자궁내질식(fetal or intrauterine asphyxia)
태아 또는 자궁내곤란(절박가사)(fetal or intrauterine distress)
태아 또는 자궁내저산소증(fetal or intrauterine hypoxia)
양수내 태변(meconium in liquor)
태변의 배출(passage of meconium)
제외:무산소증 또는 저산소증으로 인한 두개강내 출혈(intracranial haemorrhage due ro anoxia
or hypoxia)(P52.-)
P20.0 진통 시작 전에 처음으로 발견되는 자궁내 저산소증(Intrauterine hypoxia first noted before onset
of labour)
P20.1 진통 및 분만중 처음으로 발견되는 자궁내 저산소증(Intrauterine hypoxia first noted during labour
and delivery)
P20.9 상세불명의 자궁내 저 산소증(Intrauterine hypoxia, unspecified)
Chon estimated growth rate of the second quarter would be in the 9 percent
range following 12.8 percent growth in the first quarter.
He added that the growth rate is showing signs of slowing down.
2사분기의 경제성장율은 1사분기의 12.8%에 이어 9% 대가 될 거라고 평가했다.
성장율은 하락 조짐을 보이고 있다.
Korea's Q2 Real GDP up 9.8% Year-on-Year
2.4분기 성장률 9.8%...4분기째 성장지속
-
Korea's real GDP in the second quarter was up 9.8% year-on-year after a 4.6%
rise in the first quarter on the back of recovering domestic spending and
facilities investment as well as rising exports, the Bank of Korea said
yesterday.
올해 2·4분기 실질 국내총생산(GDP) 성장률이 9.8%에 달하는 것으로 집계됐다.
국내 민간소비와 설비투자 등 내수가 빠르게 회복되고 수출도 신장세가
확대된데 힘입은 결과라고 한국은행은 말했다.
-
The upbeat figure is the highest in almost four years and the fourth
consecutive quarter rise since the third quarter of last year, signaling
Korea has already entered the recovering stage, the central bank said.
이 증가치는 거의 4년만에 최고이며 지난해 3·4분기를 저점으로 이후 4분기째
연속 상승세를 기록해 완연한 경기 회복 국면에 진입했다는 평가다.
-
As a result, GDP growth in the first half of this year posted 7.3%, higher
than BOK's earlier projection of 6.3%, and the growth rate for all of 1999
is expected to exceed 7%.
2·4분기 중 성장률이 이처럼 예상보다 높게 나오면서 상반기중 성장률은 당초
예상했던 6.3%을 웃도는 7.3%로 기록됐으며 올해 연간 성 장률도 한은의 예상치
6.8%를 넘어 7%대에 이를 것으로 전망된다.
-
Compared with the first quarter, GDP growth adjusted for seasonal changes
increased about 3% and showed a balanced rise among all industries, said
Chung Jung-ho, a director general at the BOK's statistical department.
정정호(鄭政鎬) 경제통계국장은 "2·4분기에는 각 업종별로나 부문별로 균형있는
성장세를 보였으며 계절조정치로도 성장률이 전분기보다 3%포인트 높다"고 설명했다.
검색결과는 98 건이고 총 471 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)