half year
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google
half year 반년(1년의)반기, (2학기제의)학기(semester)
그녀는 이달 말까지면 반 년 입원하고 있는 셈이 된다.
She will have been in hospital for half a year by the end of this month.
1년반 전까지만도 아니야
Not until a year and half ago
Produced by Miracin Korea headed by Ahn Byoung-ju, the movie
opened at local theaters in April and attracted about 340,000
viewers in Seoul to be recorded as the third biggest hit local
film during the first half of this year.
미라신코리아(대표 안병주)가 제작 한 <꽃잎>은 지난 4월 국내개봉
당시 서울 개봉관에서만 34만명의 관객을 동원, 올 상반기 한국영화
중 흥행 3위에 오른 작품이다.
Work to build an intracity canal passing through the western tip
of Seoul to the western port city of Inchon will be launched in
the second half of next year, the Ministry of Construction and
Transportation said yesterday.
건설 교통부는 24일 서울 서부지역과 인천을 잇게 될 경인운하가 내
년 하반기에 착공된다고 발표했다.
A half-million people die each year in traffic accidents, most of
them in developing countries where driver training is lax and road
conditions are poor, the Red Cross sain today.
적십자사는 오늘 발표에서 매년 대략 50만명에 이르는 사람들이 교통사고로
사망하며, 이는 주로 운전자교육이 철저하지 못하거나 도로 사정이 나쁜
개도국에서 일어난다고 밝혔다.
^^Indisputably, violent demonstrations and firebomb throwing, however
justifiable the cause, must be treated as illegal acts subject to the
control of the law enforcement authorities. The existing law prohibits the
production, transportation and use of firebombs. But the number of
firebombs used this year has increased to seven times the figure
reported in the first half of last year, showing the extent of the problem.
명백한 사실은, 폭력 시위와 화염병 투척은, 동기가 비록 정당하다 하더라도,
사법 당국에 의해 불법으로 처리되어야 한다는 것이다. 현행법에 의하면,
화염병의 제조, 운반, 사용이 금지되어 있다. 그러나 올해 사용된 화염병의
수가 작년 1/4분기에 비해 7배나 증가했다는 사실은 문제의 심각성을 보여준다.
According to the Bank of Korea, the economy grew 6.7 percent in
terms of gross domestic product (GDP) in the second quarter of this
year, the lowest quarterly growth in three years. This 6.7 percent figure
compares with the 7.9 percent in the first quarter and falls short of the
government projection of 7 percent. The economy, which started to slow
down from the final quarter of last year, is expected to continue to move
down a slippery slope until the first half of next year.
한국은행에 따르면, 우리 경제는 금년도 2/4분기에 6.7%의 GDP성장을 기
록하여, 3년만에 최저치를 나타내었다고 한다. 이 6.7%의 숫자는 1/4분기의
7.9%와 비교될 뿐 아니라 정부가 계획했던 7%보다도 부족한 것이다. 작년
4/4분기부터 하락하기 시작한 경제는 내년도 전반기까지 내리막길을 계속할
것으로 예상되고 있다.
The Korean economy is based on exports. Last year, the nation's
exports grew a hefty 24.1 percent on a volume basis and contributed to
economic growth of 9 percent. But shipments were up only 14.1 percent
in the second quarter of this year, compared to the 21.1 percent in the
first quarter. In July, Korea's exports dropped 3.6 percent from the
previous month, the first net decline in three and a half years.
한국의 경제는 수출주도형이다. 작년도, 한국의 수출증가는 총량기준으로
무려 24.1%나 되어 9%의 경제성장에 기여했던 것이다. 그러나 금년도 2/4
분기의 수출량 증가는, 작년도의 21.1%에 비해, 겨우 14.1%에 그치고 있다.
7월의 한국의 수출은 6월보다 3.6%줄어 3년 6개월만에 첫 순수 감소를 기
록하였다.
hefty : 무거운, 중량있는, 억센
In the face of the sluggishness in exports and the fall in domestic
demand, manufacturing growth is in a sharp decline. Growth was 10.7
percent for the whole of last year. It declined to 7.8 percent in the first
quarter of this year and 6.5 percent in the second quarter, the lowest
since the third quarter of 1993. Inventories jumped 20.4 percent in the
first half of this year, compared to 6.2 percent the year before.
수출부진과, 국내수요의 감소를 맞아, 제조업의 증가가 크게 하락하고 있
다. 작년 전체의 성장은 10.7%였다. 그것이 금년도 1/4분기에 7.8%로 줄어
들고 2/4분기에는 1993년 3/4분기 이후 가장 낮은 6.5%로 하락된 것이다.
재고량은 작년의 6.2%에서 금년도 전반기에 20.4%로 껑충 뛰었다.
sluggishness : 부진, 나태, 태만
inventory : 재고, 재고품
≫ I've only been in med school six months.
=I've only been studying medicine for six months.
=I've only been studying medicine for half a year.
One of two things will happen:
다음 둘 중에 하나의 일이 발생할 것이다:
1.Everybody will arrive at 29 minutes and 38 seconds past 6 and get stuck in your doorway.
1.모든 사람이 6시 29분 38초에 도착해서 현관이 꽉 막힐 것이다.
2.They will think you're quite strange and decide not to come at all.
2.그들은 당신을 매우 이상하다고 생각해서 아예 오지 않기로 마음먹을 것이다.
Of course, the seconds are too short to worry about, so leave them out.
물론 초는 신경 쓰기에는 너무 짧은 시간이므로 무시하라.
A few minutes don't matter so much, so just say "half past six" or "6:30".
몇 분이라는 시간은 그다지 문제가 되지 않으니 그냥 "6시 반" 혹은 "6시 30분"이라고 말하라.
On the other hand, a year is so long that everyone knows what year you are talking about.
반면 1년은 아주 긴 시간이어서 모든 사람들이 여러분이 말하고 있는 연도가 언제인지 안다.
So you don't really need to put the year in, either.
그래서 여러분들은 연도 또한 넣지 않아도 된다.
When you leave these extra details out, it gives you room on your invitation to put much more important things:
여러분들이 이러한 불필요한 세부사항을 빼버리면, 초대장에 훨씬 더 중요한 것을 써 넣을 수 있는 여유 공간이 생긴다.
IT'S MY BIRTHDAY
"제 생일입니다.
Pleas come to my party on May 3, at 6:30 p.m. and Don't forget to bring me a big present
5월 3일 오후 6시 30분에 파티에 와주시고, 큰 선물 가져오는 것 잊지 마세요."
There are some events whose exact time is usually given in more detail than others.
보통 다른 때보다 더욱 자세하게 정확한 시간이 주어지는 경우가 있다.
Astronomers are probably silliest about this.
천문학자들은 아마도 이와 관련해서 가장 어리석은 사람들일 것이다.
They sit at their telescopes for days and then proudly tell us that there will be a complete eclipse of the sun at 8 minutes and 19 seconds past 4 o'clock on the morning of January 5, 2167.
그들은 망원경 앞에 며칠 동안 앉아 있다가 2167년 1월 5일 새벽 4시 8분 19초에 개기일식이 있을 것이라고 자랑스럽게 말한다.
It's funny that these same people can also be very uncertain about other times, such as:
바로 이 사람들(천문학자들)이 다음과 같이 다른 경우에 (시간에 대해) 매우 불확실한 것은 흥미로운 일이다.
When did you buy that shirt you're wearing?
"지금입고 있는 셔츠는 언제 사셨어요?"
It was back in nineteen eighty something.... I think.
"1980 몇 년에 샀지, 아마..."
Kimchi imports from China that cost half of Korean varieties nearly tripled the first half of this year,
한국 김치의 절반 가격으로 수입되는 중국 김치의 물량은 올 상반기에 세 배 가까이 증가했으며,
winding up in restaurants and school cafeterias.
음식점이나 학교 식당에까지 유통되고 있습니다.
But officials in Seoul seem unworried.
그렇지만 한국 정부 관리들은 그다지 걱정하지 않는 듯합니다.
- wind up 결국 ...에 진출하다
- school cafeteria (셀프서비스 식의) 학교 식당
Sir Richard is well known for his business prowess,
리처드 경은 그의 뛰어난 사업수완으로 잘 알려져 있습니다.
But he's also a well-known daredevil.
그러나 대담무쌍한 모험가로도 유명합니다.
At 54, he already holds a couple of world records.
현재 54세인 그는 이미 서너 개의 세계 신기록을 보유하고 있습니다.
He's the fastest to cross the Atlantic by boat.
그는 보트로 최단시간에 대서양을 횡단했습니다.
And a year and a half later he became the first person to cross the Atlantic in a hot-air balloon.
그로부터 1년 6개월 후에 열기구를 타고 대서양을 횡단한 첫 인물이 되었습니다.
* be well known for ...으로 잘 알려지다 cf. well-known 유명한, 잘 알려진
* prowess 훌륭한 솜씨, 기술
* hold a world record 세계 기록을 보유하다
* hot-air balloon 열기구
I wonder how many people know that the post office operates 24 hours a day, seven days a week, 365 days a year.
얼마나 많은 사람들이 우체국이 하루 24시간, 일주일에 7일, 1년 365일 가동되는 것을 알고 있는지 궁금하다.
This is essential in order to keep up with the half-billion letters a day that come through.
이것은 하루에 들어오는 5억 통의 편지에 뒤떨어지지 않고 따라가기 위해 필수적이다.
In a year the post office moves 171 billion pieces of mail across the United States.
일년에 우체국은 미국 전역에 1,710억 통의 편지를 배달한다.
In Boise, Idaho, alone, it moves 1,200,000 letters a day.
Idaho주 Boise에서만 우체국은 하루에 백 이십만통의 편지를 배달한다.
They lived in the same house nearly a year and a half without a single word spoken
between them.
그들은 같은 집에서 거의 1년 반 동안 살았으나, 단 한 마디 말도 그들
사이에는 오가지 않았다.
Egypt's problems defy easy solution. The per capita income is a meager $469 per
year. Its middle class is beset by an acute lack of affordable housing. Industry
is virtually stagnant, and productive foreign investment is anemic.
The country now imports half of its food.
이집트가 당면한 문제들은 쉬운 해결이 불가능하다. 개인당 국민소득은
겨우 일년에 $469다. 이 나라의 중산층은 감당할 수 있는 주택이 극도로
부족해서 고통을 받고있다. 산업은 사실상 침체상태에 놓여있고, 생산적인
외국인의 투자는 빈혈상태에 있다. 이집트는 현재 식량의 반을 수입한다.
In a survey last year of 550 parents of elementary, junior high and high school students and 650 teachers and government officials at educational institutions, 88 percent of the parents and 93 percent of the specialists said Korea faces an education crisis.
작년에 초·중·고등학교 학부모 550명, 선생님과 교육청 직원 650명을 대상으로 한 설문조사에서, 부모들 중에는 88%, 선생님들 중에는 93%가 한국이 교육위기에 처해있다고 말했다.
In addition, more than half of each group was negative about the future of education in the nation.
게다가 각 그룹의 반 이상이 이 나라의 미래교육에 대해서도 부정적이었다.
Now the mother can start hunting for the seals they must have,
이제 어미는 물개 사냥을 시작할 수 있게 되었지만
but she's leading her cubs into a dangerous new world.
아기곰에겐 위험한 세계가 기다리고 있습니다
Nearly half of all cubs die in their first year out on the ice.
새끼곰중 절반은 첫해에 얼음위에서 죽습니다
The land of hemlock, douglas fir and giant redwood.
솔송나무, 다글라스 전나무 자이언트 삼나무의 고향이죠
Here, water is never locked up in ice
이곳은 얼음이 얼지 않으며
and even if rains fail
설령 비가 내리지 않아도
the needles can extract moisture from the fogs that roll in from the sea.
바다에서 불어오는 안개에서 습기를 추출할 수 있습니다
The Sun's energy powers these forests
타이가 숲과는 달리
not for one month as it does in the Taiga but for half the year.
이곳에선 6 개월간 나무가 성장할 수 있습니다
These conifers grow at ten times the rate of those near the Arctic
이 침엽수들은 북극근처보다 10배나 빨리 성장하며
and they live for thousands of years.
수천년간 살 수 있습니다
If I said Politico wanted to hire me, what would you say?
'폴리티코'에서 날 원한다면 어떨 거 같아요?
I would say that that peaks my interest.
흥미가 생기겠지
Six months from now, Slugline will be what Politico was a year and a half ago.
6개월 후면 '슬러그라인'은 1년 반 전의 '폴리티코'가 될 거예요
Everyone at Politico reads it, because Slugline's breaking stories before they are.
'폴리티코' 사람들도 '슬러그라인'을 읽어요, 속보가 먼저 나오거든요
I wonder why I've never heard of it.
- 나는 왜 못 들어봤지?
Everyone's a free agent. They write whatever they want,
wherever they are.
- 전원 자유 계약직이에요
원하는 기사를 아무 데서나 쓰는 거죠
Most people write from their phones.
대부분은 전화로 써요
I got the history on the tumor. It's been growing for a year and a half.
종양에 관한 기록을 찾아냈어요 1년 반 동안 자라난 겁니다
A year and a half, and it's the first time she's even had it looked at.
1년 반 동안 자랐고 환자가 실제로 본 건 이번이 처음이랍니다
It's like she's fatally lazy.
지독하게 게으른 거죠
Well, there's a year and a half of my life I'm not getting back.
다시는 돌아오지 못할 내 일년 반의 시간을 헛수고했군
Sit down. All right.
앉아, 좋아
Jim was working on New Year's Eve on stories we either missed
짐이 년말에 2010년동안 우리가
or didn't pay enough attention to in 2010.
놓쳤거나 소홀한 기사를 찾았어
They were delivered for you this morning.
아침에 배달이 되었던데...
Jim signed for them and looked at the card,
짐이 서명하고 받았는데
which you can see isn't in an envelope.
보시다시피 카드가 밀봉된게 아니라서
Jim signed for them?
짐이 서명했다구요?
He said Maggie didn't see. She wasn't around.
짐이 그러는데 매기는 못봤데
Maggie and I have broken up a lot in the last year and a half.
매기랑 저랑은 일년 반동안 여러번 헤어졌어요
I've--
나도..
I've gotten that sense.
나도 그런 느낌은 받았지
- When we break up-- - You go out with other women.
- 우리가 헤어지면.. - 자넨 다른 여자를 만나겠지
Isn't that what I'm supposed to do?
원래 그런거 아닌가요?
- I'm not judging you. - Then we get back together.
- 난 평가하는거 아냐 - 그리고 다시 화해하죠
DEAR ABBY: I have a problem that's *eating at me. I have been
with my boyfriend for two and a half years. I am 31 and he is
30. During the last year and a half, we have lived in a house
we own together.
▲ be eating (a person): (아무를) 괴롭히고 있다.
저는 심각한 문제가 하나 있습니다. 제가 남자를 사귄 지 2년
반이 되었어요. 저는 서른 한살이고 그는 서른 살입니다. 우리는
공동 소유 주택에서 함께 산 지가 일년 반이 되었습니다.
My problem; I want to get married, and he says he's *scared,
*confused and doesn't want to *end up divorced. I am divorced
and have three children. He has never been married and has no
children.
▲ scare: to cause sudden fear to: 겁내다.
▲ confused: to make less clear. to mix up: 애매한. 혼란한.
▲ end up: 결국에는 ~이 되다.
그런데 문제는; 저는 결혼하고 싶은데, 그이는 결혼하는 것이
두렵고, 혼란스러우며 이혼하게 될까봐 싫다고 해요. 저는 이혼을
했었고 아이가 셋입니다. 그이는 결혼한 적도 없고 아이도 없지요.
Asian Students Struggling for U.S. College
아시아 학생들 미국 대학 학비 마련에 안간힘
LAWRENCE, Kansas (AP) _ Chinleng Teh is barely hanging on,
and she's one of the lucky ones.
The 22-year-old's family spent years scrimping to send her to
an American coll ge. She enrolled at the University of Kansas
and was half way to an undergraduate degree in religious
studies last winter when the bottom fell out of southeast
Asia's financial markets.
▲ scrimp: 씀씀이를 줄이다, 허리띠를 바짝 졸라매고 살다
로렌스, 캔자스 (AP) ― 친렝 테는 간신히 버티고 있다. 그래도
그녀는 운이 좋은 편이다.
올해 22살인 친렝의 가족은 그녀의 미국 유학 비용을 보내느라 몇
년을 허리띠를 졸라매며 살았다. 그녀가 캔자스 대학에 등록하여
종교학 학사 과정을 중간쯤 마쳤을 무렵인 지난 겨울 동남아 금융
시장이 바닥에 곤두박질쳤다.
올 상반기 주식시장이 크게 위축되면서 거래량이 줄고 위탁매매 부문 등의 실적이 부진했기 때문으로 풀이된다.
It is interpreted that a sharp contraction in the stock market in the first half of this year resulted in a decrease in trading volumes and sluggish performance in the consignment trading sector.
금융당국이 적발한 작년 상반기 보험사기는 4134억원으로, 연말 기준으로 첫 8000억원 돌파가 예상된다.
Insurance fraud in the first half of last year was 413.4 billion won, which is expected to surpass 800 billion won for the first time as of the end of the year.
올 들어 금리 하락 기조가 이어지면서 국내 생보사들도 상반기 당기순이익이 30% 이상 급감했다.
As interest rates continued to fall this year, Korean life insurers also saw their net profit plunge more than 30% in the first half.
또 차가 오래되어서 바꿔야 하나 고민인 분들은 내년 상반기에 차를 사는 게 좋습니다.
And if you're worried about changing your car because it's old, you'd better buy it in the first half of next year.
금융에 이어 실물 경제도 멈춰 서면서 상반기 마이너스 성장이 예상되고 있습니다.
Negative growth is expected in the first half of the year as the real economy has stopped as well following finance.
특히 정부의 코스닥 활성화 대책이 발표된 지 1년 반이 지나 효과를 내야 하는 시기가 됐다는 점을 고려할 때 정부 정책이 기관 투자가의 투자 유인 등에 실패한 것 아니냐는 지적이 제기된다.
In particular, it is pointed out that the government's policy may have failed to attract institutional investors, considering that it is time to take effect as a year and a half passed since the government's KOSDAQ revitalization measures were announced.
금융감독원은 2016년부터 올해 상반기까지 상장사 M&A 거래 건수가 992건, 거래금액은 86조3000억원으로 집계됐다고 12일 밝혔다.
The Financial Supervisory Service said on the 12th that the number of listed M & As transactions were 992 and the number of transactions reached KRW 86.3 trillion from 2016 to the first half of this year.
급여 총액 7,000만원 이하인 근로자가 올해 하반기에 박물관이나 미술관 입장료를 신용카드로 결제하는 경우에도 기존 신용카드 소득공제 비율의 두배인 30%의 소득공제율을 적용 받는다.
Even if workers with a total salary of less than 70 million won pay by credit card in the second half of this year, the income deduction rate of 30%, twice the existing credit card income deduction rate, will be applied.
실제 많은 증권사들이 올 하반기로 갈수록 삼성전자의 영업이익이 더 떨어지고 4·4분기에는 5조원대로 내려갈 것으로 전망하고 있다.
In fact, many securities firms predict that Samsung Electronics' operating profit will fall further into the second half of this year and fall to around 5 trillion won in the fourth quarter.
금융지주사들이 올해 하반기 들어 특판예금, 커버드본드 발행 등으로 급한 불을 끄는데 집중하는 이유도 여기에 있다.
This is why financial holding companies are focusing on putting out urgent fires by issuing special sales deposits and covered bonds in the second half of this year.
금감원은 내년 상반기부터 보험료 수납을 위해 만든 가상계좌에 보험료를 입금한 사람이 실제 보험계약자인지를 보험사가 확인할 수 있도록 할 방침이다.
Starting in the first half of next year, the FSS will allow insurers to check whether the person who deposited the premium in a virtual account created to collect insurance premiums is the actual policyholder.
미국과 중국이 벌이는 무역분쟁으로 촉발된 정책 불확실성 확대에도 전 세계 주요 국가의 통화완화 정책에 힘입어 올해 하반기 세계 경기는 바닥을 통과할 것이다.
Despite growing policy uncertainties triggered by trade disputes between the U.S. and China, the global economy will bottom out in the second half of this year thanks to monetary easing policies by major countries around the world.
지난해 하반기와 올해 상반기 실적이 나빠지면서 매각 초기에는 주가가 2만7,000원 수준까지 떨어졌었다.
Stock prices had fallen to around KRW 27,000 in the early stages of the sale due to poor performance in the second half of last year and the first half of this year.
다만 금리 하락 추세가 이어질 경우 하반기 추가 인하가 불가피하다는 입장이어서 연내 예정이율 2%의 벽이 무너지는 것은 시간문제라는 게 업계의 중론이다.
However, the majority opinion of the industry is that it is only a matter of time before the wall of the planned rate of 2% will collapse by the end of this year as it is inevitable to cut further in the second half of the year if the interest rate continues to fall.
올해 상반기 중 도입하겠다던 무차입 공매도 모니터링 시스템이 가동됐다면 8월 증시 낙폭을 방어할 수 있었다는 지적이 제기된다.
Critics point out that if the naked short selling monitoring system, which was to be introduced in the first half of this year, was in operation, the stock market could have defended its fall in August.
채권 종류 가운데 비중이 가장 높은 국채는 상반기 104조8,000억원으로 역대 최고치를 경신한 뒤 현재 123조7,600억원까지 발행액을 늘렸다.
The government bonds, which account for the largest portion of the types of bonds, reached a record high of 104.8 trillion won in the first half of the year before increasing their issuance to 123.76 trillion won.
우량기업들이 차환이 아닌 운전자금까지 빌리는 것은 코로나19로 하반기 기업 자금사정이 더 악화될 것으로 예상되기 때문이다.
Blue-chip companies even borrow operating funds, not loans, because corporate financial conditions are expected to worsen in the second half of the year with COVID-19.
시세 6억원 이하 실거주 주택담보대출이 연체 30일을 초과한 생계형 채무자로 부부합산 연소득 7000만원 이하인 경우에는 생계형 특례를 적용해 기존처럼 최대 35년동안 최대 5년 거치로 약정금리의 절반에 상환토록 한다.
In the case of debtors for livelihood with a real residence mortgage loan with a market price of 600 million won or less exceeding 30 days in arrears and the combined annual income of the couple being less than 70 million won, the government will apply a special livelihood benefit to repay it at half of the agreed rate within a maximum five-year grace period for up to 35 years as usual.
정 연구원은 또 "올해 하반기 시작된 한국과 중국, 대만 업체들의 중대형 LCD 감산 조치로 올해 4분기부터는 LCD TV 패널 가격 하락 폭이 점차 축소되고 가격이 가파르게 반등할 것"이라고 설명했다.
Researcher Jung also explained, "The decline of the LCD TV panel price will gradually decrease, and the price will rebound sharply from the 4th quarter of this year due to the mid-to-large-sized LCD cut by Korean, Chinese and Taiwanese companies that began in the second half of this year."
현장 면접자 가운데 우수자에게는 올해 하반기 공채 1차 서류전형 면제 혜택이 제공된다.
Among field interviewers, excellent applicants will be provided with an exemption from the 1st round of document screening in the second half of this year.
금소연이 지난해 상반기 생명보험사의 보험금 청구 후 품질보증해지·민원해지 건수와 보험금 부지급 후 고지의무위반 해지·보험회사 임의해지건수를 조사한 결과, 47만9462건 가운데 2427건이 강제 해지됐다.
In the first half of last year, Geum So-yeon investigated the number of terminations of quality guarantees and cancellations of complaints afterlife insurance companies claimed insurance money, and the number of terminations of notification obligations and voluntary terminations of insurance companies after non-payment of insurance money, and 2,427 out of 479,462 cases were forcibly terminated.
올해 상반기 국내 저축은행들의 총자산, 자기자본, 당기순이익 등이 늘어나며 성장세를 보이고 있는 것으로 나타났다.
In the first half of this year, the total assets, equity capital, and net profit of local savings banks have increased, showing growth.
금융감독원은 올해 상반기 보험사기 적발금액이 4134억원으로 전년 대비 3.4% 증가했다고 31일 밝혔다.
The Financial Supervisory Service said on the 31st that the amount of insurance fraud detected in the first half of this year was KRW 413.4 billion, up 3.4% from a year earlier.
국제통화기금(IMF)이 올 세계 경제 성장률을 -3.0%로 전망했는데 하반기부터 정상적인 경제활동을 한다는 것을 전제로 했다.
The International Monetary Fund predicted global economic growth at -3.0% this year, based on the premise that normal economic activities will resume from the second half of the year.
본격적인 상반기 채용을 앞둔 주요 시중은행들이 공고조차 내지 못한 상태다.
Major commercial banks, which are about to hire in the first half of the year, have not even made public announcements yet.
증권업계가 올해 상반기 역대 최대 이익을 실현하며 승승장구했지만 주요 증권사의 최근 주가는 지지부진한 모습을 보이면서 대조를 이뤘다.
The securities industry has been on a roll with record profits in the first half of this year, but the recent stock prices of major securities firms have been sluggish, showing the contrast.
애초 전문가들은 내년 상반기 이후에나 본격적인 가격 회복이 이뤄질 것으로 봤지만 회복세가 더욱 빨라질 수 있다는 평가다.
Experts initially expected a full-fledged price recovery to only take place after the first half of next year, but the current analysis is that the recovery could be accelerated further.
윤창호 금융위 금융산업국장은 "토스뱅크는 예비인가 이후 1년 반 정도 준비 작업이 필요하다"면서 "토스뱅크 출범 시기는 2021년 7월로 예정하고 있다"고 말했다.
"Toss Bank needs to prepare for about a year and a half after preliminary approval," said Yoon Chang-ho, director-general of the financial industry bureau at the Financial Services Commission, adding, "The launch of Toss Bank is scheduled for July 2021."
홍콩은 올해 상반기 앤트파이낸셜, 텐센트, 샤오미 등이 주도하는 '가상은행 컨소시엄' 8곳에 인가 승인을 내줬다.
In the first half of this year, Hong Kong gave approval to eight 'virtual banking consortia' led by Ant Financial, Tencent, and Xiaomi.
주요 거래처가 판매 호조를 보이면서 하반기 실적 전망치가 상향 조정됐다.
Earnings forecasts for the second half of the year were raised as major customers showed strong sales.
지난해 5월 취임한 윤석헌 금감원장이 7월 금융감독 혁신과제 발표를 통해 '제로 베이스'에서 키코 사태를 조사하겠다고 밝힌 지 약 1년6개월만이다.
It has been about a year and a half since Yoon Suk-heun, head of the Financial Supervisory Service, who took office in May last year, said in a July announcement that he would investigate the KIKO scandal at the "zero bases" through the financial supervisory innovation task.
반도체 등 주력 수출품 가격과 산업경쟁력이 하락하고 있는데다 미중 무역분쟁 장기화와 일본의 경제보복 등 대외 불확실성도 커지고 있어 하반기 역시 녹록지 않다.
Not only prices and industrial competitiveness of main exports such as semiconductors are falling, but external uncertainties such as prolonged U.S.-China trade disputes and Japan's economic retaliation are also growing, so the second half of the year would not be also easy.
진에어가 하반기 진마켓 종료 3일을 앞두고 '진마켓 반값데이' 이벤트를 진행한다.
Jin Air will host the Jin Market Half Price Day event three days before the end of the Jin Market in the second half of the year.
한국예탁결제원은 올해 상반기 주가연계증권(ELS) 발행액이 47조6,585억원으로 집계됐다고 17일 밝혔다.
The Korea Securities Depository announced on the 17th that the issuance of Equity-Linked Securities (ELS) in the first half of this year was 47.6585 trillion won.
금감원은 "올 상반기 예적금 중도해지 이율과 만기 후 이율 개선에 이어 중도상환수수료까지 개선하면 저축은행 이용자의 경제적 이익이 연간 약 370억원에 이를 것"이라고 밝혔다.
The Financial Supervisory Service revealed, "The economic benefits of savings bank users will reach about 37 billion won a year if the prepayment fee is improved following the improvements of the interest rate on the withdrawal of deposits and of the interest rates after maturity in the first half of this year."
올 하반기 오픈을 앞둔 국내 최대 청년 창업타운 '프론트원' 청사진이 공개됐다.
The blueprint for Korea's largest youth start-up town Front One, which is set to open in the second half of this year, has been unveiled.
은행권 관계자는 "코로나19로 많은 사람이 모여야 하는 필기시험이나 면접 전형이 필요한 공채를 진행하기가 어려운 상황"이라며 "상반기 채용 규모가 크게 줄면서 은행권 전반적으로 하반기 채용 규모가 커질 수 있다"고 말했다.
An official from the banking sector said, "It is difficult to carry out public recruitment that requires written tests or interviews that require many people to gather due to Covid-19," adding, "As the size of recruitment in the first half of the year has decreased significantly, the size of recruitment in the second half of the year could increase in banking sector generally."
특히 상반기 TM채널의 청약철회비율은 생보업계 전체 판매채널의 청약철회비율 평균의 두배가 넘는다.
In particular, the subscription withdrawal rate of TM channels in the first half of the year is more than twice the average subscription withdrawal rate of all sales channels in the life insurance industry.
더구나 올 하반기부터 주 52시간제가 시행되면서 행원들이 밤을 새워가며 안심전환대출 관련 업무를 보게 하는 것조차 어려워지면서 신청부터 대출까지 전체 일정이 지연될 가능성도 배제할 수 없다.
Moreover, the 52-hour workweek system has been in effect since the second half of this year, making it difficult for bank employees to stay up all night to work on safe conversion loans, and the possibility cannot be ruled out that the entire schedule will be delayed from application to loan.
올 상반기 예금은행 가계신용 증가율이 지난해 6월 말 대비 4.3%에 그쳐 관리목표치를 초과 달성할 가능성까지 제기되지만 개별은행을 들여다보면 총량규제에서 제외되는 중금리대출을 빼더라도 연초 이후 증가폭이 규제 수준에 근접했다는 분석이다.
In the first half of this year, the growth rate of household credit at deposit banks stood at 4.3% compared to the end of June last year, raising the possibility of exceeding the management target, but looking at individual banks, the increase has been close to the regulatory level since the beginning of the year, even excluding medium-interest loans excluded from the total amount regulation.
nductors in charge of exports are expected to recover in the second half of the year, but uncertainties are growing as the U.S.-China trade war intensifies.
올 상반기 ELS 기초자산으로 가장 많이 쓰인 유로스톡스50지수와 홍콩H지수가 손실 구간에서 한참 벗어나 있다는 설명이다.
In the first half of this year, the Euro stock 50 Index and the Hong Kong H Index, which are the most used ELS underlying assets, are far from the loss section.
올 하반기 최대 219개에 이르는 혁신금융서비스가 쏟아질 것으로 보인다.
Up to 219 innovative financial services are expected to be released in the second half of this year.
지난해 하반기에만 9조7,562억원을 사들이며 코스피지수 하락을 막아낸 기관들이 지난해 12월27일 배당락 기준일이 지난 후부터 차익거래에 나섰기 때문이라는 분석이다.
Analysts say that institutions that bought KRW 9.7562 trillion in the second half of last year alone to prevent the KOSPI from falling have been making profit-taking since December 27 last year when the basic date of ex-dividend had passed.
서울은 연간 금융비용이 연 909만원으로, 작년 하반기보다 24만원 줄어드는 데 그쳤다.
Seoul's annual financial costs stood at 9.09 million won a year, down only 240,000 won from the second half of last year.
하지만 코로나19의 여파로 상반기 경제 상황이 악회되면서 이미 상반기 자금의 70% 이상이 소진된 상태다.
However, more than 70% of the funds in the first half of the year have already been used due to the economic situation due to the aftermath of COVID-19.
ECB는 당초 내년 상반기까지 현행 금리를 유지할 계획을 밝혔으나 최근 미·중 무역전쟁 등으로 인해 세계 경기가 둔화되면서 유럽 경제도 타격을 입자 금리 인하설이 나왔다.
The ECB initially announced its plan to maintain the current interest rate until the first half of next year, but as the European economy was also hit by the recent slowdown in the global economy due to the U.S.-China trade war, the theory of reducing the interest rate was brought up.
올 상반기 금감원이 결정한 금융사 제재 163건 중에서도 GA가 약 3분의1에 달하는 62건을 차지했을 정도다.
Of the 163 sanctions imposed by the Financial Supervisory Service in the first half of this year, GA accounted for about one-third of the total cases or 62 cases.
WFM의 경우에도 2차 전지 음극재 사업 진출을 선언한 지 2년이 가까워오지만 올 상반기 기준으로 매출액이 전혀 없는 상황이다.
In the case of WFM, it has been nearly two years since it announced its entry into the secondary battery cathode material business, but there are no sales as of the first half of this year at all.
전통시장과 전기자동차 충전요금 할인은 내년 상반기까지 지속되지만 이후 단계적으로 할인 특례가 축소된다.
Discounts on charging fees for electric vehicles and traditional markets will continue until the first half of next year, but discount exemptions will be reduced step by step.
더구나 수출이 9개월 연속 마이너스를 기록해 올해 경상수지 반기 흑자폭이 7년 만에 최저를 기록한 상황에서 단기외채 비율 오름세는 외환 공급에 부담을 더하는 요소다.
Moreover, the rise in the ratio of short-term foreign debt is a burden on the foreign exchange supply at a time when exports have been in negative territory for 9 consecutive months, marking the current balance as the lowest half-year surplus in 7 years this year.
작년 실질 국내총생산(GDP)에서 민간소비가 차지하는 비중은 48.1%로 절반에 육박했다.
Private consumption accounted for nearly half of the real gross domestic product (GDP) last year at 48.1%.
반면 올해 상반기 초강세를 보이며 고수익을 기록해오던 채권형 펀드 그 성과가 뚝뚝 떨어지는 모습이 뚜렷하다.
On the other hand, the performance of bond funds, which had been incredibly strong in the first half of this year and recorded high profits, is clearly falling.
이에 따라 올 하반기 신산업 부문 기업의 기술력·성장성 등을 위주로, 전담 심사조직을 통해 심사하는 새로운 심사체계가 운영된다.
As a result, a new screening system will be operated in the second half of this year, focusing on the technology and growth of companies in the new industry and to be screened by exclusive screening organization.
물론 문호를 개방했지만, 지난 1년 6개월여간 서비스가 출범하지 못했던 것은 등록 절차 등을 까다롭게 운용해서다.
Of course, they opened the door, but the service has not been launched for the past year and a half because of the complicated registration process.
지난 3월 첫 공개한 작년 하반기 외환 순거래액과 비교하면 달러화 순매도 규모가 크게 늘었다.
Compared to net foreign exchange transactions in the second half of last year, which was first disclosed in March, the net selling of the dollar increased significantly.
지난해 1월 최고점 이후 1년 반째 우하향 곡선을 그리며 코스피는 최고점 대비 27%, 코스닥은 37% 가량 주가가 빠졌다.
The index declined continuously a year and a half since its peak in January last year, with KOSPI falling 27% from its highest point and KOSDAQ by 37%.
올해 상반기 은행권과 공공기관이 사회적경제기업에 공급한 자금이 4000억원을 넘는 것으로 나타났다.
In the first half of this year, more than 400 billion won was supplied to social economy enterprises by banks and public institutions.
다만 합의가 결렬되더라도 상반기 내로 해당 민원이 분쟁조정위원회까지 가기는 쉽지 않다.
However, even if the settlement goes south, the complaints are not likely to reach the dispute settlement committee within the first half of the year.
덕분이란 말이 나온다.
In the first half of this year, Hana Financial Group holdings recorded the highest growth rate of non-interest income among the four major financial holding companies, which is said to be due to the sale of derivatives after all.
특히 상반기 실적을 기준으로 지난해에 비해 양호한 실적을 거둔 종목이 증권사의 추천 리스트에 이름을 올리고 있다.
In particular, stocks that performed better than last year based on their first-half earnings are listed on the securities firm's recommendation list.
그는 적어도 올 상반기까지는 투자 시장의 불확실성이 유지될 것으로 예상했다.
He expected uncertainties in the investment market to remain at least until the first half of this year.
생명보험 업종은 저금리에 실적 경쟁이 겹치면서 올 상반기 순이익이 전년 동기 대비 32.4%나 하락했다.
The life insurance sector saw its net profit fall 32.4% in the first half of this year from a year earlier because low interest rates and performance competition occurred at the same time.
성장동력 하락에 미중 환율전쟁, 일본의 경제보복 등 외풍마저 거세지면서 올해 상반기 우리나라의 경상수지 흑자 규모가 7년 만에 최저를 나타냈다.
Korea's current account balance reached its lowest level in seven years in the first half of this year as external factors such as the U.S.-China exchange rate war and Japan's economic retaliation intensified due to falling growth engines.
다만, 내년 상반기까지도 반도체 업황 개선이 어렵다는 일부 부정적 관측이 나오고, 업계에서도 이미 내년도 생산량의 상당한 감소와 장비 투자 축소 방침 등을 밝힌 상태다.
However, there are some negative observations that it will be difficult to improve the semiconductor industry until the first half of next year, and the industry has already announced a significant reduction in production for next year and a reduction in equipment investment.
간접 부동산투자를 활성화하기 위해 공모 리츠·부동산펀드 등에 세제혜택을 주는 개정법이 올해 초부터 발효됐으나 반년이 가까이 지나도 투자자들이 절세효과를 제대로 누리지 못하고 있다.
In order to boost indirect real estate investment, the revised law to give tax benefits to public REITs and real estate funds went into effect early this year, but investors have not enjoyed tax cuts even after nearly half a year.
올 하반기에도 박스권 개별주의 장세에 중소형 가치주가 다시 한 번 빛을 볼 것이라는 예상이 나오면서 관련 펀드들에 관심을 둘 만하다.
In the second half of this year, it is worth paying attention to related funds as small and medium-sized value stocks are expected to shine again in the box-office individual stock market.
임채율 금감원 외환감독국장은 "지난해 외환 관련 법규 위반으로 제재를 받은 이들의 절반 이상은 신고 의무를 처음 어긴 경우로, 그만큼 규정을 몰라 처벌 받은 일이 많다는 의미"라고 말했다.
"More than half of those who were sanctioned for violating foreign exchange-related laws last year violated their reporting obligations for the first time, which means that there are many cases where people were punished for not knowing the regulations," said Lim Chae-yul, director general of the Financial Supervisory Service.
금감원이 1년6개월이나 분쟁조정위원회를 끌어온 것도 은행 측의 수용성을 높이기 위한 노력이 필요했기 때문이다.
The Financial Supervisory Service has attracted the dispute settlement committee for a year and a half because it needed efforts to increase the bank's acceptability.
하지만 하반기 들어 실적이 오름세로 돌아섰고 주가도 3만4,000원대를 회복했다.
However, in the second half of the year, earnings turned upward and stock prices recovered to the 34,000 won range.
전문가들은 미중 무역전쟁 격화와 함께 하반기 반도체 경기 회복에 대한 기대가 경감되고 있다고 분석했다.
Experts analyzed that expectations for a recovery of the business conditions of the semiconductor industry in the second half of the year are decreasing along with the intensifying US-China trade war.
네이버는 올해 6월 시가총액 13위까지 떨어졌지만, 하반기 들어 주가가 지난해 말 대비 23.36% 오르는 상승세를 타고 있다.
Naver fell to 13th place in market capitalization in June this year, but its stock price has been on the rise, rising 23.36% in the second half from the end of last year.
신종 코로나바이러스 사태 등으로 금리 인하 압력이 커진데다 손보사들은 당국의 압력에 실손의료보험과 자동차보험 보험료 인상 폭을 최소화한 탓에 올 상반기까지 실적 한파가 이어질 수밖에 없다는 분석이다.
Analysts say that the bad earnings will inevitably continue until the first half of this year due to increased pressure from the authorities to cut interest rates due to the COVID-19 crisis and minimize the amount of increase in insurance premiums for loss medical insurance and auto insurance.
올 하반기 중에 '디딤돌 대출'이나 '생애최초 주택구입자금', 전세입자를 위한 '버팀목 대출' 등 주택도시기금에서 지원하는 대출 상품들에 대해 '자산심사 기준'이 도입된다.
During the second half of this year, "asset review criteria" will be introduced for loan products supported by the Housing and Urban Fund, such as "stepping stone loans", "first-ever home purchase funds" and "support loans" for tenants.
금융감독원은 국내 손해보험사 30곳의 올 상반기 순이익이 지난해 상반기보다 29.5% 줄어든 1조4850억원으로 잠정 집계됐다고 3일 밝혔다.
The Financial Supervisory Service said on the 3rd that the net profit of 30 local general insurance firms in the first half of this year was tentatively tallied at 1.485 trillion won, down 29.5% from the first half of last year.
수입보험료 감소에도 보험금과 사업비 지출이 늘어나면서 생보업계의 보험영업현금흐름은 올 상반기 적자로 돌아섰다.
The life insurance industry's insurance operating cash flow turned to a deficit in the first half of this year as insurance and business expenses increased despite a drop in income insurance premiums.
현재까지 36건의 혁신금융서비스가 출시됐고 올 상반기 안에 총 66개의 서비스가 시장에 나올 예정이다.
So far, 36 innovative financial services have been released and a total of 66 services are expected to be on the market within the first half of this year.
이 지표는 2017년 하반기부터 줄곧 내리막을 타다가 지난해 말부터 회복 기대가 커지며 상승세를 나타냈다.
The index has been on the decline since the second half of 2017 but has been on the rise since late last year due to growing expectations for recovery.
김정각 금융위 자본시장정책관은 "BDC 도입 최종 법안을 조만간 국회에 제출하고 내년 하반기에는 제도 시행이 가능하도록 추진할 계획"이라고 말했다.
We plan to submit the final bill about BDC to the National Assembly soon and push for the system to be implemented in the second half of next year, said Kim Jung-gak, a capital market policy officer at the Financial Services Commission.
상반기 상장기업의 영업이익이 37% 넘게 줄어든 것으로 나타났다.
The operating profit of listed companies fell more than 37 percent in the first half of the year, the report showed.
금융감독원은 26일 올해 상반기 생보사 당기순이익이 2조 1,283억원으로 전년 동기보다 1조 204억원, 32.4% 감소했다고 밝혔다.
The Financial Supervisory Service said on the 26th that life insurers' net profit in the first half of this year stood at KRW 2.1283 trillion, down KRW 1.204 trillion and 32.4% from a year earlier.
정부가 지난해 하반기부터 핀테크 활성화를 위한 혁신금융을 제시하고 구체적인 로드맵을 단계별로 실행하면서 산업 성장 기대감이 커진 덕분이다.
This is due to growing expectations for industrial growth as the government has proposed innovative financing to vitalize fintech since the second half of last year and implemented detailed road maps step by step.
아울러 "신종 코로나바이러스 감염증 추가경정예산안에 피해기업 지원을 위한 1.5% 초저금리 대출 2조원 추가 증액 등이 예정돼 하반기에도 1,500억원 안팎 추가 증자가 불가피할 것"이라고 덧붙였다.
In addition, he added, "Additional capital increase of around 150 billion won will be inevitable in the second half of the year as an additional 1.5% ultra-low interest rate loan of 2 trillion won is scheduled to be added to the revised supplementary budget for COVID-19 infections to support affected companies."
상반기 이후 시장은 조정기를 맞을 것이라고 내다보는 시장의 시각이 많았다.
Since the first half of the year, there have been many market views, expecting that the market will face a regulating session.
저렴한 가격의 주문자상표부착생산(OEM) 부품으로 버티던 사무가구 업계 대표는 중국 공장 올스톱으로 올해 상반기 장사가 아예 물 건너갔다고 하소연했다.
The head of an office furniture industry, who had been holding out with low-priced original equipment manufacturer (OEM) components, complained that it went out of business in the first half of this year due to all-stop at Chinese factories.
상반기 소득을 기준으로 한 반기 신청이 다음달 10일까지 진행될 예정인데, 대상자가 155만 가구로 집계됐다.
Semi-annual applications based on income in the first half of the year will be carried out until the 10th of next month, with 1.55 million households eligible.
김준석 자본연 자본시장실장은 "상장기업 수익성이 2017년 하반기 이후 하락세가 이어졌으나 올해는 작년보다 다소 호전될 것"이라고 예상했다.
"The profitability of listed companies has been on the decline since the second half of 2017, but this year will be somewhat better than last year," said Kim Jun-seok, head of the capital market division at the Korea Capital Institute.
시중은행 직원들의 올해 상반기 보수가 평균 5,000만원을 넘어섰다.
The average salary of commercial bank employees exceeded KRW 50 million in the first half of this year.
작년에 청와대 정책실장은 올 하반기가 되면 소득주도성장 정책이 효과를 내서 경제가 선순환할 것이라고 낙관했으나 결과는 거꾸로다.
Last year, the chief presidential secretary for policy planning was optimistic that by the second half of this year, the income-led growth policy would work and the economy would enter the virtuous cycle, but the results are the opposite.
당장 자금조달이 아쉬운 은행들은 올 상반기 커버드본드를 발행했다.
Banks that were not able to raise funds now issued covered bonds in the first half of this year.
하반기에도 생보사 신계약 성장세가 크게 둔화하고 있는 만큼 연간 보험료 수입도 역성장에 그칠 가능성이 크다.
As the growing trend of new contracts for the life insurance companies is slowing significantly in the second half of the year, the annual premium income is likely to only grow reversely.
국내외 금융기관 임직원과 대학교수·연구원을 반년 주기로 설문조사해 국내 금융시스템의 안정성을 평가하는 것으로, 이번 조사는 지난달 13∼29일 국내외 79개 기관 소속 92명이 참여한 가운데 이뤄졌다.
The survey evaluates the stability of the domestic financial system by surveying employees of domestic and foreign financial institutions, university professors and researchers every half year, and the survey was conducted with 92 people from 79 domestic and foreign institutions participating from the 13th to the 29th of last month.
지난해 같은 기간 순발행액이 3조162억원이었던 것과 비교하면 절반 이하로 감소한 수준이다.
Compared to KRW 3.162 trillion in net issuance during the same period last year, it has decreased to less than half.
주요국 중앙은행들이 하반기에 들어서는 길목에서 통화정책을 완화적으로 전환하고 있다.
Central banks in major economies are easing their monetary policies on the way in the second half of the year.
내년 7월 이 제도가 시행되면 서울시 면적의 절반이 넘는 면적을 공원으로 사용할 수 없게 된다.
If the system takes effect in July next year, more than half of Seoul's area will not be used as a park.
생명보험사들의 올해 상반기 순이익이 30% 넘게 급감한 것으로 나타났다.
Life insurers' net profit plunged more than 30% in the first half of this year, the report showed.
주식 자기매매의 경우 2분기엔 주가 부진으로 256억원 손실을 봤지만, 상반기 전체로 따지면 전년 동기보다 수익이 151% 늘어났다.
In the case of self-selling stocks, the company lost KRW 25.6 billion in the second quarter due to sluggish stock prices, but overall in the first half, its profits increased 151% year-on-year.
올해 기준 청약통장 가입자 중 절반은 가입 기간이 2년 미만으로 청약 가점 1∼3점을 받고 있었다.
As of this year, half of the subscribers from the subscription account had a subscription period of less than two years and received one to three subscription points.
올 상반기 5000억원이 넘는 유상증자가 이뤄지면 금융당국에서 단기금융업 인가를 받을 수 있을 것으로 하나금융은 기대하고 있다.
Hana Financial expects that if a paid-in capital increase of more than 500 billion won is made in the first half of this year, it will be able to be approved by financial authorities for the short-term financial business.
지난해 12개사의 절반 수준이지만 이전상장 심사 승인을 받은 4개사와 이전상장 심사를 진행 중인 6개사를 더하면 올해 15∼16개 기업이 코스닥으로 이동해 지난해 기록한 최대치를 경신할 수 있을 전망이다.
Adding four companies that received approval for the previous listing last year and six companies that are undergoing a transfer listing review, although it is about half of the 12 companies last year, 15 to 16 companies are expected to move to KOSDAQ this year, the highest recorded last year.
올 하반기에는 부동산 시장에 영향을 미칠 주요 변수들이 대기하고 있다.
Major variables that will affect the real estate market are waiting in the wings for the second half of this year.
사실상 항공업계는 올 상반기에만 6조원대 매출 손실이 예상된다.
The aviation industry is expected to lose KRW 6 trillion in sales in the first half of this year alone.
금융감독원이 '제2의 라임 사태'로 번질 우려가 있는 디스커버리 자산운용에 대한 검사 결과를 올해 하반기에 발표키로 하면서 보상 문제가 본격화될 것으로 전망된다.
Compensation issues are expected to begin in earnest as the Financial Supervisory Service has decided to announce the results of its inspection on Discovery asset management in the second half of this year, which comes with a concern for escalating into a "second Lime crisis."
올해 상반기 상업용부동산 시장이 역대급 거래규모를 기록한 가운데 임대료와 공실률 리스크는 커졌지만 가격 상승으로 인한 투자수익률은 상승한 것으로 나타났다.
While the commercial real estate market recorded an all-time high trading volume in the first half of this year, the risk of rent and vacancy has been increased, but the return on investment has risen due to rising prices.
올 하반기에도 가계대출 규제가 지속되면서 시중은행들이 중소기업 대출 확대에 나서고 있지만 '옥석 가리기'가 최대 과제로 부상하고 있다.
Commercial banks are expanding loans to small and medium-sized companies as household loan regulations continue in the second half of this year, but "distinguishing between good and bad" is emerging as the biggest challenge.
한국공항공사 역시 지난해 반기 기준 매출액이 4800억 원대, 당기순이익은 738억 원대였다.
Korea Airports Corporation also had sales of 480 billion won and a net profit of 73.8 billion won as of the first half of last year.
작년 하반기에 이어 올해 상반기에도 국내은행이 20조원 넘는 이자 수익을 올렸다.
Following the second half of last year, domestic banks made interest earnings of more than KRW 20 trillion in the first half of this year.
시중은행 두 곳이 참여하면서 자본력을 보강한 데다 당국 입장에서도 상반기 한 차례 불발된 제3인터넷은행 인가전에서 성과를 내야 할 필요가 있기 때문이다.
This is because two commercial banks have strengthened their capital power by participation, and the authorities need to produce results in the first half of the year before the approval of the third Internet banks, which has once been misfired.
내부등급법이 적용되면 현재 11%대인 우리금융의 BIS비율은 최대 2%포인트 상승, 재무건전성 확보에 숨통이 트이면서 하반기 M&A에 더욱 공격적으로 나설 것이란 전망도 제기됐다.
If the internal rating law is applied, Woori Financial Group's BIS ratio, which currently stands at 11%, will rise by up to 2 percentage points, and some predicted that the company will be more aggressive in M&A in the second half of the year as it is taking a breath in securing financial soundness.
특히 글로벌 금리 인하 기조가 하반기에도 유지될 것으로 예상되면서 리츠 투자에 우호적인 환경이 지속될 것으로 전망된다.
In particular, as the global interest rate cut is expected to be maintained in the second half of the year, the favorable environment for REITs investment is expected to continue.
국세청 관계자는 "상반기 소득을 파악해야 근로장려금 대상자 파악이 가능하기 때문에 사업자에게 제출을 요구한 것"이라며 "이를 바탕으로 대상자를 선별, 개별 통지하면 대상자들은 8월에 신청하면 된다"고 설명했다.
An official from the National Tax Service said, "We asked the operator to submit the work incentives because we can identify those who are eligible for the first half of the year. Based on this, if we select and notify them individually, those who are eligible can apply in August."
특히 올 2분기부터 BLU용 플립칩 주문량이 회복세를 보이고 있으며, 하반기에는 일본 살균시장을 통해 자외선(UVC) 제품의 매출이 본격화될 예정이다.
In particular, orders for flip chips for BLU have been recovered since the second quarter of this year, and sales of ultraviolet light (UVC) products will begin in earnest through the Japanese sterilization market in the second half of this year.
은행권 관계자는 "올 상반기까지만 해도 금리 상승기가 지속될 거라는 관측이 높았는데, 미·중 무역분쟁 등으로 안전자산이 주목받으며 선진국 국채 금리가 갑자기 확 떨어졌다"고 말했다.
"There were many observations that the rate hike would continue until the first half of this year, but interest rates on government bonds in advanced countries suddenly dropped as safe assets were drawing attention due to the U.S.-China trade dispute," a bank official said.
정부와 한국전력이 내년 하반기부터 주택용 전기요금에 적용하는 '필수사용량 보장공제'를 폐지 또는 축소하는 방안을 검토한다.
The government and Korea Electric Power Corporation will consider abolishing or reducing the "mandatory usage guarantee deduction" that will be applied to housing electricity bills from the second half of next year.
금융위원회가 시행령을 마련한 뒤 공포하면 내년 하반기쯤 본격적으로 P2P 금융 시대가 열릴 예정이다.
If the Financial Services Commission prepares and promulgates the enforcement ordinance, the P2P financial era will open in earnest in the second half of next year.
임금피크제가 적용되는 직원이 대거 퇴직하면서 퇴직비용 등 1회성 요인이 1분기 실적에 대거 반영된 결과지만, 연초 격차가 벌어지면 후반부에 따라잡기가 만만치 않다.
As a large number of employees who are subject to the wage peak system retire, one-time factors such as retirement costs have been reflected in the first quarter's earnings, but if the gap widens at the beginning of the year, it will be difficult to catch up in the second half.
삼성SDI는 에너지저장장치(ESS)와 2차전지 사업 등이 하반기 본격적인 궤도에 오르면서 실적 개선이 예상된다.
Samsung SDI is expected to improve its performance as the energy storage system (ESS) and secondary battery businesses are on full track in the second half of the year.
투자유치에 나선 지 반년 만인데 투자자들의 열기 탓에 시간이 다소 지연됐다.
It has been half a year since the company started to attract investment, but the time has been delayed somewhat due to investors' enthusiasm.
SGI는 미래 잠재성장률을 시나리오 분석을 통해 2018년, 2019년과 같은 투자부진이 지속되고 생산성 둔화가 동시에 진행된다면 2020∼2024년 잠재성장률은 올해의 절반 수준인 1.2%로 추락할 것이란 전망을 내놨다.
The SGI predicted through scenario analysis that the potential growth rate between 2020 and 2024 will fall to 1.2%, the half of this year, if sluggish investment continues and productivity slows at the same time as in 2018 and 2019.
이 때문에 승부사 기질을 타고난 윤 회장이 하반기 경영전략에 변화를 줄 가능성이 제기되고 있다.
For this reason, it is suggested that there is a possibility that Chairman Yoon, who is born with the spirit of a matchmaker, will change his management strategy in the second half of the year.
구체적으로 올해 상반기중 국내은행의 이자이익은 20.6조원으로 전년동기 대비 0.9조원 증가한 것으로 나타나 여전히 전체 이익 가운데 이자이익 비중이 압도적으로 높은 것으로 나타났다.
In particular, interest income at local banks stood at 20.6 trillion won during the first half of this year, up 0.9 trillion won from a year earlier, indicating that the portion of interest income is still overwhelmingly high among all profits.
올해 상반기 금융사고 건수를 보면 실명제 위반과 사기 등으로 총 7건의 금융사고가 발생한 우리은행이 가장 많았다.
According to the number of financial accidents in the first half of this year, Woori Bank had the largest number of financial accidents due to violations of the real-name system and fraud.
특히 상반기 선제적인 자산 성장 전략을 취한 탓에 하반기 은행권 마진 하락 압력에도 보다 유연하게 대응이 가능해 보인다.
In particular, due to the preemptive asset growth strategy in the first half of the year, it seems to be able to respond more flexibly to the pressure of the banking sector to drop margins in the second half.
응답자 230명 가운데 절반 이상은 내년 주식 시장 수익률이 모든 자산 수익률을 앞설 것이라고 답했다.
More than half of the 230 respondents said stock market returns will outpace all asset returns next year.
금융업계는 특히 올 하반기부터 최고경영자(CEO)의 임기 만료 시점이 다가오면서 더 긴장하고 있다.
The financial industry is especially nervous as the expiration date of the CEO's term approaches from the second half of this year.
올 하반기 채용을 앞둔 주요은행 인사채용팀장들이 알려준 입사팁 네가지다.
There are four job tips given by the heads of personnel recruitment teams at major banks about to hire in the second half of this year.
하반기 물량 폭탄으로 전세가격이 출렁일 것으로 예상됐던 강동구에서도 전세 물량 공급 부족 시그널에 전세 가격 조정이 한정적인 상황이다.
In Gangdong-gu, where lease prices were expected to fluctuate due to the explosion of volume in the second half of the year, a lease price adjustment is limited due to a signal of a shortage of lease supplies.
오히려 WOLED와 POLED 부분의 합산 영업적자폭이 작년 하반기 대비 적자폭이 확대되고 있으며, LCD 가격은 생각보다 빠르게 하락하고 있는 상황이 더 중요한 변수이다.
Rather, the combined operating deficit in the WOLED and POLED sectors is widening compared to the second half of last year, and LCD prices are falling faster than expected, which is a more important variable.
특히 하반기 기업 펀더멘탈에 대한 우려가 심화되면서 우량등급인 AA급과 상대적으로 비우량등급인 A급 이하 회사채 간 양극화도 나타나는 추세다.
In particular, as concerns over corporate fundamentals deepen in the second half of the year, polarization between blue-chip AA and relatively poor-grade A or lower corporate bonds is also on the rise.
그러나 2017년 하반기부터 한국 조선소들의 선박 수주량이 늘어나면서 기자재 기업들은 올해 하반기부터 본격적인 영업실적 개선이 전망된다.
However, as Korean shipyards' orders for ships increase from the second half of 2017, equipment and materials companies are expected to improve their business performance in earnest from the second half of this year.
이르면 하반기부터 수리비가 비싼 외제차는 자기차량손해 보험료를 최대 23% 더 내야 한다.
From as early as the second half of the year, imported cars with high repair costs will be charged up to an additional 23% in insurance premiums for private vehicles.
따라서 금년말까지 승인을 받아 2021년 상반기에 국내 출시가 가능할 전망이다.
Therefore, it is expected to be approved by the end of this year and to be able to be released in Korea in the first half of 2021.
이 팀장은 "아직 패시브에서 액티브로의 자금 이동이 눈에 띄는 수준은 아니지만, 글로벌 시장에서 종목별 차별화가 강하게 진행되고 있어 하반기엔 수익률 측면에서 패시브를 압도하는 액티브 펀드가 많이 나올 것으로 예상된다"고 말했다.
Team leader Lee said, "Although the movement of funds from passive to active is not yet noticeable, it is expected that there will be a lot of active funds that overwhelm passive in terms of returns in the second half of the year due to strong differentiation by category in the global market."
주요 예금상품의 금리가 연 1%대로 떨어졌음에도 5대 은행 정기예금에 상반기 33조원이 넘는 뭉칫돈이 몰렸다.
Even though interest rates on major deposit products fell to around 1% a year, more than 33 trillion won was concentrated in regular deposits at the five major banks in the first half of the year.
이외에도 현재 40여개 기업이 하반기 상장 완료를 목표로 공모 절차에 돌입했거나, 한국거래소의 상장예비심사 결과를 기다리고 있어 증권사 간 리그테이블 순위에 영향을 미칠 것으로 예상된다.
Also, about 40 companies are currently in the process of a public offering with the aim of completing their listing in the second half of the year or waiting for the results of the Korea Exchange's preliminary screening for listing, which is expected to affect the league table rankings among securities firms.
시행령 개정사항은 오는 4월 8일까지 입법예고가 끝나면 관계기관 협의, 법제처 심사, 국무회의 등을 거쳐 상반기 내에 시행될 예정이다.
The revision of the enforcement ordinance will take effect within the first half of the year after consultation with related agencies, review by the Ministry of Government Legislation, and a Cabinet meeting after the legislative notice is completed by April 8th.
정용택 IBK투자증권 리서치센터장은 "다음주 미·중 정상회담이 열리기 전까지는 시장이 불확실성에 눌려 있기 때문에 주가 상승폭에 한계가 있다"며 "하반기 실제 금리 인하가 이뤄지기 전까지 박스권 장세가 펼쳐질 가능성이 높다"고 분석했다.
Chung Yong-taek, head of the research center at IBK Investment & Securities, said, "Until the U.S.-China summit next week, there is a limit to the rise in stock prices because the market is pressed by uncertainties," adding," It is highly likely that the box pattern will unfold until the actual rate cut takes place in the second half of the year."
특히 내년 상반기에는 면세채널 중심에서 하반기에는 중국 현지 온라인망으로 화장품 주 무대가 바뀔 것이라는 관측까지 나온다.
In particular, some predict that the main stage of cosmetics will change from duty-free channels in the first half of next year to online networks in China in the second half.
즉 대한항공에서 지급한 조양호 전 회장의 급여와 퇴직금이 회사의 올해 상반기 영업이익보다 43억원 많은 셈이다.
In other words, former chairman Cho Yang-ho's salary and severance pay paid by Korean Air is 4.3 billion won more than the company's operating profit in the first half of this year.
금리 변동성이 확대된 작년 하반기부터 하위등급 회사채에 대한 투자심리가 위축된 것도 대한항공의 회사채 발행에 부정적 영향을 미칠 전망이다.
The shrinking investor sentiment for lower-grade corporate bonds from the second half of last year, when interest rate volatility expanded, is also expected to negatively affect Korean Air's issuance of corporate bonds.
종 랜드마크 블루오션3'가 상반기 분양을 준비하고 있다.
In the capital area, Yeongjong Landmark Blue Ocean 3 is preparing to be sold in the first half of the year in Incheon.
호주 부동산회사 블랙 다이아몬즈의 모니카 투 대표는 지난 3월 이후 고급주택 판매 실적이 8500만 호주달러로 올해 초보다 25% 급증했다며 이들 고객의 절반이 중국인이었다고 전했다.
Monika Tu, CEO of Australian real estate firm Black Diamondz, said sales of luxury homes have soared 25% from earlier this year to Australian dollars since March, and half of these customers were Chinese.
금융위원회는 올 상반기 은행권 기술금융 실적평가 결과 대형은행에서는 KEB하나은행, 소형은행에서는 대구은행이 1위에 올랐다고 28일 발표했다.
The Financial Services Commission announced on the 28th that KEB Hana Bank ranked first in large banks and Daegu Bank in small banks in the first half of this year.
실제 올 상반기 카드수수료 수익이 카드 사용액을 감안하면 4,000억원 이상 증발했다는 분석도 있다.
In fact, some analysts say that credit card commission revenues evaporated more than 400 billion won in the first half of this year, considering the amount of credit card use.
'연말정산에 대한 느낌'을 묻자 응답자 절반 이상이 '어렵다'라고 답했다.
When asked "how they feel about the year-end tax adjustment," more than half of the respondents said it was "difficult."
또 상·하반기 융자 시행을 정례화해 수요자들이 더욱 적시에 융자를 받을 수 있도록 했다.
It also made the regularization of executing loans in the first and second half of the year so that those who need a loan can receive it in a more timely manner.
또 하반기에 만기도래하는 대한항공의 2000억원 규모 회사채도 이번 프로그램을 통해 매입될 가능성이 높다.
In addition, Korean Air's 200 billion won corporate bonds, which will expire in the second half of the year, are likely to be purchased through the program.
올 들어선 1분기에만 108만 건이 팔려 지난해 1년치 판매량의 절반을 넘어섰다.
In the first quarter of this year alone, 1.08 million cases were sold, exceeding half of last year's sales.
DGB금융그룹의 한 관계자는 "국내외 경기에 대한 불확실성이 지속되고 있어, 하반기에는 수익성 및 건전성 관리에 집중할 것"이라고 말했다.
An official from DGB Financial Group said, "We will focus on managing profitability and soundness in the second half of the year as uncertainties over the domestic and overseas economy continue."
"최저임금 등 노동비 상쇄할 인센티브도" 정부가 3일 내놓은 하반기 경제정책방향의 핵심은 기업 투자에 대한 세제 혜택이다.
Incentives to offset labor costs, such as the minimum wage, are also at the heart of the government's economic policy direction for the second half of the year, which was announced on the 3rd.
베트남에서도 올 상반기 7만800명이 뎅기열에 걸려 5명이 숨졌다.
In Vietnam, 78,000 people suffered dengue fever in the first half of this year, and five people died of it.
고용부가 28일 발표한 올 상반기 민간부문 육아휴직 현황을 보면 민간부문의 육아휴직자는 5만3,494명이었고 그 중 남성은 1만1,080명으로 전체의 20.7%를 차지했다.
According to the Ministry of Employment and Labor's report on childcare leave in the first half of this year, 53,494 people were on maternity leave in the private sector, of which 11,080 were men, accounting for 20.7% of the total.
경찰이 '고유정 의붓아들 사망 사건'에 대한 수사를 반년 만에 마무리 했다.
The police closed the investigation into the "death of Ko Yoo-jung's stepson" in half a year.
금감원은 14일 지난해 상반기 손해보험 보험사기 적발금액이 3,732억원으로 전년대비 3.0% 증가했다고 밝혔다.
The Financial Supervisory Service announced on the 14th that the amount of insurance fraud detected in the first half of last year increased 3.0% in comparison to the previous year, KRW 373.2 billion.
백신은 올해 안에 임상시험에 들어가 내년 하반기 생산할 수 있을 것이라고 했다.
The vaccine will go into clinical trials within this year and be able to be produced in the second half of next year.
한편 정부는 왕진 시범사업을 운영하며 나타나는 문제점을 점검하고, 개선 필요사항과 성과 등을 내년 하반기에 종합적으로 평가해 추가 확대 여부를 검토할 계획이다.
On the other hand, the government plans to examine the problems related to operating the house call pilot program and comprehensively evaluate the areas for improvement and performance results in the second half of next year to consider whether to expand it further.
특히 70세 이상 노인의 발병률은 2017년 50.2%로 절반을 처음으로 넘어선 뒤 지난해에는 51.4%를 기록했다.
In particular, the incidence rate of the elderly aged 70 or older reached 50.2% in 2017, surpassing half for the first time, and recorded 51.4% last year.
센터는 지난해 하반기부터 조직, 시설, 장비, 분석법 등을 비임상시험 관리기준 수준에 맞춰 관리해왔다.
Since the second half of the last year, the center has been managing organizations, facilities, equipment, analysis methods, etc. according to the level of management standards for nonclinical trials.
내년 상반기까지 단계적으로 진료 범위와 병상 가동을 확대할 예정이다.
Until the first half of next year, the scope of treatment and hospital bed operation will be gradually expanded.
지난해까지 88개, 올해 상반기 14개의 기준을 개선했고 올해 하반기에는 암환자 진단·방사선치료 관련 비급여 해소를 추진한다.
Until last year, 88 criteria were improved and 14 criteria were improved in the first half of this year, and they will try to get non-covered treatments related to cancer diagnosis and radiation therapy covered in the second half of this year.
그는 "내일이라도 끝나길 원하지만, 현실은 그렇지 않다"면서 1년에서 1년 반까지 걸릴 것으로 보이는 백신 개발 전까지는 진정으로 끝나지 않을 것이라고 언급했다.
He said, "I want it to end tomorrow, but the reality is not," and noted that it will not be over until the vaccine is developed, which is expected to take a year to a year and a half.
보건복지부는 상급종합병원 환자 집중 해소를 위한 '의료전달체계 개선 단기대책'을 마련하고 내년 상반기 중 시행한다고 4일 밝혔다.
The Ministry of Health and Welfare announced on the 4th that it will prepare a short-term plan for improving the medical delivery system to relieve the concentration of patients in upper-level general hospitals and implement it in the first half of next year.
승용차를 구입할 때 5%인 개별소비세를 3.5%로 깎아주는 조치가 올 하반기에도 연장 적용된다.
The measures to reduce an individual consumption tax from 5% to 3.5% when purchasing passenger cars will be extended in the second half of that year.
기재부와 보건복지부는 올해 하반기부터 구체적인 합병 가능 조건 등을 정할 계획이다.
The Ministry of Economy and Finance and the Ministry of Health and Welfare plan to set specific conditions for possible mergers from the second half of this year.
또 식약처가 제출한 '바이오의약품 자가투여 주사제 이상 사례 보고 현황'에 따르면 2014년부터 올해 상반기까지 5년 6개월 동안 이상사례가 100건 이상 보고된 제품이 18개에 달하는 것으로 나타났다.
In addition, according to the "Reports on Abnormal Cases of Biopharmaceutical Self-administered Injections" submitted by Ministry of Food and Drug Safety, there are 18 products with over 100 cases reported in 5 years and 6 months until the first half of this year from 2014.
이번 나눔 진료는 하반기 우즈베키스탄 부하라 힘찬병원 개원을 앞두고, 취약한 의료환경으로 제대로 치료받지 못한 현지 환자를 초청해 수술하는 사회공헌 활동 일환이다.
The sharing treatment is part of a social contribution activity in which local patients who have not been properly treated due to poor medical conditions are invited and operated ahead of the opening of Bukhara Himchan Hospital in Uzbekistan in the second half of the year.
상반기 대형 손해보험사 6곳의 1분기 실손보험 손해율이 131%에 달한다.
In the first half of the year, the loss ratio of 6 large non-life insurers reached 131% in the first quarter.
치료 1년 후 인지기능이 악화하는 비율은 전극도자절제술군이 5.3%로 약물치료군의 절반 수준이었다.
One year after treatment, the rate of deterioration in cognitive function was 5.3 percent for the radiofrequency catheter ablation, which is about half that of the drug treatment group.
최근 5년간의 교통사고 사망자 현황에서 고령자 교통사고 사망비율이 절반을 넘어선 것은 지난해가 처음이다.
It was the first time last year that the death rate of elderly people in traffic accidents exceeded half in the last five years.
아이쿱이 올 하반기에 환자용 모바일 건강 수첩 '헬스쿱'을 출시한다.
In the second half of this year, iCOOP will launch a mobile health handbook for patients, "Health Koop".
올해 말 미 식품의약국(FDA) 협의를 거쳐 내년 한 해 동안 환자등록과 추적검사를 진행해 2021년 상반기 중으로 결과를 발표하는 것이 목표다.
The goal is to announce the results in the first half of 2021 after consulting with the U.S. Food and Drug Administration at the end of this year and conducting patient registration and follow-up tests for the next year.
종합 검토과정을 거쳐 결과를 내년 상반기에 발표할 계획이다.
It plans to announce the results in the first half of next year after a comprehensive review process.
올 상반기 공모를 거쳐 인하대학교병원, 강원대학교병원, 충북대학교병원, 전북대학교병원 등 4곳이 새롭게 지정됐으며 이번에 2곳을 추가한다.
After the initial public offering in the first half of this year, four new locations - Inha University Hospital, Kangwon National University Hospital, Chungbuk National University Hospital and Chonbuk National University Hospital - were newly designated, and two more will be added this time.
국민건강보험공단이 올해 상반기 상급종합병원에 지급한 건강보험 급여비가 지난해 같은 기간보다 27.3%나 급증했다.
Health insurance benefits paid by the National Health Insurance Service to higher general hospitals in the first half of this year jumped 27.3 percent from the same period last year.
올해 상반기 슈퍼박테리아 감염 국내환자수가 전년 동기대비 20%이상 늘엇다.
In the first half of this year, the number of patients infected with super bacteria increased by more than 20 percent year-on-year.
질병관리본부도 '2019∼2020 절기 인플루엔자' 관련 자료를 통해 지난해 말부터 올해 초까지 독감 환자가 평년의 절반도 안 될 것으로 추정한다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention also estimates that the number of flu patients will be less than half of the average year from the end of last year to early this year through data related to the "2019-2020 seasonal influenza."
이른바 '존엄사법'으로 불리는 연명의료결정법 시행 1년 6개월 만에 본인이나 가족의 판단으로 연명의료를 중단한 환자가 6만명에 육박했다.
Within a year and a half after the implementation of the so-called "respectful death law," nearly 60,000 patients suspended life-prolonging treatment due to their own or family's judgment.
백신 분야에서는 합성항원 백신 및 DNA 백신 등 3대 백신 핵심품목을 내년 하반기 개발 목표로 중점 지원한다.
In the field of vaccines, three major vaccine items, including synthetic antigen vaccines and DNA vaccines, will be supported with goals for development in the second half of next year.
올해 상반기에도 작년 같은 기간 14조9094억원 대비 14.81% 늘어난 17조1171억원이 지급되면서 연간 약 34조원의 보험금 지급이 예상된다.
In the first half of this year, 17.1171 trillion won was paid, an increase of 14.81% from 14.9094 trillion won in the same period last year. Therefore, about 34 trillion won is expected to be paid annually.
LAT 책임준비금 추가적립액은 매 반기말 부채로 적립하지만 재무건전성준비금은 매년말 자본으로 적립한 후 2022년 누적된 금액 중 증가하는 부채평가액에 대응해 부채로 전환된다는 점에서 차이가 있다.
The difference is that the additional reserves for LAT liability reserves are accumulated as liabilities at the end of each half year, but the financial soundness reserves are converted into liabilities in response to the increasing debt valuation of the accumulated amount in 2022 after being accumulated as equity at the end of each year.
지난해 상반기 NEDIS 보고서에 의하면 이런 영향으로 응급실을 방문한 1∼9세 43만명 가운데 절반 가량이 전문의 진료를 받지 못한 것으로 나타났다.
According to an NEDIS report in the first half of last year, about half of the 430,000 people aged 1 to 9 who visited the emergency room did not see the specialist.
올 하반기 예정된 슈퍼주니어 완전체 활동에는 지장이 가지 않도록 컨디션 회복을 위해 집중할 계획이다.
He is planning to focus on recovering his condition so that it does not interfere with the activities of Super Junior scheduled for the second half of this year.
또 이미 계획된 한중 간 외교일정을 차질없이 추진하겠다며 올해 양국의 최대 '외교 이벤트'로 꼽히는 시진핑 중국 국가주석의 상반기 방한 준비를 지속적으로 추진할 것임을 시사했다.
He also hinted that he will continue to push ahead with preparations for Chinese President Xi Jinping's visit to South Korea in the first half of this year, which is considered the biggest "diplomatic event" between the two countries.
질병관리본부는 지난 공청회 및 이번 간담회를 통해 수렴된 현장의 목소리를 반영하여 정부의 백신 수급 안정화 종합대책을 상반기 중 발표할 예정이라고 밝혔다.
The KCDC said it will announce the government's comprehensive plan to stabilize the supply and demand of vaccines during the first half of the year, reflecting the voices of the sites collected through last public hearings and the meeting.
A. Our economists have forecast that growth will show a steady
acceleration in Latin America through the end of next year, to an
annualized year-over-year rate of 4.4 percent by the fourth quarter of
2000.
답변 : 우리 회사의 경제 분석에 따르면 중남미 경제는 내년 말까지
점진적으로 가속 성장세를 유지하면서 내년 4/4분기까지 지난해 대비 연 평균
4.4 % 성장할 것으로 예상된다.
The drivers will be Chile and Mexico. Brazil will be a little weaker
than those countries, with growth of about 2.5 percent in the first half
of the year, accelerating to 3.5 percent in the second half. And
Argentina should see its economy accelerate in the second half of the
year.
여기에는 멕시코와 칠레가 견인차 역할 맡을 것이고 브라질은 이들보다 약간
뒤쳐져 상반기에 2.5% 성장하고 하반기에는 3.5%까지 성장이 가속될 것이며
아르헨티나 경제는 하반기에 들어 성장이 더욱 가속될 것으로 예상된다.
The negotiations, which began Saturday, were billed as China's best
chance to break a half-year stalemate and clear the biggest hurdle in
its 13-year bid to join world trade's rule-making body. Talks verged on
collapse after three days until Chinese officials set up the meeting
with Premier Zhu Rongji.
13일 시작된 미-중 협상은 중국시장 개방을 놓고 양국간 이견 차이가 여전해
심각한 상태지만 주 총리와 샬린 바셰프스키 미 무역대표부(USTR) 대표가
주총리 관저에서 만나 회동한 뒤 재개됐다.
Gates showed off a prototype of Microsoft's MSN-based Web companion, a
low-cost wireless device with a keyboard that runs Windows CE, the
company's operating system for wireless appliances. The device, made by
partners Philips Electronics, Thomson Consumer Electronics and others,
will use Microsoft's MSN Internet service and will be shipped
in the second half of next year.
그는 마이크로소프트 네트워크(MSN)를 기반으로 하는 '웹 컴패니언'의
시제품을 선보였다. 이 제품은 무선기기의 운용체계인 윈도 CE를 이용하는
값싼 무선 인터넷접속기기다. 필립스 전자, 톰슨 전자 등과 공동으로 개발한
이 시스템은 MSN 인터넷 서비스를 이용하도록 고안됐는데 내년 하반기에
출시될 예정이다.
However, top administration officials vowed to restart the talks in the
first half of next year in Geneva, saying they had not given up on the
administration's primary objective, to link protection of core labor
standards as part of the new round of talks.
미 정부 관리들은 그러나 최저근로기준의 보호를 이번 '뉴라운드의 협상'의
의제로 삼고자 했던 애초의 계획을 포기하지 않겠다며 내년 상반기 중
제네바에서 회담이 재개되도록 할 것이라고 강조했다.
"We'll have a demonstration of the technology in the first half of next
year," says Henry Nicholas III, president and co-founder of Broadcom, who
hopes to see sales of the new systems to businesses and homes within 18
months.
헨리 니콜라스3세 브로드컴 사장이자 창업자는 "우리는 내년 상반기중 이
기술을 보여줄 것"이라며 앞으로 18개월안에 새로운 무선인터넷 시스템
서비스를 각 기업과 가정에 제공할 수 있을 것으로 기대했다.
Before the deal was finished last month, a number of sophisticated and
even skeptical investors had surfaced. Through e-mail or call-ins, they
quizzed Campbell and Smith intensively about why Quantum3D had spun off
from 3Dfx, which has done poorly in the stock market over the last half
year. (Answer: Quantum3D, which appeals both to arcade game and the
simulator market, addresses a narrow niche.)
지난달에 이 계약이 성사되기 전에는 일부 예민하거나 회의적인 투자자들이 전
자우편이나 전화를 통해 퀀텀이 왜 3Dfx로 부터 분리됐는지 질의를 보내기도
했다. (답변: 퀀텀3D가 아케이드게임과 시뮬레이터시장에서 강하기 때문에
틈새시장을 공략하기
위한 것임)
☞ 다음날 오전에 안나는 학교에서 고학년 반의 학생들과 첫 대면을
하고 자기 소개를 한다...
Anna : My name is Anna Montgomery. I'm from England.
(내 이름은 안나 몽고메리야. 난 영국에서 왔지.)
And I will be your teacher for the first half of the
school year.
(그리고 나는 이번 학년의 첫 반학기 동안 여러분의 담임을
맡게 되었어.)
Larry: Uh.. Before you get all sweaty.
(어.. 선생님께서 열받기 전에 -말씀 드리는데요.-)
* get all sweaty : 가르치는데 힘을 너무 쏟아서 땀이나는
것을 가리킴
DON'T WASTE YOUR TIME WITH US. (Because) We're losers.
(우리에게 선생님의 시간을 허비하지 마세요.
Ch'usok, which falls on August 15 of the lunar calendar, is
perhaps the biggest national holiday in Korea. this year
Ch'usok will fall on the 27th of September. On that day, you
will learn many things that are associated with this holiday
through various form of media.
음력 8월 15일은 한국의 가장 큰 명절 중의 하나인 추석입니다.
올해는 9월 27일이 추석인데 그 날 여러분은 다양한 형태의
매체를 통해서 추석과 관련된 많은 것들을 알게 될 것입니다.
Ch'usok is also called Chungch'ujol. This literally means
"midautumn" day.
추석은 '중추절'이라고도 불리는데 이는 '가을의 한가운데 날'
이라는 뜻이지요.
Ch'usok is a period where separated family members gather
to discuss their lives while enjoying the newly harvested
grains and fruits.
추석에는 흩어져 살던 가족들이 모두 한자리에 모요 각자의
생활에 대해서 얘기하면 새로이 수확한 곡식들과 과일들을
즐깁니다.
The most important activity done at Ch'usok is to give
thanks to ancestors and also to give thanks to Mother nature
for providing a bountiful harvest.
그러나 추석날 하는 가장 중요한 일은 조상님들과 풍요로운
곡식을 수확할 수 있게 한 자연에 감사를 표하는 일이지요.
After changing into the hanbok, the family busily prepare
dishes with the newly harvested grain. Then this is offered
to the ancestors as a way of saying thank you. This rite is
called ch'arye.
추석에는 온 가족이 한국의 전통 의상인 한복으로 갈아입고
새로이 거두어들인 곡식으로 분주히 여러 가지 음식을 차려
놓은 다음 조상에게 경의를 표하는 의식인 '차례'를 지내지요.
When offering ch'arye, You will always find certain kinds of
food such as: kimch'i, meat, fish, walnuts, persimmons, dates,
pears, apples. And Ch'usok would not be completed without
songp'yon. To those who are not familiar with this dish, it
is half-moon shaped and filled with stuffing made from
sesame seed and sugar. The dish is always steamed on top
of pine needles.
차례를 지낼 때 오르는 음식은 김치, 고기, 생선, 호두, 감, 대추,
배, 사과 그리고 추석의 대표적인 음식인 송편을 빼 놓을 수 없
습니다. 송편을 잘 모르시는 분들을 위해 설명을 드리면 송편은
반달 모양처럼 생긴 떡으로 떡 안에는 깨와 설탕이 들어 있습
니다. 송편은 항상 소나무 잎 위에서 찌는 음식이지요.
After the ch'arye, all the family members gather to go to the
graves of their ancestors. They go there to pay their
respects and afterwards they clear up the surrounding area
by pulling weeds.
차례를 지내고 난 다음 가족 모두 조상의 묘를 찾아가서 그 분
들께 경의를 표합니다. 그런 다음 잡초를 뽑아 묘지 주위를
깨끗하게 하지요.
There are many games and dances associated with Ch'usok,
and in the past these activities where done in a communal
setting.
추석과 관련된 여러 가지 게임이나 춤들이 있는데 과거에는 이
러한 활동들이 이웃간의 공동 활동으로 행해졌습니다.
The most famous activity of Ch'usok is kanggangsuwollae
which is a combination of a song and dance where people
hold hands and spin to the rhythm of the songs. In one sense,
it can be compared to square dancing.
추석의 가장 대표적인 놀이에 '강강수월래'라는 춤이 있는데 이
것은 노래를 부르면서 그 노래의 리듬에 맞추어 사람들끼리 손
을 잡고 원을 그리면서 추는 춤이지요. 어떤 면으로는 미국의
'스퀘어 댄스'와 비교될 수 있습니다.
The contents of the song, kanggangsuwollae is about
happiness, love and longevity.
강강수월래라는 노래는 행복, 사랑 그리고 장수를 기원하는
가사로 이루어져 있지요.
interest coverage ratio 이자보상배율
ex) In 1999, they will be able to cut interest costs by an additional 7 to 8 trillion won. As a result, the proportion of operating profits to interest payment _ or interest coverage ratio (ICR) _ will also show considerable improvement, rising from 1.7 in the first half of this year to 2.1
in the second half.
Korea's Q2 Real GDP up 9.8% Year-on-Year
2.4분기 성장률 9.8%...4분기째 성장지속
-
Korea's real GDP in the second quarter was up 9.8% year-on-year after a 4.6%
rise in the first quarter on the back of recovering domestic spending and
facilities investment as well as rising exports, the Bank of Korea said
yesterday.
올해 2·4분기 실질 국내총생산(GDP) 성장률이 9.8%에 달하는 것으로 집계됐다.
국내 민간소비와 설비투자 등 내수가 빠르게 회복되고 수출도 신장세가
확대된데 힘입은 결과라고 한국은행은 말했다.
-
The upbeat figure is the highest in almost four years and the fourth
consecutive quarter rise since the third quarter of last year, signaling
Korea has already entered the recovering stage, the central bank said.
이 증가치는 거의 4년만에 최고이며 지난해 3·4분기를 저점으로 이후 4분기째
연속 상승세를 기록해 완연한 경기 회복 국면에 진입했다는 평가다.
-
As a result, GDP growth in the first half of this year posted 7.3%, higher
than BOK's earlier projection of 6.3%, and the growth rate for all of 1999
is expected to exceed 7%.
2·4분기 중 성장률이 이처럼 예상보다 높게 나오면서 상반기중 성장률은 당초
예상했던 6.3%을 웃도는 7.3%로 기록됐으며 올해 연간 성 장률도 한은의 예상치
6.8%를 넘어 7%대에 이를 것으로 전망된다.
-
Compared with the first quarter, GDP growth adjusted for seasonal changes
increased about 3% and showed a balanced rise among all industries, said
Chung Jung-ho, a director general at the BOK's statistical department.
정정호(鄭政鎬) 경제통계국장은 "2·4분기에는 각 업종별로나 부문별로 균형있는
성장세를 보였으며 계절조정치로도 성장률이 전분기보다 3%포인트 높다"고 설명했다.
상반기 중에: within the first half of this year
first audit: 초도감사(初度監査)
first cost: 제일원가
first fruits: 초년도 수익
first half year: 상반기
first level tax commission 제1실 국세심사위원회
first mortgage: 제일번 저당
first purchaser: 최초의 취득자
first quarter: 일사 (1/4) 분기
first year commission: 초년도 수수료
First-In First Out (FIFO: faifo로 읽음): 선입선출법
second half year: 하반기
상반기 the first half of the year
하반기 the second half of the year
검색결과는 225 건이고 총 811 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)