freedom
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google
academic freedom 학문의 자유
FOIA Freedom on Information Act
FOI freedom of information
four freedoms 4개의 장(1941년 미국 대통령 F, D, Rossevelt가 선언한 인류의 기본적 자유)
Freedom 7 프리덤 세븐(미국 최초의 유인 위성)
freedom fighter 자유의 투사, 반체제 운동가
Freedom Flotilla 자유의 선단
Freedom of Information Act 정보의 자유법
freedom of information 정보의 자유
freedom of the city 도시 공민권, 명예 시민권
freedom of the seas 공해의 자유, (특히 전시의 중립국 선박의) 공해의 자유 항행권
freedom rider 자유의 기수
freedom ride (인종 차별 철폐를 위한) 남부 지방에의 버스, 기차 여행
freedom 자유, 자유독립, 특권, 해면, 면제, 자유사용권
press freedom 출판, 보도의 자유
free hand : unlimited freedom of action 자유재량
freedom of press and publication 언론 출판의 자유
freedom 자유
자유의 뜻을 오해하고 있는 사람이 많은 까닭은 무엇일까?
Why are a number of people constantly mistaking the meaning of freedom?
Absolute freedom is inhuman.
절대의 자유는 비인간적이다.
on and on (=without stopping) : 계속하여
On and on the tide of progress and freedom flowed.
(계속해서 진보와 자유의 물결이 밀려들었다.)
the freedom of the individual 개인의 자유
a psssionate speech in defence of freedom 자유를 옹호하는 열정적인 연설
Civil Rights are the freedoms and rights which a person may possess as a
member of a community, state, of nation.
시민권리는, 한 지역사회, 주 또는 국가의 일원으로서 한 사람이 소유할 수 있는
자유와 권리들이다.
The Emancipation Proclamation declared freedom for slaves in all regions
of the Confederacy that remained in rebellion against the Union.
노예해방선언은 북부연합에 대항하여 반항하고 있던 모든 남부연합 지역에서
노예들에게 자유를 선언해주었다.
Beginning around 1830, the Underground Railroad helped
a great number of escaped slaves find their way north to freedom
1830년경부터 지하철도는 많은 숫자의 탈출한 노예들로 하여금 자유를 찾아
북쪽으로 갈 수 있도록 도와주었다.
The American anarchist Emma Goldman infused her spirited
lectures, publications, and demonstrations with a passionate
belief in the freedom of the individual.
미국의 무정부주의자 Emma Goldman는 그녀의 기운찬 강의, 출판물과 시위운동에
개인의 자유에 대한 열렬한 신념을 불어넣었다.
(1) 자유란 무엇인가라는 질문에 모두가 수긍할 수 있는 그리고 한 가지의 의미만 고집하는 대답은 있을 수 없다. 법적인 의미로 자유란 인간이 강제로 구류나 체포되지 아니하며, 그의 의지와 희망에 거스르는 행위를 받지 아니하고 구속되지 아니한다 등등을 의미한다. 정치적 측면에서 자유란 개인, 집단, 조직 또는 국가는 전쟁 행위 등을 포함하는 정치적 압력을 수단으로 일정한 행동과 조치를 해서는 안되고 필요성을 갖지 않는다는 것의 의미한다. 그러한 자유는 개인, 사회 단체, 그리고 조직들에게는 겨우 고유의 관심을 기초로 해서 결정을 수립하고 수행할 가능성이 현존한다는 것을 뜻한다. ('97 제4회 3급 공통필수 영어역)
To the question, what freedom is, we can hardly find only one answer which is accepted by everyone and keeps one exclusive meaning. In the point of law freedom means that man should not be arrested or retained by force and should not or need not take measure by means of political pressures including warfare. Such freedom means that there is always a certain possibility of deciding and executing their politics for individuals, social groups and organizations on the basic of their own concerns.
(1) 수세기를 통하여 사람들은 노예처럼 시달리던 암흑세계를 벗어나 자유의 광명속에서 살기 위하여 투쟁을 해왔습니다. 자유는 하룻밤 사이에 찾아온 것은 아닙니다. 효과적으로 민주주의를 운영할 수 있는 수단과 방법을 찾아내는 데는 수백년의 시간이 걸렸고 수백만명의 노력이 필요했습니다. 사람들은 모든 국민에게 자유를 가져다 줄 정치에 대한 갈망을 옛날부터 강하게 느껴 왔습니다. 수백년이 지나는 동안에 사람들은 국민에 의한 정치가 이상적인 정치형태라는 것을 알았습니다. 왜냐하면, 국민에 의한 정치는 모든 국민의 이익을 위한 정치를 뜻하기 때문입니다.
→ 수세기를 통하여: through centuries
→ 노예처럼 시달리던 암흑세계: the shadow of slavery 또는 the darkness of slavery
→ …에서 벗어나 …에서 살기 위해서: to come out from~and to live in~
→ 나쁜 버릇이 일조일석에 고쳐질 수는 없다. A bad habit cannot be corrected overnight.
→ 그 다리를 건설하는 데는 2년이 걸렸다. It took two years to construct the bridge.
→ 수백만년의 시간: hundreds of years
→ 효과적으로 민주주의를 운영할 수 있는 수단과 방법: ways and means to make democracy work[to run democracy effectively]
→ 수백년이 지나는 동안에: as the centuries went by
ANS) Through centuries men have fought to come out from the shadow of slavery into the sunlight of freedom. Freedom did not come overnight. It has taken hundreds of years and the efforts of millions of people to find ways and means to make democracy work. The desire for a kind of government that would give freedom to all people has always been strong among men. As the centuries went by, men discovered that 'government by the people' is the ideal form of government. Because government by the people means government for the good of all the people.
은 것을 읽을 수 있는 자유뿐만 아니라 출판의 자유도 가지고 있습니다. 정부를 비판하는 것이 공동의 이익이 된다고 생각할 때, 여러분에게 정부를 비판할 자유를 가져다주는 것이 바로 이 출판의 자유입니다. 여러분에게는 재산을 소유하고, 사업을 하고, 여러분이 원하는 직업에 종사할 수 있는 자유가 있습니다. 여러분은 여러분이 억울하게 취급당했다고 생각될 때는 정부에 대하여 재고를 요청할 권리를 가지고 있습니다. 여러분은 만약 죄가 있어서 고소를 당하면 법정에 의해서 공정한 재판을 받을 권리를 가지고 있습니다. 여러분이 유죄로 판명되지 않으면 아무도 여러분이 죄가 있다고 말할 수 없습니다.
→ 읽고 싶은 것을 읽을 수 있는 자유뿐만 아니라 출판의 자유도…: freedom to press as well as to read what you wish~
→ 언론의 자유는 freedom of speech이지만 출판의 자유는 freedom of the press이다.
→ 공동의 이익이 되다: help the common good[be of benefit to everyone]
→ 원하는 직업에 종사하다: work at any job you like
→ 정부에게 재고를 요청하다: ask the government to think it over again~[to reconsider it]
→ 억울하게 취급당하다: be treated unjustly
→ 공정한 재판을 받을 권리: the right to be given a fair trial
ANS) You have freedom to press as well as to read what you wish. It is freedom of the press that gives you freedom to criticize the government when you feel it will help the common good. You have freedom to own property, to go into business, to work at any job you like. You have the right to ask the government to think it over again if you feel you have treated unjustly. You have the right to be given a fair trial by a court of law if you are accused of a crime. No one can say you are guilty unless you have been proved guilty.
Frollo, too, knows that Esmeralda is innocent,
프롤로 역시 에스메랄다가 무죄라는 것을 알고 있다
and contrives to visit her cell, offering her freedom in exchange for her love.
그녀의 감옥으로 찾아가 그녀의 사랑과 자유를 교환하라고 제의한다.
During the past few months, the former presidents have been allowed
complete freedom to defend themselves with their lawyers sometimes
reading extremely lengthy arguments. These latest moves in fact are
construed to be an attempt to delay the trial and obtain the release of
the indictees upon the expiration of the six-month legal detention
period.
지난 수개월 동안, 두 전직 대통령들은 자신들을 변호하는데 완전한 자
유를 누려 왔는데 이들의 변호인들은 때로는 극히 장문의 변론을 전개하기
도 했다. 이들의 최근의 행위는 실은 재판을 지연시켜 6개월의 법정 구속
기간 만료로 피고인들의 석방을 얻어내려는 술책으로 보인다
construe : ..의 뜻으로 취하다, 해석하다, 추측하다
indictee : 피고소자, 피고
expiration : 만기
detention : 구속, 억류
At any rate, a debilitating political contest may be neutralized with
the President giving the other two the freedom to stage an unlimited and
fair competition with the ruling camp in return for the two opposition
leaders' firm guarantees for his future after his exit from office.
어쨌던, 정치적 경쟁을 억제하는 일은, 김대통령이 임기 후의 그의 장래를
두 야당 총재로부터 확고하게 보장받는 조건
Using the opportunity provided by the disclosure of the
controversial illegal campaigning, the Assembly needs to review
unreasonable and unrealistic clauses in the election law. Particularly
suspect is the freedom given to incumbent lawmakers in the pre-election
campaign period to publish reports on their Assembly activities in the
electorate, a privilege not enjoyed by other candidates.
이번의 부정선거 혐의자 발표를 둘러싼 논란을 계기로, 국회는 비합리적
이고 비현실적인 선거법 규정을 재검토할 필요가 있다. 특히 표적이 되는
것은 현역 의원들이 선거운동기간 전에 선거구민들에게 의정활동 보고를 할
수 있는 자유인데, 이는 다른 후보들에게는 금지된 특혜인 것이다.
disclosure : 공개, 노출, 적발
controversial : 논란이 많은, 말썽 많은
electorate : 선거민, 유권자
privilege : 특혜, 특전, 혜택; 특전을 주다
freedom of speech 언론의 자유
In our country we have those three unspeakably precious things;
freedom of speech, freedom of consciene, and the prudence never to
practice either. - Mark Twain
우리 나라에는 세가지의 말할 수 없이 귀중한 것이 있다. 즉 언론의 자유
, 양심의 자유, 및 그 어느 것도 결코 실행하지 않는 현명함이 있다.
I shall be a champion of freedom and justice.
나는 자유와 정의의 옹호자가 될 것이다.
To address that, the bill creates a new government civil liberties board
법안은 이 문제에 대처하기 위해, 새로운 시민자유 정부 위원회를 신설하여
to review guidelines on how widely personal information can be spread through the government
정부기관의 개인정보 공유 범위에 대한 지침을 검토하고,
and to advise the President on anti-terrorism laws and policies
테러 방지법과 정책들에 대해 대통령 자문 역할을 수행하게끔 하고 있습니다.
that could affect basic freedoms such as the Patriot Act.
애국자법처럼 기본 자유권에 영향을 미치는 것을 말입니다.
* Patriot Act 애국자법: 9.11테러 직후 테러 방지를 위해 신설된 법으로 시민의 자유권을 제약할 수 있다.
Here at home, Mr. Bush said a freedom agenda would give individuals more power and government less,
한편 이곳 미국 내에서 부시 대통령은 자유에 관한 의제를 통해 정부 권한은 축소하고 개인의 권리를 확대해 나갈 것이라며,
and promised as he pushed controversial ideas like revamping Social Security to reach across party lines.
사회보장제도 개혁처럼 같이 논란이 되고 있는 사안들은 정치적 노선을 초월해 계속 추진해 나갈 것을 약속했습니다.
* revamp (기구 따위를) 개편하다; 개혁, 수선
* Social Security ((美)) 사회 보장 제도: 1935년에 제정
* party line (정당의) 정책 방침, 정치 노선
A sound understanding of the principles of freedom and self-government is the best way of gaining immunity to un-American ideas and propaganda.
자유와 자치의 원리를 잘 이해하는 것이 비미국적인 사상과 선전에 대한 면역을 얻는 최선의 방법이다.
Although the Puritans came America to find religious freedom, some were quite ready to persecute other people for the religious beliefs.
청교도들은 종교의 자유를 찾아서 미국으로 왔으면서도 어떤 사람들은 자기들의 종교적 신앙을 위해서 다른 사람들을 선뜻 박해했다.
As we enter the third century of our nation's history. let us try to be worthy of our heritage of freedom!
우리나라 역사가 3세기로 접어드는 이때 우리가 조상으로부터 물려받은 자유의 유산이 가치가 있도록 노력합시다.
As we move into the third century of our nation's life, we should consecrate ourselves anew to the ideals of human freedom.
우리나라 역사가 3세기로 접어들면서 우리는 인류의 자유라는 이상에 새롭게 헌신해야 한다.
Government officials come and go, but the principles of freedom on which our government is based are truly immortal.
정부의 관리는 오고 가고하지만 우리 정부가 근거를 두고있는 자유의 권리는 참으로 영원하다.
If we were to lose the basic freedoms guaranteed by the Bill of Rights, we would be truly impoverished.
권리장전이 보장하는 기본적인 자유를 잃게되면 우리는 정말 나약해질 것이다.
In spite of all the criticism, our flag still stands throughout the world as an emblem of justice and freedom.
많은 비판이 있지만 우리의 국기는 아직도 정의와 자유의 상징으로 전 세계에 펄럭인다.
Now that they are in the majority, they appear to be unwilling to extend to dissidents the freedom that they demanded when they were the "outsiders".
이제 그들이 다수파이기 때문에 자기들이 "국외자"였을 때 요구했던 자유를 반대파에게 주기를 꺼리는 것 같다.
Presidents, congressmen, and other officials come and go, but the principles of democracy and freedom on which our government rests are perpetual.
대통령, 국회의원, 그리고 다른 공직자들은 오고 가지만 우리 정부가 근거를 두고있는 민주주의와 자유의 원리는 영원하다.
The abolitionists advocated freedom for the slaves.
노예제도 폐지론자들은 노예들에게 자유를 줄 것을 촉구했다.
Though the financial benefits of his Oxford post are meager, Lewis was drawn to it by its intangible rewards; prestige, intellectual freedom, the fellowship of his peers.
그가 근무하는 옥스포드 우체국의 보수는 형편없었지만 루이스는 만질 수 없는 보수, 즉 명성, 지적 자유 그리고 동료들의 우정 때문에 이 우체국이 마음에 들었다.
With a wistful expression on his face, the prisoner looked through the window of his cell at the blue patch of sky that meant freedom to him.
얼굴에 무엇을 동경하는 듯한 표정을 하고 그 죄수는 감방의 창을 통해 그에게 자유를 의미하는 파란 하늘을 바라보았다.
People often take freedom of speech for granted in America.
It is hard for them to realize that in many countries, publishers and writers are not always allowed to criticize the government.
Americans are so used to hearing praise or criticism of their government in newspapers.
At the moment it's a bit hard because I'm not used to living away from home.
I have to do everything for myself, like cooking, washing and ironing.
Mom used to do all that!
Studying here is very different from high school in my home town.
We have to choose which lectures to go to and when to do it, but here you have more freedom.
I'm not used to that so I often leave my essays to the last minute.
Then I have to work right through the night, which is something I've never done before.
나는 지금 집에서 멀리 떨어진 곳에서 사는 것에 익숙하지 않아서 다소 힘들다.
난 스스로 요리, 세탁 그리고 다림질과 같은 모든 일을 해야 한다.
엄마가 그 모든 일을 하곤 했다!
여기서 공부하는 것은 고향의 고등학교와는 매우 다르다.
우리는 어떤 강좌를 신청해서 언제 수강할지를 선택해야 하지만, 여기서는 더 자유롭다.
나는 그것에 익숙하지 않아서 종종 마지막 순간까지 에세이 숙제를 미룬다.
그리고 밤새워 숙제를 해야만 하는데, 그것은 이전에는 결코 해 보지 못했던 것이다
Eagles, soaring high and fearless, have always made people think of strength, freedom, and courage.
For this reason, countries, empires, and rulers from ancient Egypt up to the modern United States have made eagles their symbol.
Most Americans have seen enough pictures and emblems to recognize an eagle.
Surprisingly, few know much about the bird.
Even people who study birds, do not know a great deal.
It is difficult to study the eagle's habits because it is dangerous and fierce.
Also, it nests high up in trees or on cliffs which are difficult to reach.
하늘 높이 날며 두려움이 없는 독수리는 언제나 사람들로 하여금 힘, 자유, 그리고 용기를 생각나게 하였다.
이런 이유로, 고대 이집트로부터 현대의 미국에 이르기까지 국가와 제국, 그리고 통치자들은 독수리를 그들의 상징으로 삼았다.
대부분의 미국인들은 독수리를 식별할 수 있을 만큼 충분히 많은 사진과 상징들을 보아왔다.
(하지만)놀랍게도, 그 새에 대해서 아는 사람은 별로 없다.
새를 연구하는 사람들조차 별로 알지 못한다.
독수리는 위험하고 사납기 때문에 독수리의 습성을 연구하기는 힘들다.
또한, 독수리는 접근하기 힘든 나무의 높은 곳이나 절벽 위에 둥지를 튼다.
“Boys and girls, playtime is over, get back to work.”
Most of us learned early in life that work and play are separate, and that if you are playing you could not possibly be working.
But to have a livable work environment, a certain amount of playfulness or lightheartedness is required.
An innovative environment demands even more playfulness.
Assuming the matter-of-fact attitude may seem more efficient, but it constricts one's capacity to generate new solutions when needed.
The freedom to be playful expands creative opportunities.
The spirit that allows people to wear a peculiar tie or to laugh out loud without fearing what others think is the same spirit that encourages them to consider new ideas.
“여러분, 노는 시간이 끝났으니, 이제 일을 다시하세요.”
대부분의 우리들은 일과 놀이가 별개라는 것과 놀고 있으면 도저히 일을 할 수 없다는 것을 일찍부터 알고 있다.
그러나 활기찬 근무 환경을 갖기 위해서는 어느 정도의 쾌활함 혹은 편안함이 필요하다.
혁신적인 환경에는 훨씬 더 많은 쾌활함이 요구된다.
자주적인 태도를 취하는 것이 더 효율적으로 보일 수도 있지만 그것은 필요할 때 새로운 해결책을 만들어내는 능력을 감소시킨다.
쾌활할 수 있는 자유는 창의적인 기회를 늘여준다.
사람들에게 특이한 넥타이를 착용하도록 해주거나 다른 사람들이 어떻게 생각할지 개의치 않고 크게 웃을 수 있게 해주는 정신이 새로운 아이디어를 생각하도록 격려해주는 정신과 같은 것이다.
No one doubts the enormous potential benefits of modern telecommunications for the poorer countries.
When there are too few teachers and schools are too far apart, ‘virtual universities' using video, television and Internet can fill a huge gap:
when markets are far away and advertising too expensive, the Internet opens doors to small and medium-sized enterprises;
where medical specialists are rare, tele-medicine projects have saved lives; where the press faces repression, the Internet has provided new freedoms.
The Food and Agriculture Organization has helped farmers' associations use Internet links to plan planting, follow the weather, and find buyers.
빈곤한 국가들에게 현대 전기통신이 가져다 줄 수 있는 막대한 잠재적 이점을 의심하는 사람은 없다.
교사의 수가 지나치게 부족하거나 학교가 너무 멀리 있을 때, 비디오, 텔레비전, 인터넷을 이용한 “가상대학"은 커다란 차이를 메울 수 있다.
시장이 멀리 있거나 광고료가 비쌀 때 인터넷은 중소기업에게 기회를 제공한다.
의료 전문가가 드문 곳에서 원격의료사업은 생명을 구할 수도 있다.
또한 언론이 탄압을 받는 곳에서 인터넷은 새로운 자유를 줄 수도 있다.
국제연합 식량농업기구는 농민연합회가 인터넷을 사용하여 농사를 계획하고 날씨를 살펴보고 구매자를 찾을 수 있게 도와주고 있다.
Those who have a passion for climbing high and difficult mountains are often looked upon with astonishment.
높고 험한 산을 오르는 데 열정을 가진 사람은 종종 놀랍게 여겨진다.
Why are men and women willing to suffer cold and hardship, and to take risks on high mountains?
왜 사람들이 기꺼이 추위와 고난을 겪고 높은 산들에서 위험을 무릅쓰는가?
This astonishment is caused, probably, by the difference between mountaineering and other forms of activity to which men give their leisure.
이 놀라움은 아마도 등산과 사람들이 그들의 여가를 즐기는 다른 형태의 활동들의 차이에서 야기된다.
Mountaineering is a sport and not a game.
등산은 게임이 아니라 스포츠이다.
There are no man-made rules, as there are for such games as golf and football.
골프, 축구와 같은 게임에 있는 사람이 만든 규칙이 없다.
There are, of course, rules of a different kind which it would be dangerous to ignore, but it is this freedom from man-made rules that makes mountaineering attractive to many people.
물론 무시한다면 위험하게 될 다른 종류의 규칙이 있다.
그러나 등산을 많은 사람들에게 매력적으로 만드는 것은 사람이 만든 규칙으로부터의 자유이다.
Those who climb mountains are free to use their own methods.
산을 오르는 사람들은 그들 자신의 방법을 쓰는 데 자유이다.
But, for many people, the decision to remain unwed comes down to one big advantage: freedom.
그러나 많은 사람들에게 미혼으로 남으려는 결정은 자유라는 하나의 큰 이점이 있기 때문이다.
"You can do what you want, go as you please," said Debi Orteg, 40, of Simi Valley.
"원하는 대로 할 수 있고, 가고 싶은 대로 갈 수 있다" 고 Simi Valley의 40살된 Debi Orteg는 말했다.
"You don't have anybody to worry about but yourself."
Orteg, an insurance claims assistant, said she can support herself and doesn't feel the need for a husband's companionship.
보험 청구 보조원인 Orteg는 그녀가 스스로 생계를 꾸릴 수 있고 남편에 대한 필요성을 느끼지 못한다고 한다.
"I have my friends ― both male and female ― for that," she said.
"나는 그런 이유로 남자, 여자 친구가 모두 있다"고 말하고 있다.
"And when I'm not with someone else, I'm really content to be by myself.
I've come this far without being married, and I don't want to give up my independence quite yet."
"그리고 누구와 함께 있지 않을 때 나는 혼자 있는 것에 정말 만족한다.
나는 결혼하지 않고도 이까지 왔다.
그리고 나는 나의 독립을 아직 포기하고 싶지 않다."
In democratic countries, any efforts to restrict the freedom of the press are rightly condemned.
민주주의 국가에서는 언론의 자유를 제한하는 어떠한 노력이라도 꼭 비난을 받는다.
However, this freedom can easily be abused.
그러나 이러한 자유는 쉽게 오용되어질 수도 있다.
Stories about people often attract far more public attention than political events.
사람에 대한 이야기는 종종 정치적 사건보다 더욱더 대중적 관심을 끌기도 한다.
Though we may enjoy reading about the lives of others, it is extremely doubtful whether we would equally enjoy reading about ourselves.
우리가 다른 사람의 생활에 대해 읽는 것을 즐기는데, 우리 자신에 대한 기사도 그만큼 즐기는지 의문이다.
Acting on the belief that facts are sacred, reporters can cause terrible suffering to the individuals by publishing details about their private lives.
기자들은 사실은 신성하다는 믿음에 따라 행동하기 때문에, 개인의 사생활을 기자들이 상세히 보도함으로써 개인에게 심각한 고통을 주기도 한다.
Therefore, such abuse of this freedom should be avoided.
그러므로 이러한 자유의 오용은 피해야 한다.
Think about it.
생각해 봐라.
If I don't have wisdom I can only teach you my ignorance.
만약 내가 지혜가 없다면, 나는 단지 나의 무지를 가르칠 수밖에 없을 것이다.
If I don't have joy I can only teach you despair.
만약 내가 즐거움을 가지고 있지 않다면 나는 단지 사람들에게 절망밖에 가르칠 수 없을 것이다.
If I don't have freedom I can only put you in cages.
만약 내가 자유를 가지고 있지 않다면 나는 단지 사람들을 구속할 수밖에 없을 것이다.
But everything that I have I can give away.
그러나 나는 내가 가진 모든 것을 줄 수 있다.
That's the only reason for having it.
그것이 바로 가지는 유일한 이유이다.
But I've got to have it first.
그러나 우선 내가 그것을 가져야 한다.
And so I dedicate myself to becoming the best me the world has ever known.
그래서 나는 이세상에서 여태것 알려진 사람 중 최고의 내가 되기 위해 전념하고 있다.
Suddenly he feels free - the freedom that rises out of total despair.
갑자기 그는 자유를 느낀다 - 전면적인 (완전한) 절망에서 일어나는 그런
자유를.
Solidarity's hope that a totalitarian Marxist system could be made accountable
to society proved to be an illusion, evidence that a Communist society cannot
tolerate freedom as it is known in the West.
전체주의적인 사회주의(공산주의)체제로 하여금 사회에 대한 책임을 지게 만들 수
있으리라는 폴란드 자유노조의 희망은 착각이었다는 것이 판명되었는데, 이것은
공산주의 사회는 서구에 알려져있는 그런 자유를 용납할 수 없다는 것을 보여준다.
Despite your imagined freedom, you are chained always by the laws of
cause and effect. You may be free to leap from a skyscraper or to refrain from
eating for a week, but you are not free to escape the consequences.
우리는 자유를 갖고 있다고 생각하지만 우리는 언제나 인과법칙에
묶여있다. 우리는 고층건물로부터 뛰어내리거나 한 주일 동안 먹지 않을 자유는
있을지 모르나, 그런 행동의 결과를 피할 자유는 없다.
Law gave birth to the concept of freedom. It is true that you can have no
security in a situation in which every person and everything around you acts
capriciously, unpredictably, or, in other words, lawlessly; but the point I wish to
make
is that while you would have no security in such an environment, it is more
important that you would have no freedom in such an environment. The reason you could
not be free in such a situation is that you could not get anywhere you wanted to go
or successfully do anything you wanted to do.
법률은 자유라는 개념을 낳았다. 정말이지 주위에 있는 모든 사람과
모든 것이 변덕스럽거나 예측할 수 없게, 혹은 다시 말해서, 무법적으로
행동하는 상황 속에서는 우리는 안전을 누리지 못하겠지만 더욱 중요한 것은
자유를 누리지 못하리라는 것이다. 그런 상황속에서 자유를 누릴 수 없는
이유는 우리가 가고 싶은 곳에 갈 수가 없거나 우리가 하고 싶은 것을
성공적으로 할 수 없을테기 때문이다.
Complete freedom is, of course, out of the question, but a reduction of pressure
might be possible.
완전한 자유는 불가능하지만, 압력을 줄이는 것은 가능할 지 모른다.
*consist in …에 존재하다 lie in:
국가의 행복은 시민의 자유에 있다.
The happiness of a country consists in the freedom of its citizens.
When the newspaper chooses to make a scapegoat of some perhaps quite
harmless person, the results may be very terrible. Fortunately, as yet
this is a fate which most people escape through their obscurity; but as
publicity gets more and more perfect in its methods, there will be an
increasing danger in this novel form of social persecution. This is too
grave a matter to be treated with disdain by the individual who is its
victim, and whatever may be thought of the great principle of the freedom
of the press, I think the line will have to be drawn more sharply than
it is by the existing libel law.
신문에서 잘못이 없는 어떤 사람을 골라 속죄양으로 삼는다면 그 결과는 매우
끔찍할 것이다. 다행히 아직은 대부분의 사람들이 유명하지 않기 때문에
회피할 수 있지만 홍보의 방법이 점점 완벽해지면 이 새로운 형태의 사회적
박해는 점점 위험해질 것이다. 신문의 희생이 된 개인이 웃어넘기기에는
너무나 심각한 문제이다. 언론의 자유라는 원칙이 아무리 대단한 것이라도
현재의 명예훼손법이 지금보다 더 강화되어야 할 것이다.
*servitude 노예상태 condition of being forced to work for others and having no freedom:
그들은 정복자들에게 굴종하며 살았다.
They spent their lives in servitude to the enemy conquerors.
Freedom of will in a world without freedom is like a fish in a world
without water. It cannot exist because it cannot use itself.
The greatest fallacy of political tyranny has always been that the
tyrant is free while his subjects are enslaved; but he is enslaved
by his own enslaving, tyrannized by his own tyranny.
He is not free to act as he wishes because what he wishes is determined,
and generally very narrowly, by the demands of maintaining tyranny.
자유가 없는 세상에 자유 의지란 물 없는 곳에 물고기와 같다. 자유 의지는
그것을 행사할 수 없기 때문에 존재할 수 없다.
폭군 정치의 가장 큰 오류는 폭군은 자유롭지만 국민들은 노예라는 점이었다.
그러나 국민을 노예로 만들므로서 폭군도 노예가 되고, 자신의 학정으로
자신이 학정을 받게 된다. 그가 원하는 것은 학정을 유지하는데 필요한
것들에 의해 아주 편협하게 결정되므로 자유롭게 행동할 수 없다.
*fundamental 기본적인 of or forming a foundation; of great importance:
언론의 자유는 민주주의의 기본이다.
Freedom of speech is fundamental to democracy.
Defending academic freedom of speech is not particularly difficult in times of prosperity.
연설의 학문적 자유를 보호하는 것은 번영의 시기에는 별로 어렵지 않다.
그는 자유에 대해 긴 연설을 했다.
He made a long speech on freedom.
말할 것도 없이 구조된 난민들은 자유를 갈망하고 있었다.
Needless to say, the rescued refugees were longing for freedom.
[위키] 자유도 Degrees of freedom
[위키] 표현의 자유 Freedom of speech
[위키] 종교의 자유 Freedom of religion
[위키] 항구적 자유 작전 Operation Enduring Freedom
[위키] 자유도 (역학) Degrees of freedom (physics and chemistry)
[위키] 언론의 자유 Freedom of the press
[위키] 사상의 자유 Freedom of thought
[위키] 집회의 자유 Freedom of assembly
[위키] 결사의 자유 Freedom of association
[위키] 소프트웨어 자유의 날 Software Freedom Day
[위키] 점근 자유성 Asymptotic freedom
[위키] 세계자유민주연맹 World League for Freedom and Democracy
[위키] 프리덤 하우스 Freedom House
[위키] 자유당 (네덜란드) Party for Freedom
[위키] 자유민주국민당 People's Party for Freedom and Democracy
[위키] 대통령 자유 훈장 Presidential Medal of Freedom
[위키] 세계 언론 자유의 날 World Press Freedom Day
[위키] 경제적 자유 Economic freedom
[위키] 만델라: 자유를 향한 머나먼 여정 Mandela: Long Walk to Freedom
[위키] 오스트리아 자유당 Freedom Party of Austria
[百] 자유 (自由) freedom
[百] 경제적 자유 (經濟的自由) economic freedom
[百] 세금해방일 Tax freedom day
[百] 경제자유지수 (經濟自由度) Index of economic freedom
[百] 네 개의 자유 four freedoms
[百] 자유권 (自由權) right to freedom
[百] 종교의 자유 (宗敎─自由) freedom of religion
[百] 항행의 자유 (航行─自由) freedom of navigation
[百] 공해의 자유 (公海─自由) freedom of the seas
[百] 집회결사의 자유 (集會結社─自由) freedom of assembly and association
[百] 북한자유법안 (北韓自由法案) North Korean Freedom Act
[百] 언론출판의 자유 (言論出版─自由) freedom of speech and publication
[百] 신체의 자유 (身體─自由) personal freedom
[百] 자유의 기념탑 Freedom Monument
[百] 프리덤스프런티어국립유산지역 Freedom's Frontier National Heritage Area
[百] 자유도 (自由度) degree of freedom
[百] 자유도 (自由度) degree of freedom
[百] 자유의 찬가 (自由─讚歌) Hymn for freedom
[百] 자유만세 (自由萬歲) Viva Freedom!
[百] 데마노브스카 야스키냐 슬로보디 Demänovská Cave of Freedom
[百] AFPFL Anti-Fascist People's Freedom League
[百] 자유수호평화박물관 (自由守護平和博物館) Freedom Protection Peace Museum
[百] 에스토니아 독립기념박물관 Museum of Occupation and of Fight for Freedom
[百d] 자유로부터의 도피 [ 自由 ─ 逃避, Escape from Freedom ]
[百d] 집회와 결사의 자유 [ 集會 ─ 結社 ─ 自由, freedom of assembly and association ]
[百d] 학문의 자유 [ 學問 ─ 自由, academic freedom ]
[百d] 자유권 [ 自由權, right to freedom ]
[百d] 한국자유총연맹 [ 韓國自由總聯盟, The Korea Freedom League, 자유총연맹 ]
[百d] 자유민권운동 [ 自由民權運動, Freedom and People's Right Movement ]
[百d] 출판의 자유 [ 出版 ─ 自由, freedom of press ]
[百d] 네가지 자유 [ ─ 自由, Four Freedoms ]
[百d] 세금해방일 [ 稅金解放日, Tax Freedom day ]
[百d] 경제자유지수 [ 經濟自由指數, Index of economic freedom ]
freedom 자유,버릇없음
in freedom 자유롭게
in freedom 자유롭게
Consumer goods allowed people to free themselves from their old, relatively secure but closed communities and enter the expressive individualism of a dynamic "mass" society.
소비재 상품으로 인하여 사람들은 친숙하고 비교적 안전하지만 폐쇄된 사회로부터 자유롭게 되어, 자기 표현이 가능한 역동적인 대중사회로 진입한다.
Commodities gave people a sense of freedom.
상품은 사람들에게 자유를 느끼게 해준다.
The taste, feel, and comfort of manufactured objects, designed to maximize physical satisfaction and to intensify pleasure and excitement, created new understandings of personal freedom.
생산되는 제품의 맛과 느낌과 안락함은 육체적 만족을 극대화시키고 즐거움과 흥분을 강화하기 위해 고안되었고, 개인의 자유에 대하여 새롭게 생각할 수 있도록 해주었다.
A good society should enlarge the personal freedom of its members while enabling them to participate effectively in a widening range of public activities.
좋은 사회는 구성원들로 하여금 다양한 영역의 공공활동에 효과적으로 참여할 수 있도록 하면서 동시에 그들의 개인적 자유를 확대해야 한다.
At the highest level, public life involves choices about what it means to be human.
가장 높은 단계에서는, 공공생활이란 인간인 것이 무엇을 의미하는가에 대한 선택들을 포함하게 된다.
Today these choices are increasingly mediated by technical decisions.
오늘날 이런 선택들은 점점 더 기술적 결정에 의해 중재되고 있다.
What human beings are and will become is decided in the shape of our tools no less than in the action of statesmen and political movements.
인간이란 무엇인가, 무엇이 될 것인가 하는 문제는 최소한 대변인이나 정치운동보다는 못하지 않은 우리들의 도구의 형태로 결정된다.
The design of technology is thus an ontological decision fraught with political consequences.
따라서 기술의 설계는 정치적 결과를 내포한 존재론적 결정이다.
The exclusion of the vast majority from participation in this decision is the underlying cause of many of our problems.
다수의 사람들이 이런 결정에 참여하는데서 배제되는 것은 결국 우리들의 많은 문제를 일으킬 수 있는 내재적 원인이 된다.
Work and play here take on a different meaning, and become equivalent to servitude and freedom.
여기에서 일과 놀이는 서로 다른 의미를 갖는데, 마치 예속과 자유의 차이만큼이나 다르다.
The change consists in the subjective point of view from which the distinction is now made.
이렇게 달리 보는 주관적 견해에도 변화는 내재해 있다.
We no longer mean by work all that is done usefully, but only what is done unwillingly and by the spur of necessity.
일이라는 것은 유용하게 행해지는 모든 것이 아니라, 필요성에 의한 자극에 의해서 마지못해 행해지는 것을 의미한다.
By play we are designating, no longer what is done fruitlessly, but whatever is done spontaneously and for its own sake, whether it have or not an ulterior utility.
놀이란 아무 성과 없이 행해지는 것이 아니라, 훗날 활용을 하든 하지 않든 자발적이고 놀이 자체가 좋아서 행해지는 것을 의미한다.
Play, in this sense, may be our most useful occupation.
이런 의미에서 놀이는 가장 유익한 활동이 될 수 있다.
So far would a gradual adaptation to the environment be from making this play obsolete, that it would tend to abolish work, and to make play universal.
환경에 점진적으로 적응하는 것이 놀이를 더 이상 쓸모 없는 것으로 여기지 않게 되고, 따라서 일을 없애고 놀이를 보편화시키게 될 것이다.
For with the elimination of all the conflicts and errors of instinct, the race would do spontaneously whatever conduced to its welfare and we should live safely and prosperously without external stimulus or restraint.
우리의 본능에 내재된 모든 갈등과 실수들을 제거함으로써, 인류는 자발적으로 자신의 복지에 이바지 할 수 있는 것들은 무엇이든 할 것이고, 우리는 외부의 자극이나 억압이 없이 안전하게 그리고 순조롭게 살 수 있을 것이다.
The report talked about how globalization had, for example, opened markets for Sierra Leone's diamonds, Sudan's oil and Central Asia's gas―while not improving and sometimes even harming human rights in those countries.
이 보고서는 인권문제들이 개선되지도 않고 심지어는 인권에 대한 해를 종종 끼치면서도 국제화가 어떻게 Sierra Leon의 다이아몬드, Sudan의 석유, Central Asia의 가스를 위한 시장 개방을 하였는지에 관해서도 이야기하였다.
But Gary Hufbauer, a trade expert at the Institute For International Economics in Washington, countered that globalization has lifted per capita income worldwide, a factor associated with increased freedom and quality of life.
하지만 Washington에 있는 국제경제 연구소(IFE)의 무역 전문가인 Gary Hufbauer는 국제화가 증진된 자유와 삶의 질과 관련된 한 요소인 1인당 수입을 증가시켰다고 반론을 제기했다.
Countries like Sierra Leone and Sudan aren't fair examples of globalization, he said, because they are not fully involved in the globalized economy.
그는 또 Sierra Leone이나 Sudan과 같은 나라들은 국제화된 경제라는 속에 포함되지 않기 때문에 이는 국제회의 공정한 예가 아니라고 말했다.
Human Rights Watch Executive Director Kenneth Roth said the report is "not an anti-globalization document," it simply recognizes the drawbacks of a world economy.
“그 보고서는 반 국제화를 위한 것이 아니며” 다만 세계 경제의 결점들을 인식시켜준다라고 인권 감시단의 이사인 Kenneth Ruth는 말했다.
There is an ongoing controversy about the limit of the freedom of expression.
표현의 자유의 제한에 대한 논란이 진행중이다.
In the age of information revolution, the government's role concerning the freedom of expression, such as censuring, may be reconsidered.
정보화 혁명시대에서 표현의 자유에 관한 검열과 같은 정부의 역할은 고려될 수 있다.
Present your opinion about the conflict between the right to express and the necessity to censure for the public interest, providing cases in our society which may back your argument.
귀하의 주장을 뒷받침 할 수도 있는 우리 사회의 사례를 들면서 표현할 권리와 공공의 이익을 위하여 검열할 필요성 사이의 갈등에 대한 귀하의 의견을 발표하시오.
The Montessori teaching philosophy focuses on student self-discipline and freedom of choice to foster curiosity in learning.
Montessori 교수 철학은 학습에 호기심을 불어넣기 위하여 학생자신의 수양과 선택의 자유에 초점을 둔다.
Montessori teaching methods are based on the philosophy of Maria Montessori, an Italian physician who developed the teaching method in the early 1900s.
몬테소리 교수법은 1900년대 초기에 교수법을 개발해낸 한 이탈리아인 내과 의사인 마리아 Montessori의 철학을 토대로 하고 있다.
Children are asked to choose the direction of their day's study, selecting from shelves or centers of learning activit
No technological change has yet resolved the contradiction between individual freedom and social order.
아직은 어떤 기술의 변화도 개인의 자유와 사회적 질서 사이의 모순을 해결하지는 못했다.
Some argue that all information should be free.
일부 사람들은 모든 정보는 자유로워야 한다고 주장한다.
Others say that there are reasonable limits to protect our privacy, security and our children.
다른 사람들은 우리의 사생활이나 안전 그리고 아이들을 보호하기 위해서는 합리적인 제한이 있어야 한다고들 말한다.
The anti-censorship movement is very willing to fight for freedom of speech.
검열제도 반대 운동(anti-censorship movement)은 기꺼이 언론의 자유를 위해 싸우려고 한다.
But if it leaves children vulnerable to seeing sexual content on the Net, is that right?
그러나, 만일 우리의 아이들이 인터넷상에서 성적인 음란물에 노출되도록 한다면, 이는 옳은 일인가?
There are also hackers ready to break into networks and violate our privacy and security.
또한 전산망에 기꺼이 침투해 우리의 사생활이나 안전을 방해하는 해커들도 있다.
Are there no limits to freedom?
자유에 대한 제한은 없다는 말인가?
Internet sites, hacking, and slander must be censored or controled, not only for children, but also for adults.
인터넷 사이트, 해킹, 중상 모략과 같은 것들은 아이들뿐만이 아니라 성인들을 위해서도 반드시 검열되고 통제되어야 한다.
I talk to these of a world they have missed and go on missing.
나는 학생들에게 그들이 지금까지 잃어버렸던 세계에 대하여, 그리고 앞으로도 계속 잃을 세계에 대하여 말해 준다.
Their textbooks do not deal with human character, or with love, or with freedom, or with self-determination.
그들의 교과서는 인간의 성품이나 사랑에 대하여 그리고 자유와 주체적인 결정에 대하여 전혀 다루지 않고 있다.
And so the system goes on, aiming only at standards of book learning―separating the head from the heart.
그리하여 교육 체계는 교과서 습득이라는 기준만을 겨냥하면서 학생들의 머리와 가슴을 계속 분열시키고 있다.
One of the difficulties inherent in discussing freedom of speech is that it contains what libertarians often describe as the paradox of freedom.
언론 자유를 논의할 때 한 가지 태생적 어려움이 있는데, 자유주의자들은 곧잘 이것을 자유의 패러독스라고 말한다.
The classical exposition of this paradox was described by John Stuart Mill in his essay On Liberty in Utilitarianism Etc:(London, 1910) p 83
이 패러독스의 고전적인 설명은 존 스튜어트 밀의 저서 자유론에 나와있다.
"...there ought to exist the fullest liberty of professing and discussing, as a matter of ethical conviction, any doctrine, however immoral it might be considered."
“...고백하고 토론하는 것에 대한 최상의 자유가 윤리적 신념, 어떤 교리의 문제로서 존재해야만 한다.
그것이 아무리 비도덕적이라고 생각될지라도”
In other words, unless we ensure to the enemies of freedom the liberties which they are keen to abuse, then we deny the essence of what we ultimately stand for and are therefore no better thant those to whom we are opposed.
다른 말로 하자면, 우리가 자유의 적대자들에게도 그들이 매도하기 일쑤인 그 자유를 보장하지 않는다면 우리는 궁극적으로 의미하는 것의 본질을 부정하는 것이고 그 결과 우리의 적대자들과 다를 바 없게 된다.
Or as Voltaire has been paraphrased, "I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it."
또한 Voltaire는 다음과 같이 부연했다.
“나는 당신의 사상에 반대하지만, 당신이 그것을 말할 권리는 목숨 걸고 옹호할 것이다.”
On a more practical plane, freedom of speech serves many functions.
좀 더 실제적인 국면에서, 언론의 자유는 많은 기능을 한다.
One of its most important functions is that decision-making at all levels is preceded by discussion and consideration of a representative range of views.
그것의 가장 중요한 기능 중 하나는 다음과 같다.
의사 결정의 모든 단계에서 견해들의 변동폭에 대한 고찰과 토론이 선행한다는 것이다.
I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation.
오늘 미국 유사이래 자유를 위한 최대 규모의 시위행동으로 역사에 남게 될 이 자리에 여러분과 함께 하게 된 것을 기쁘게 생각합니다.
Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand, signed the Emancipation Procla
It is obvious today that America has defaulted on this promissory note insofar as her citizens of color are concerned.
오늘날 미국의 검은 피부색 시민들에 관한 한, 미국이 이 약속 어음을 부도냈음이 명백합니다.
Instead of honoring this sacred obligation, America has given the negro people a bad check; a check which has come back marked "insufficient funds."
이 숭고한 채무를 이행하는 대신 미국은 흑인들에게 부도수표를 발행했으며 이 수표는 “잔금 부족”이라는 도장이 찍혀 되돌아오고 말았습니다.
But we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt.
그러나 우리는 정의라는 은행의 자금이 말랐다고 믿기를 거부합니다.
We refuse to believe that there are insufficient funds in the great vaults of opportunity of this nation.
우리는 이 국가의 기회라는 거대한 금고 속의 자금이 부족하다는 것을 믿기를 거부합니다.
So we have come to cash this check―a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice.
그러므로 우리는 이 수표를 현금으로 바꾸기 위해 여기 모인 것이며 이 수표는 우리의 지불 요구 즉시 우리에게 자유라는 재화와 공평이라는 보장을 지불하게 되어 있는 것입니다.
Kie Ho has the same opinion as Harris. In “We Should Cherish Our
Children's Freedom to Think,” Ho compares his son with himself when he
was his son's age. He says his son is very creative and can do many
things by himself. But Ho had to memorize things his teachers told him
to, and he feels that he is less creative.
Kie Ho도 Harris와 같은 견해를 가지고 있다. “우리는 아이들의 생각하는
자유를 소중히 여겨야 한다”라는 책에서 Ho는 자신의 아들과 같은 나이였을
때 자신의 모습과 자신의 아들을 비교하고 있다. 그가 말하기를 자신의
아들은 매우 창의적이며 혼자서 많은 것을 할 수 있다는 것이다. 그러나
자신은 선생님이 시키는 데로 암기해야 했으며, 자신의 아들보다 덜
창의적이라고 느끼고 있다.
Well, if freedom and exposure are what they're offering,
그 사람들이 자유와 폭로를 제공하는 거라면
I would say that is a meeting worth taking.
한 번 만나 보는 것도 나쁘지 않겠군
You know what Francis said to me when he proposed?
프랜시스가 청혼할 때 뭐라고 한 줄 알아요?
I remember his exact words.
정확히 기억나요
He said, "Claire, if all you want is happiness,
say no."
"클레어, 당신이 바라는 게 행복뿐이라면 싫다고 해"
"I'm not gonna give you a couple of kids
and count the days until retirement."
"당신한테 아이 두어 명 안겨 주고 은퇴할 날만 기다리진 않을 거야"
"I promise you freedom from that."
"그런 것에서 자유롭게 해주겠어"
"I promise you'll never be bored."
"당신을 절대 지루하게 하지 않을 거야"
ever reported him?
왜 아무도 신고하지 않았다고 생각하세요?
Do you want to join her?
함께 출연하실래요?
- We know it won't do anything.
- 소용없으니까요
- No.
Chain of command.
- 아니
지휘 서열 때문이죠
It's inexcusable that you're willing
to put your life on the line to defend our freedom,
우리의 자유를 보호하기 위해
자신의 생명은 내걸면서
and yet you don't feel the freedom to come forward.
이 사건을 공개할 자유가 없다고 생각하는 건 용납이 안 돼요
So, uh, what's gonna happen this morning?
오늘 아침에 무슨 일이 벌어지게 되나요?
We have to put this thing behind us, Keith.
우리는 이 일을 청산해야만 해
Oh, by me being in prison and you in the Oval Office? That how we put it behind us?
어떻게요? 전 감옥에, 아버진 백악관에 들어가면 되는 건가요?
You're not going to prison. You didn't do anything wrong.
넌 감옥에 가지 않아 잘못된 일을 하진 않았잖니
- That's not how a jury will see it. - Just have a little faith in the system.
- 배심원 생각은 다를 걸요 - 법을 믿으렴
What's this fairy tale that you're living in?
아버진 동화 속에서 사세요?
Look, the world's gonna believe that I killed a white kid who raped my sister.
세상은 니콜을 강간한 백인 애를 내가 죽였다고 믿겠죠
You think anyone will believe it was an accident?
사고였다는 걸 믿을 사람이 있을 것 같아요?
- Yes, I do. - Then you're a fool.
- 그래 - 그렇다면 아버진 바보예요
- Keith, no... - No, that's all right.
- 키이스, 말 조심해 - 괜찮아
You talk about fairy tales. You think you can run from this?
동화 속에 사는 건 너다 여기서 도망칠 수 있을 것 같니?
You think it's gonna make things better?
상황이 더 나아질 거라 생각해?
I'm not running anywhere. I'd just rather not spend my last hour of freedom with you.
도망 안 쳐요, 마지막 자유시간을 아버지와 보내기 싫은 것 뿐이죠
Let's go and get this over with.
이 일을 마무리 짓도록 하지
You’re officially A.W.O.L. you know.
지금 공식적으론 탈영했다는 것 알지
I’m working. Trying to figure out what’s going on with crazy woman on four.
이 미친 여자가 무슨 짓을 하는 건지 알아내려는 중이야
You are the crazy woman on four. I made a break of freedom. Hand me that dictionary.
- 너야말로 미친 여자잖아 - 난 자유를 찾은 거야. 사전 줘 봐
You have a better patient than me and you don’t even have a patient.
사실상 환자도 없으면서 나보다 나은 환자를 가졌구나
Let's move on to the next question.
다음 질문으로 넘어가죠
- Go ahead. - Hi. My name is Jenny.
- 말씀하세요 - 제이름은 제니에요
I'm a sophomore, and this is for all three of you.
2학년이고, 세분에게 모두 드리는 질문입니다
Can you say in one sentence or less...
한 문장으로 혹은 그보다 더 짧게
Um, you know what I mean.
무슨 말인지 아시겠죠?
Can you say why America is the greatest country in the world?
왜 미국이 가장 위대한 국가인지 말씀해 주시겠습니까?
Diversity and opportunity.
다양성과 기회죠
Lewis.
루이스
Freedom and freedom. So let's keep it that way.
자유가 무엇보다 중요하죠 계속 그렇게 지켜나갑시다
Will.
윌
The New York Jets.
뉴욕제트팀이요
No, I'm gonna hold you to an answer on that.
아뇨, 그 질문은 정확히 답변해주시죠
What makes America the greatest country in the world?
미국이 왜 가장 위대한 나라인가?
Well, Lewis and Sharon said it--
루이스와 쉐런이 말했듯이
diversity and opportunity and freedom and freedom.
다양성과 기회, 자유와 자유죠
It doesn't cost money, it costs votes.
돈이 문제가 아니에요, 표가 떨어져나간다구
It costs airtime and column inches.
괜히 방송시간이나 사설을 소모할 뿐이죠
You know why people don't like liberals?
왜 사람들이 민주당을 싫어하는지 알아요?
Because they lose.
지니까 싫어하는거에요
If liberals are so fuckin' smart,
민주당 졸라 똑똑한 것들이
how come they lose so goddamn always?
왜 맨날 쳐지고 자빠져있냐구
- Hey-- - And with a straight face you're gonna tell students
- 이봐-- - 그리고 당신도 얼굴 떳떳히 들고
that America is so star-spangled awesome
이 학생들한테 별똥깃발 휘날리면서
that we're the only ones in the world who have freedom?
우리만 자유롭다고 말할 수 있어?
Canada has freedom. Japan has freedom.
캐나다도 자유국가야 일본도 자유국가구
The U.K., France, Italy, Germany, Spain, Australia.
영국, 프랑스, 이탈리아, 독일 스페인, 오스트레일리아
Belgium has freedom!
벨기에도 자유국가야
207 sovereign states in the world, like 180 of them have freedom.
전세계 207개 나라 중에 180개가 자유국가라구
- All right-- - And, yeah, you, sorority girl.
- 좋습니다 - 그리고 거기 동아리학생
The story about people voting against their own interest.
자기 이익에 반대해서 투표하는 사람들 이야기
I'm not swooping in.
난 안끼어들거야
The health care law hasn't taken effect yet.
건강보호법은 아직 발효안되었는데요?
TARP was signed into law by George W. Bush.
TARP는 부시가 사인한 법이에요
Name me the freedoms that you had the day before
원래 가지고 있던 자유인데
President Obama was sworn in that you don't have today.
오바바 대통령 때문에 없어진 자유를 하나만 말해보시죠?
There are people who look just like me,
저와 같은 사람들이 있습니다
thousands and thousands who died for the freedom
수천 수만명의 사람들이 자신들의 인생을 정의하는
to define their own lives for themselves.
자유를 위해서 죽어가고 있어요
How dare you presume to decide what I should think is important?
도대체 무슨 자격으로 내가 뭘 중요시 여겨야 하는지 판단하시죠?
Yes, when it comes to equality for the gay community,
그래요, 동성결혼을 위한 문제에 대해서라면
Senator Santorum is wrong.
상원의원이 틀리셨습니다
You'll need to file a couple of hundred Freedom of Information Act requests
정보보호법에 따른 수백가지 파일을 검토하고
and you'll need to get into this guy's personal life
이 남자 뒷조사도 해야해
and you'll need to do it all
그걸 하면서 절대로
without raising any flags at the NSA.
NSA를 자극해서는 안돼
Are you up for this?
해볼래?
- Yeah. - We don't need it fast, we need it right.
- 예 - 그럼 신속정확하게 해
- But we need it fast. - I'll start mapping it out.
- 빨리 해야해 - 전체 개요부터 정리할께요
After the opening statements, we'd move to questioning.
기조연설을 들었고 질문으로 넘어가지
Senator Santorum, you said that your campaign
산토롬 상원의원님, 당신 선거전은
is about freedom and that 20 years from now
자유에 관한 것이며, 20년 뒤에 손자들에게
you don't want to be telling your grandchildren
'미국은 한때 자유로웠단다'라고
how America once was free.
설명하기 싫다고 하셨죠
Name three freedoms you had the day before
오바마 대통령이 취임하기전에
President Obama was sworn in that you don't have now.
있었던 자유지만, 지금은 없는 자유 3가지만 말해보시죠
Obamacare, to begin with.
'오바마케어'부터 시작하죠
Obamacare is the most egregious--
'오바마케어'는 아주 멍청한...
Have you had to change doctors?
의사를 바꿔야 했나요?
- May I finish? - No, sir.
- 말을 끝내도 될까요? - 아뇨!
- Have you had to change doctors? - No.
- 의사를 바꿔야 했냐구요? - 아뇨
Has anyone in your family had to change doctors?
가족중에 의사를 바꾸신 분 계신가요?
Has there been any change at all in health care for you or your family?
당신이나 가족 의료보험이 뭐 바뀐게 있나요?
I'm talking about Obamacare now.
지금 '오바마케어' 이야기 중인데요
My question was name three freedoms that you had
제 질문은 오바마 대통령이 취임하면서
the day before the president was sworn in that you don't have now.
사라진 당신의 자유 3가지를 말해달라는 것입니다
The only limit we can impose against the exercise of one's
freedom is that it not infringe upon the like freedoms of
others. Sexual morality does not escape the rules of this
liberal *precept. It is clear then that only Mrs. Hillary
Rodham Clinton has a *legitimate concern regarding these
allegation . Apart from husband and wife it is no one else's
quarrel.
▲ precept: moral instruction: 도덕적 가르침, 교훈
▲ legitimate: authorized by in accordance with law: 합법적인
인간의 자유로운 행동에 제재를 가할 수 있는 유일한 경우는 다른
사람들의 자유를 침범하는 경우이다. 성도덕은 이 자유주의
가르침의 규칙을 벗어나지 않는다. 단지 힐러리 로담 클린턴
영부인만이 이번 사건과 관련하여 합법적인 관심을 가질 수 있다.
남편과 아내를 제외한 그 누구도 이 분쟁의 당사자가 될 수는
없다.
Diversities and values unique to Chinese society and its rich
traditions must be respected and preserved in the way the
grass-roots of Chinese want to keep them. Certainly, a
"moneybag democracy" will not be the kind they would want
to prevail over their long revered social values. On the
other hand, individual freedom and human rights are universal
values China should learn from Western democracies. The
*religious persecutions, *human rights abuses and *forced
abortions widely suspected of being practiced in China today
must immediately be stopped.
중국사회의 다양성과 독특한 가치와 함께 풍부한 전통유산은
존중되어야하고 중국민중이 원하는 방향으로 보존되어야
마땅하다. 확실히 "돈 가방 민주주의"와 같은 유형이 중국인들이
오래도록 경외심으로 지켜온 사회가치 보다 우세하기를 바라지는
않을 것이다. 한편 개인의 자유와 인권은 중국이 서구
민주주의에서 배워야만 하는 보편적인 가치이다. 오늘날 중국에서
널리 행해지고 있다고 의혹을 받고 있는 종교박해와 인권탄압
그리고 강제 낙태는 즉시 중단되어야만 한다.
Defending a policy he once denounced as cuddling, Clinton
will have to explain his pursuit of increased cooperation
with Beijing. Television clips may remind Americans that
candidate Clinton criticized President George Bush for
signaling "that we would do business as usual with those who
murdered freedom in Tiananmen Square."
"I don't think this is a political gainer for the
president," said Andrew J. Nathan of Columbia University's
East Asian Institute. "In fact, China polic
has been a political loss-maker for all the presidents since
Tiananmen. But it's something that has to be managed in order
to manage our foreign policy."
▲ cuddle: 응석받아주다
▲ clip: TV나 영화의 한 장면
미국인들은 TV 화면을 보며 후보 시절 클린턴이 "천안문 사태 때
자유를 말살한 자들을 변함없이 대할 것"이라고 한데 대해 조지
부시 당시 대통령을 비난하던 모습을 떠올리게 될 지 모른다.
"이게 대통령 자신에 정치적으로 도움이 될 거로 보진 않는다"고
콜럼비아 대학 동아시아 연구소의 앤드류 J. 네이탄씨는 말한다.
"사실 대중국 정책은 천안문 사태 이래 모든 대통령에게
정치적으로 손해만 끼쳤다. 그러나 우리 대외정책을 운영하기
위해서는 반드시 다뤄야할 문제이기도 하다."
After a day in the ancient capital of Xian, the president
will review troops of the People's Liberation Army on Friday
at the Great Hall of the People at the edge of Tiananmen
Square.
This is where students seeking democratic freedoms were
gunned down in 1989.
▲ review: 사열하다
그는 고대 수도 시안에서 하루를 보낸 뒤 천안문 광장 구석에
있는 에서 금요일 인민해방군을 사열할 예정이다.
이곳은 바로 89년 민주주의와 자유를 외치던 학생들이 총탄에
쓰러졌던 곳이다.
asymptotic freedom 점근적 자유성,점근자유
degree of freedom 자유도
degree of freedom : 자유도
인권옹호및방어연합 Human rights advocacy and defense associations
아동권리옹호 서비스 Children rights defense services
재소자권리옹호 서비스 Prisoners defense services
육체적정신적고문반대연합 Physical or mental torture defense associations
언론 자유 옹호 연합 Freedom of speech defense associations
degree of freedom 자유도
number of degrees of freedom 자유도
거기엔 홍콩의 인권과 자유를 억압한 책임이 있는 사람들을 미국 정부가 제재하는 내용도 있습니다.
There is also about that the U.S. government imposes sanctions on those who are responsible for suppressing human rights and freedoms of Hong Kong.
재판부는 "A씨에 대한 치료감호를 명령하는 것이 형식적으로는 법 규정에 부합할지 몰라도 실질적으로는 단지 일시적인 자유의 박탈에 그치는 것에 불과하다"며 보다 실효성 있는 치료감호가 이뤄져야 한다고 강조했습니다.
The court stressed that more effective treatment protection should be carried out, saying, "Ordering medical care for A may formally comply with the legal regulations, but in reality, it is only a temporary deprivation of freedom."
예술의 자유, 직업의 자유도 좋지만 타투는 기본적으로 타인의 몸을 다루는 직업이다.
Freedom of art and freedom of occupation are good, but tattooing is basically a job dealing with the body of others.
관련해 전주시 보건소 관계자는 "민간 병원은 거점 지역을 선택할 자유가 있는데, 이들을 억지로 지방에 데려올 방법은 없지 않느냐"고 반문했다.
Regarding this, an official at the Jeonju-si Health Center asked back saying, "private hospitals have the freedom to choose their base areas and there is no way to force them to come to the regional provinces."
지난해 한국일보와의 인터뷰에서 그는 "성별 정정 조건으로 성전환수술을 요구하는 건 개인의 신체의 자유를 침해하는 것"이라며 성전환수술을 받지 않아도 성별 정정을 허가해줘야 한다고 주장했어요.
In an interview with the Hankook Ilbo last year, he argued that "requiring sex change surgery as a condition for gender correction violates the individual's physical freedom." and insisted that gender change should be allowed without undergoing sex change surgery.
Gates said that although he wants to settle, he would oppose any deal
that would restrict the company's freedom to design Windows and assure
its consistency. But in the interview with Time magazine he twice
refused discussion about a solution that might involve breaking up the
software giant.
게이츠 회장은 자신은 화해를 원하지만 윈도를 디자인하고 그 일관성을
유지하려는 MS의 자유를 제한하는 어떤 제의에도 반대한다고 강조했다. 그는
그러나 인터뷰 도중 MS 분할을 포함한 해결방안에 대한 대목에서는 두 번이나
구체적인 언급을 회피했다.
As he tries to fend off the biggest hostile takeover attempt in
history, the chief executive of Mannesmann A.G. insisted on Sunday that
he was not looking for a rescue by either a "white knight" investor or
by German political leaders.
"This is a matter that should be left to the markets and to
shareholders," the executive, Klaus Esser, said in an interview Sunday.
"There should be freedom to make offers. If the offer is not attractive,
the shareholder can decide."
크라우스 에서 만네스만 회장은 보다폰의 적대적 인수에 맞서 기업 방
어에 나섰다. 그는 이번 M&A 전쟁에서 독일 정부의 지원이나 '백기사'의
도움을 요청하지 않겠다고 선언하고 이 일은 만네스만의 주주들이 기업간
인수-합병에 따른 이익을 저울질해 판단하도록 할 문제라고 못박았다.
"This is a matter that should be left to the markets and to
shareholders," the executive, Klaus Esser, said in an interview Sunday.
"There should be freedom to make offers. If the offer is not attractive,
the shareholder can decide."
에서 회장은 이 날 기자회견에서 "이 문제는 주식시장과 주주들의 일"이라며
"누구든 기업을 인수할 수 있도록 자유가 보장되어야 하고 그 제의가 매력이
있는 지 없는 지는 주주들이 결정하도록 해야 한다"고 말했다.
자유도 Degrees of Freedom, DoF
자유 프로그래밍 연맹 League for Programming Freedom, LPF
포마 Freedom of Mobile Multimedia Access, FOMA
3자유도 3 Degrees of Freedom, 3DoF
6자유도 6 Degrees of Freedom, 6DoF
제 목 : [생활영어]개봉
날 짜 : 98년 06월 01일
인디언들이 백인과 이를 갈며 싸우던 시절에는 백인포로를 죽이는 방법이
갖가지였다. 그중 하나는 손발을 꽁꽁 묶어놓은 채 가죽끈을 물에 불려 잔
뜩 늘여서 목에 적당한 길이로 매어놓기도 했다. 가죽끈은 마르게 되면 수축
하기 때문에 목이 더 조여져서 백인이 죽게 되는 것이었다. 이러한 인디언
의 가죽끈을 'leash'라고 하였다. 따라서 「멀리」라는 're-'가 붙어 있는
'release'가 「석방」 또는 「개봉」의 의미를 가지게 된 것이다.
Mrs.Kane:Did you see the movie, Freedom? It's a newly released movie.
Mrs.Smith:No. Was it interesting?
Mrs.Kane:Yes, it was. It's an absolute must.
Mrs.Smith:Really? What's it about?
Mrs.Kane:It is about an innocent man who is falsely accused of murder
and is sentenced to 10-year imprisonment.
Mrs.Smith:Does he serve all the 10 years?
Mrs.Kane:He serves most of the 10-year term, but he is finally
released thanks to his wife's sacrifices and efforts.
Mrs.Smith:An interesting new movie…! I think I'll have to obtain a
release from my domestic chores and catch that film.
케인부인:「자유」라는 영화 보셨어요? 새로 개봉한 영화예요.
스미스부인:아뇨. 재미있나요?
케인부인:그래요. 꼭 보셔야 하는 영화예요.
스미스부인:그래요? 어떤 내용인데요?
케인부인:살인혐의로 잘못 기소되어서 10년형을 언도받게 되는 한 무고한
사람에 대한 이야기입니다.
스미스부인:그 사람이 10년동안 복역을 하나요?
케인부인:그 10년 형기를 거의 다 복역을 하다가 그 부인의 희생과 노력으
로 석방되죠.
스미스부인:재미있는 새 영화라…! 집안일로부터 면제를 받은 다음에 그
영화를 보러 가야지.
<어구풀이>
an absolute must:필수사항.
be accused of:∼으로 기소되다.
sentence:언도내리다.
domestic chores:허드렛일.
catch a film:영화 보러가다.
◆ consent, allow, permit, permit
consent 제안이나 요청에 자발적으로 동의, 승낙하는 것
Before a woman can have an abortion, she needs to have written consent from two doctors.
(여성이 낙태를 하기 전에는, 두 명의 의사가 작성한 서면 동의서가 필요하다.)
The young couple were married without their parents' consent.
(그 젊은 연인은 부모 동의 없이 결혼했다.)
allow 상대방이 원하는 것을 할 수 있게끔 허락할 때 쓰임
The new seatbelt allowed the driver greater freedom of movement.
(새로 나온 안전벨트는 그 운전자가 더 자유롭게 움직일 수 있도록 했다.)
A 24-hour ceasefire allowed the two armies to bury their dead.
(24시간 동안의 휴전으로 두 부대는 그들의 전사자를 매장할 여유가 있었다.)
permit allow와 비슷한 뜻으로, allow 보다는 공식적인(official) 의미가 강하다
Unit pricing is a system that permits customers to compare the costs of products.
(개별 가격 정책은 소비자에게 제품의 비용을 비교해 볼 수 있도록 하는 제도이다.)
Circumstances didn't permit my attending to the party.
(사정상 나는 그 파티에 참석할 수 없었다.)
accept 상대방의 제안에 대해 자기에게 유리한 지를 고려한 후, 받아들이는 것을 의미
She thought about the offer for a while, but in the end decided not to accept it.
(그녀는 잠시 그 제안에 대해 생각해 보더니, 결국 받아들이지 않기로 했다.)
He is charged with accepting bribes from local companies.
(그는 자기가 살고 있는 지역의 회사들로부터 뇌물을 받은 혐의를 받고 있다.)
degree of freedom : 자유도
Freedom of Information Act : 자유로운 정보에 관한 법
[航]air freedom 항공의 자유
신문자유(新聞自由`: freedom of press)
언론자유(言論自由`: freedom of press)
정보자유법(情報自由法: Freedom of Information Act)
유치원 자유선택활동에서의 놀이의 자유 : 자유의 제한과 자유의 실현
Freedom of play in Free Choice Activities of kindergarten.
면내 회전 자유도를 가진 얇은 쉘 요소의 개발
Development of Thin Shell Element With Drilling Degree of Freedom
집회 및시위 자유의 제한을 위한 경찰권 행사방법의 개선방안
lmprovements on the Method of Exercising Police Authority to Restrict the Freedom of Assembly and Demonstration
전문
PREAMBLE
유구한 역사와 전통에 빛나는 우리 대한국민은 3·1운동으로 건립된 대한민국 임시정부의 법통과 불의에 항거한 4·19민주이념을 계승하고, 조국의 민주개혁과 평화적 통일의 사명에 입각하여 정의·인도와 동포애로써 민족의 단결을 공고히 하고, 모든 사회적 폐습과 불의를 타파하며, 자율과 조화를 바탕으로 자유민주적 기본질서를 더욱 확고히 하여 정치·경제·사회·문화의 모든 영역에 있어서 각인의 기회를 균등히 하고, 능력을 최고도로 발휘하게 하며, 자유와 권리에 따르는 책임과 의무를 완수하게 하여, 안으로는 국민생활의 균등한 향상을 기하고 밖으로는 항구적인 세계평화와 인류공영에 이바지함으로써 우리들과 우리들의 자손의 안전과 자유와 행복을 영원히 확보할 것을 다짐하면서 1948년 7월 12일에 제정되고 8차에 걸쳐 개정된 헌법을 이제 국회의 의결을 거쳐 국민투표에 의하여 개정한다.
1987년 10월 29일
We, the people of Korea, proud of a resplendent history and traditions dating from time immemorial, upholding the cause of the Provisional Government of the Republic of Korea born of the March First Independence Movement of 1919 and the democratic ideals of the April Nineteenth Uprising of 1960 against injustice, having assumed the mission of democratic reform and peaceful unification of our homeland and having determined to consolidate national unity with justice, humanitarianism and brotherly love, and
To destroy all social vices and injustice, and
To afford equal opportunities to every person and provide for the fullest development of individual capabilities in all fields, including political, economic, social and cultural life by further strengthening the free and democratic basic order conducive to private initiative and public harmony, and
To help each person discharge those duties and responsibilities concomitant to freedoms and rights, and
To elevate the quality of life for all citizens and contribute to lasting world peace and the common prosperity of mankind and thereby to ensure security, liberty and happiness for ourselves and our posterity forever, Do hereby amend, through national referendum following a resolution by the National Assembly, the Constitution, ordained and established on the Twelfth Day of July anno Domini Nineteen hundred and forty-eight, and amended eight times subsequently.
Oct. 29, 1987
제14조 모든 국민은 거주·이전의 자유를 가진다.
Article 14
All citizens shall enjoy freedom of residence and movement.
제15조 모든 국민은 직업선택의 자유를 가진다.
Article 15
All citizens shall enjoy freedom of occupation.
제19조 모든 국민은 양심의 자유를 가진다.
Article 19
All citizens shall enjoy freedom of conscience.
제20조 ①모든 국민은 종교의 자유를 가진다.
②국교는 인정되지 아니하며, 종교와 정치는 분리된다.
Article 20
(1) All citizens shall enjoy freedom of religion.
(2) No state religion shall be recognized, and church and state shall be separated.
제21조 ①모든 국민은 언론·출판의 자유와 집회·결사의 자유를 가진다.
Article 21
(1) All citizens shall enjoy freedom of speech and the press and enjoy freedom of assembly and association.
제22조 ①모든 국민은 학문과 예술의 자유를 가진다.
②저작자·발명가·과학기술자와 예술가의 권리는 법률로써 보호한다.
Article 22
(1) All citizens shall enjoy freedom of science and the arts.
(2) The rights of authors, inventors, scientists, engineers and artists shall be protected by Act.
제37조 ①국민의 자유와 권리는 헌법에 열거되지 아니한 이유로 경시되지 아니한다.
Article 37
(1) Freedoms and rights of citizens shall not be neglected on the grounds that they are not enumerated in the Constitution.
②국민의 모든 자유와 권리는 국가안전보장·질서유지 또는 공공복리를 위하여 필요한 경우에 한하여 법률로써 제한할 수 있으며, 제한하는 경우에도 자유와 권리의 본질적인 내용을 침해할 수 없다.
(2) Freedoms and rights of citizens may be restricted by Act only when necessary for national security, maintenance of law and order or for public welfare. Even when such restriction is imposed, essential aspects of the freedom or right shall not be violated.
제69조 대통령은 취임에 즈음하여 다음의 선서를 한다. "나는 헌법을 준수하고 국가를 보위하며 조국의 평화적 통일과 국민의 자유와 복리의 증진 및 민족문화의 창달에 노력하여 대통령으로서의 직책을 성실히 수행할 것을 국민 앞에 엄숙히 선서합니다."
Article 69
The President, at the time of his inauguration, shall take the following oath: "I do solemnly swear before the people that I will faithfully execute the Office of President by observing the Constitution, defending the State, pursuing the peaceful unification of the homeland, promoting the freedom and welfare of the people and endeavoring to develop national culture."
정하는 바에 의하여 영장제도, 언론·출판· 집회·결사의 자유, 정부나 법원의 권한에 관하여 특별한 조치를 할 수 있다.
(3) Under extraordinary martial law, special measures may be taken with respect to the necessity for warrants, freedom of speech, the press, assembly and association, or the powers of the Executive and the Judiciary under the conditions as prescribed by Act.
④계엄을 선포한 때에는 대통령은 지체없이 국회에 통고하여야 한다.
(4) When the President has proclaimed martial law, he/she shall notify it to the National Assembly without delay.
⑤국회가 재적의원 과반수의 찬성으로 계엄의 해제를 요구한 때에는 대통령은 이를 해제하여야 한다.
(5) When the National Assembly requests the lifting of martial law with the concurrence of a majority of the total members of the National Assembly, the President shall comply.
제9장 경제
CHAPTER IX THE ECONOMY
제119조 ①대한민국의 경제질서는 개인과 기업의 경제상의 자유와 창의를 존중함을 기본으로 한다.
Article 119
(1) The economic order of the Republic of Korea shall be based on respect for the freedom and creative initiative of enterprises and individuals in economic affairs.
②국가는 균형있는 국민경제의 성장 및 안정과 적정한 소득의 분배를 유지하고, 시장의 지배와 경제력의 남용을 방지하며, 경제주체간의 조화를 통한 경제의 민주화를 위하여 경제에 관한 규제와 조정을 할 수 있다.
(2) The state may regulate and coordinate economic affairs in order to maintain a balanced growth and stability of the national economy, to ensure proper distribution of income, to prevent domination of the market and abuse of economic power and to democratize the national economy through harmony among the economic agents.
Gettysburg Address(게티스버그 연설)
-
ADDRESS DELIVERED AT THE DEDICATION
OF THE CEMETERY AT GETTYSBURG
게티스버그 묘지 봉헌식에서 한 연설
-
Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent,
a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that
all men are created equal.
지금부터 87년전, 우리조상은 이 대륙에, <자유> 속에서 태어난,
그리고 만민이 평등하게 창조되었다는 신조를 위해 모든것을 바친,
새나라를 창건했습니다.
-
Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation
or any nation so conceived and so dedicated can long endure. We are
met on a great battle-field of that war.
현재 우리는 일대 시민전쟁에 휩쓸려, 이 나라가, 혹은 또 그와 같이
태어나서 그렇게 바친 어느 나라든지, 길이 존속할 수 있느냐 없느냐
하는 시련을 겪고 있습니다. 우리가 이 시간에 얼굴을 마주대고 서 있는
곳은 그 전쟁의 격심한 싸움터 복판입니다.
-
We have come to dedicate a portion of that field as a final resting
place for those who here gave their lives that that nation might live.
우리는, 이 나라의 생명을 지키려고 자기 목숨을 이곳에 희생한 사람들의
마지막 안식처로서 그 싸움터의 일부를 봉헌하고자 모였습니다.
It is altogether fitting and proper that we should do this.
이것은 우리가 마땅히 해야할, 지극히 타당하고 적절한 일입니다.
-
But in a larger sense, we cannot dedicate - we cannot consecrate -
we cannot hallow - this ground. The brave men, living and dead who
struggled here, have consecrated it, far above our poor power to add
or detract.
그러나 좀더 큰 뜻에서 보자면, 우리로서는 이 땅을 바칠 자격이
없습니다. 성별하지 못하고, 성화하지 못합니다. 생존해 있거나 고인이
되었거나, 여기서 싸운 용사들이 이미 이땅을 거룩하게 했으며, 우리의
미약한 힘으로는 거기다 가감을 할 도리가 없습니다.
-
The world will little note, nor long remember what we say here,
but it can never forget what they did here. It is for us the living,
rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who
fought here have thus far so nobly advanced.
세계는 우리가 지금 하는 말을 별로 알지 못할 뿐더러, 오래 기억하지도
않을 것입니다만, 그 용사들이 여기서 이루어 놓은 일만은 결코 잊지
않습니다. 이땅에서 싸운 사람들이 지금까지 그토록 훌륭하게 추진해온,
그 미완성의 사업을 위해 이제 여기 헌신해야 할 자는 차라리 살아있는
우리들 자신입니다.
-
It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining
before us - that from these honored dead we take increased devotion
to that cause for which they gave the last full measure of devotion -
자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 203 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)