is of
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google
long 오랫동안, 하기 휴가, 장모음, before(ere)~ 머지 않아, for ~ 오랫동안, The ~ and the short of it is that ... 간단히 말하자면, 결국은
mass 〔mæs〕 덩어리, 집단, 다수, 다량(He is a ~ of bruises 전신 상처 투성이다), 태반, 질량 in the ~ 통틀어, the (great) ~ of ...의 대부분, the ~es 대중
something pron, ...n, 어떤 물건, 무엇인가, 얼마간, 다소, 가치 있는 물건, be~of a 조금(좀), ...하다, take a drop of ~한잔하다, That is ~ 그것은 다소 위안이 된다
end-of-the-world-is-nigh 세계의 종말이 왔다고 주장하는, 종말론적인
The order of the presentations is as following: first, we will hear from the guest speaker, then our CEO will give a speech, and finally, the team leaders will present their projects. (발표 순서는 다음과 같습니다: 먼저, 초청 연사의 발표를 들을 것이고, 그 다음에는 CEO의 연설이 있을 것이며, 마지막으로 팀 리더들이 자신들의 프로젝트를 발표할 것입니다.)
He is considered to be one of the greatest musicians of all time. (그는 역사상 가장 위대한 음악가 중 하나로 여겨진다.)
It is important to consider the feelings of others before speaking. (말하기 전에 다른 사람들의 감정을 고려하는 것이 중요하다.)
The company is going through a period of change. (그 회사는 변화의 시기를 겪고 있어요.)
I was just about to give the dog a bath. Can I call you back in about half an hour?
지금 개 목욕시키는 중이었거든. 약 30분 후에 다시 내가 연락해도 될까?
Oh, sure. You've got to bath the dog. Sounds like work.
좋아. 너는 지금 개를 목욕시켜야 하는구나. 그것도 상당한 일거리이겠는걸.
No, it's great. My dog loves the water. Bath time is usually loads of fun.
아니야, 재미있어. 우리 개는 물을 좋아해서. 목욕 시간이 항상 즐겁거든.
Driver : That's twenty dollars.
운전사 : 이십달러입니다.
Helen : The fare you're asking is higher than the meter.
헬렌 : 당신이 요구하는 요금이 미터기에 나온 요금보다 높은데요.
Driver : The night fare is thirty percent higher than the meter.
운전사 : 심야에는 요금이 미터기에 나온 요금보다 삼십퍼센트 높아요.
Helen : I've never heard of that. I'll go and ask the doorman about it.
헬렌 : 들어보지 못했는데요. 내려서 호텔 도어맨에게 물어보죠.
Driver : OK. fifteen dollars will do.
운전사 : 좋습니다. 십오달러 내세요.
But it's not just because of his good looks.
그의 잘생긴 외모 때문만은 아니야.
He is a really nice person, considerate and understanding.
정말 좋은 사람이지. 사려가 깊고 이해심이 넓어.
Kim : My name is Jeff Kim. I'm in charge of the export department.
Let me give you my business card.
김 : 제 이름은 제프 김이며 수출부를 책임지고 있습니다. 제 명함을
드리겠습니다.
We finished the evaluation of it. If the price is acceptable we
would like to order now.
저희의 평가가 끝났습니다. 가격만 맞으면 주문을 하고 싶습니다.
apart(or aside) from; (=independently of, except for) ~은 별도로
Aside from the question of expense, the project is impracticable.
be capable of; (=be able to) ~할 능력이 있다
He is capable of teaching English.
be in charge of; (=be responsible for) ~을 책임지다
He is in charge of the library.
behind the times; (=out of date) 시대에 뒤떨어진
The train is ten minutes behind time.
The old gentleman is behind the times.
find fault with; (=criticize) ~을 비난하다
It is easy to find fault with the work of others.
flatter oneself that; (=be pleased with one's belief that) 혼자 속으로 믿고 좋아하다
He flatters himself that he is the best speaker of English.
for all; (=in spite of) 불구하고
For all his wealth he is not contented.
get along; (=make progress, manage) 진척되다, 살아가다
He is getting along very well in his study of English.
We cannot get along without money.
get at; (=reach, discover) 도달하다, 이해하다
The books are locked up and I cannot get at them.
It is no easy thing to get at the meaning of every idiom.
get rid of; (=eliminate, become free of) 제거하다
It is not easy to get rid of a bad habit.
in a word; (=briefly, to sum up) 간단히 말해서
In a word he is tired of everything.
in course of; (=in process of) ~하는 과정에
The house is now in course of construction.
in fact, in point of fact as a matter of fact; (=really) 사실
To study history is, in fact, to realize the past.
in need; (=in poverty, in misfortune) 빈곤한, 곤경에 처해 있는
He helped me in my hour of need.
A friends in need is a friend indeed.
in place of, in one's place; (=instead of) ~의 대신에
I will go in place of my father.
Mr. Kim is sick and Mr. Lee teaches in his place today.
in pursuit of; (=pursuing, seeking) ~을 추구하여
He is in pursuit of money.
in the light of; (=in view of) ~의 견지에서
It is unavoidable in the light of circumstances.
in view of; (=considering, in the range of vision) ~의 견지에서, ~이 보이는 곳에
In view of these facts he is wrong.
We cane in view of the tower.
make an ass of oneself; (=make a fool of oneself) 웃음거리가 되다
He made a fool of me.
He is merely making an ass of himself.
make the most of; (=use well, treat with the highest regard) 소중히 여기다
The wisest thing we can do is to make the best of our lot.
She makes the most of her only son.
matter little; (=be of little importance) 중요하지 않다
It matters little whether he is a man of ability or not.
nothing but; (=only) 겨우, ~뿐
There is nothing but white deserts of snow and ice.
(every) now and then; (=occasionally, from time to time) 가끔
We go to the opera now and then.
of moment; (=important) 중요한
It is a question of great moment.
on no account; (=in no case, for no reason) 결코 ~이 아닌
Time is of no account with great thoughts.
You must on no account yield to any temptation.
up to date; (=modern) 최신식의
The idea has gone out of date.
He is very up to date in his methods of language teaching.
out of order; (=not in working condition) 고장난
Our refrigerator is out of order.
out of the question; (=impossible) 불가능한
Beyond all question you are right.
His success is out of the question.
be possessed with; (=be controlled by) 마음이 흘리다
He is possessed of considerable means.
He is possessed with a strange superstition.
provide against; (=take steps to guard against) 대비하다
It is wise to provide against the days of want.
sick of; (=tired of) ~에 싫증이 난
He is sick for a sight of home. I'm sick of flattery.
such as it is; (=though it is of poor quality, of little value) 변변치 못하지만
You may use my car, such as it is.
take care of; (=watch, give attention to) 돌보다
She is taking care of the patient.
be true of; (=apply to) ~에 적용되다
The translation is true to the original.
It is true of everybody else.
with all; (=for all, in spite of) ~에도 불구하고
With all his faults, he is very kind.
그 사람 지금 휴학중입니다.
He is taking a leave of absence for a year from school.
그는 내 친구의 친구입니다.
I met him through a friend.
He is a friend of my friend's
그는 대학2년 선배예요.
He is two years ahead of me in school.
등잔 밑이 어둡다.
It's easy to miss what is in front of you.
지금 작동되지 않습니다.
This elevator is temporarily out of service.
이런 기회가 어디 항상 있나요?
You don't get chances like this everyday.
(cf) This is the chance of life time.
일생에 한번 올까 말까한 기회입니다.
한국에 대한 첫인상이 어떠세요.
What is your first impression of Korea?
The better part of valor is discretion.
(용기의 중요한 부분은 분별이다.)
The fire is the test of gold; adversity of the strong man.
(불은 황금을 시험하고 역경은 강한 사람을 시험한다.)
Being away from someone you love is one of the hardest things in the world.
사랑하는 사람과 떨어져 있는 것이 세상에서 가장 힘든 일 중의 하나죠.
This place is kind of creepy.
이 곳은 좀 으스스합니다.
우리 회사는 요즘에 구조 조정 중이에요.
Our company is in the middle of downsizing.
뛰는 놈 위에 나는 놈 있다.
There is always someone on step ahead of you.
내 사랑니가 자라난다
One of my wisdom teeth is coming in.
He is in the back of the pack.
그는 경쟁에서 뒤쳐져 있어요.
나의 직장 동료 중 한 명에게 데이트를 청해도 괜찮은지 모르겠어.
I'm not sure if it is okay to ask out one of my coworkers.
여기서는 제가 기죽어요.
I feel like this is out of my league.
믿는 도끼에 발등 찍힌다
Trust makes way for treachery.
Trust is the mother of deceit.
In trust is treason.
시간이 아깝다
It is a waste of time.
그 사람 지금 휴학중입니다.
He is taking a leave of absence for a year from school.
It was like pulling teeth.
그건 매우 힘든 일이었어요.
→ It is a hell of a job.
I can't get any cooperation.
이 엘리베이터는 지금 작동되지 않습니다.
This elevator is temporarily out of service.
등잔 밑이 어둡다.
It's easy to miss what is in front of you.
된장은 발효 식품의 일종이에요.
Toenjang is a type of fermented food.
이마에 땀이 송글송글 맺혀 있다.
His forehead is beaded with perspiration.
Drops of perspiration have formed on his forehead.
His forehead is covered with sweat.
그는 대학2년 선배예요.
He is two years ahead of me in school.
그는 내 친구의 친구입니다.
I met him through a friend.
He is a friend of my friend's
봄은 1년 중 제일 즐거운 계절이다.
Spring is the most pleasant of all seasons.
개나리는 봄의 상징이다.
The golden bell is the symbol of the spring.
낙엽 한잎이 가을을 알린다.
A single leaf falling is a sign of autumn coming.
가을은 공부하기에 일 년 중 가장 좋은 계절이다.
Autumn is the best season of the year for study.
우리 회사의 근무 시간은 오전 9시부터 오후 6시까지이다.
The working hours of my company is from 9 a.m. to 6 p.m.
나쁜 버릇은 붙기는 쉽고 고치기는 어렵다.
A bad habit is easy to get into and hard to get out of.
그는 약속을 잘 지키는 사람이다.
He is a man of his word.
그는 자기 자랑을 잘 한다.
He's good at blowing his own horn.
He's good at blowing his own horn.
He is so boastful of himself.
우리 집은 TV가 거실에 없다.
There is no TV set in the living room of my house.
우리 엄마는 우리를 돌보느라 아침부터 밤까지 바쁘다.
My mom is busy from morning till night taking care of us.
비디오가 고장났다.
The video recorder is out of order.
피부가 민감해서 화장을 진하게 하지 않는다.
My skin is sensitive, so I don't wear a lot of make up.
내 머리는 손질하기가 어렵다.
My hair is hard to take care of.
행복은 성적순이 아니다.
Happiness is not in the order of the achieved performance.
영어를 배우는 데 가장 좋은 방법이란 없다.
There is no best method of learning English.
체육 대회는 학교의 연중 행사이다.
Sports Day is a part of the annual school program.
그 선생님은 유머 감각이 있어서 학생사이에서 인기가 좋으시다.
The teacher is popular among students because he has sense of humor.
오늘이 방학의 첫날이다.
Today is the first day of vacation.
그는 고등학교 동창이었다.
He is one of my high school alunmni.
그 아이는 불행을 함께 나누는 친구이다.
He is a companion of my misery.
그 아이는 몹시 떠드는 데, 그렇지만 않으면 좋은 아이다.
He makes a lot of noise, but otherwise he is a nice boy.
그는 친구들 사이에서 평판이 좋지 않다.
He is spoken ill of by the friends.
그는 다른 사람들 욕을 잘 한다.
He is good at speak ill of others.
He speaks against others well.
He calls others names.
그녀는 내가 꿈에 그리던 여자다.
She is the girl of my dreams.
오늘은 4월 1일 만우절이다.
Today is the first of April so it's April Fool's Day.
4월 5일은 식목일이다.
The fifth of April is Arbor Day.
6월 6일은 현충일이다.
The sixth of June is Memorial Day.
추석은 우리 나라 최대 명절중의 하나이다.
Chuseok is one of the biggest national holidays.
추석은 음력으로 8월 15일이다.
Chuseok is on the 15th of August by the lunar Calendar.
추석의 대표적인 음식은 송편이다.
Song Pyun is the typical food of Chuseok.
건강보다 더 소중한 것은 없다.
Nothing is more precious than health.
Nothing is as precious as health.Health is more precious than anything else.
Health is the most precious of all.
질병의 첫 징후는 고열이라고 한다.
It is said that the first symptom of the disease is a very high temperature.
취미란 시간의 낭비라고 생각하는 사람도 있다. 그러나 나는 그렇게 생각하지 않는다.
Some people think a hobby is a waste of time. But I don't think so.
나는 취미가 많은 데 그 중 외국 동전 모으는 것을 제일 좋아한다.
I have lots of hobbies. My favorite hobby is collecting foreign coins.
내가 좋아하는 취미중 하나는 십자수이다.
One of my favorite hobbies is cross stitching.
걷기도 효율적인 운동 중 하나라고들 한다.
It is said that walking is one of the effective exercises.
그는 한국에서 가장 인기있는 스포츠 맨 중의 한 명이다.
He is one of the most popular sportsmen in Korea.
그는 한국 축구 팀의 노련한 스트라이커이다.
He is the veteran striker of the Korean soccer team.
모든 스포츠 중에서 야구를 가장 좋아한다.
I like baseball the best of all the sports.
Baseball is the sport I like best.
수영은 가장 좋은 운동 형태 중 하나이다.
Swimming is one of the best forms of exercise.
그는 가장 인기있는 작가 중의 한 사람이다.
He is one of the most popular writers.
음악은 나의 관심사 중 하나이다. 그래서 음악회 가는 것을 좋아한다.
Music is one of my interests, so I like to go to concerts.
그림은 내가 가장 좋아하는 취미중 하나이다.
Painting is one of my most favorite hobbies.
그는 우리 시대의 가장 두드러진 음악가 중 한 사람이다.
He is one of the most outstanding musicians of our time.
그 박물관은 무료이다.
The museum is free of charge.
나의 취미는 애완견 돌보기이다.
My hobby is to take care of my pet.
질병의 위험을 줄이기 위해서 운동은 필요한 것이다.
Exercise is necessary to reduce the risk of disease.
18세 이하는 그 영화를 볼 수 없다.
Anyone under the age of eighteen is not allowed to see the movie.
가로등 불 빛이 있어서 밤에 공원에 가도 괜찮다.
It's all right to go to the park at night since there is the light of street lamps.
스캔들 때문에 그녀의 인기가 떨어지고 있다.
She is losing popularity because of the rumor.
여행의 목적은 견문을 넓히려는 데 있다.
The purpose of a tour is to see more of the world.
백문이 불여일견이다.
One picture is worthy of thousand words.
인간은 감정의 동물이다.
Man is a creature of feelings.
그는 생활 문제로 괴로워하고 있다.
He is troubled with the question of living.
나에게 필요한 것은 따듯한 위로의 말이다.
All I need is warm words of consolation.
그게 세상의 끝은 아니다. [절망할 일은 아니다.]
This is not the end of the world.
양지가 음지 되고 음지가 양지 된다.[상황이 호전될 수 있다]
Life is full of ups and downs.
꽃 중의 꽃은 장미이다.
The rose is the queen of flowers.
무궁화는 한국의 국화이다.
The rose of Sharon is the national flower of Korea.
He is cutting the pictures out of the magazine.
잡지에서 그림을 잘라내다.
One of the men is looking out the window.
창밖을 보다.
There is a lot of merchandise in this store.
많은 상품이 있다.
The shape of the tables is square.
테이블 모양이 사각이다.
The escalator is out of order.
에스컬레이터가 고장이다.
The speaker is seated in front of the crowd.
연사가 군중 앞에 앉아있다.
Business is showing some signs of improvement in Korea, but there is still no room for complacency.
한국에서 경기가 나아질 조짐이 보이지만, 아직 만족할 분위기는 아니다.
이 통 속에는 포도주가 많이 있다.
There is a good deal of wine in this cask.
오늘은 4월 13일 금요일이다.
It is the 13th of April and Friday today.
양 선생은 무슨 과목의 교수입니까?
What is Mr. Yang a professor of?
두 분 중의 어느 쪽이 형입니까?
Which of you two is the elder brother?
그는 악귀와 같은 사나이다. 그를 좋아하는 사람은 아무도 없다.
He is a devil of a man. Nobody likes him.
그가 성공할 희망은 거의 없다.
There is little hope of his success.
지금 건축하고 있는 새 교사는 이번 여름까지는 낙성돼 있을 것입니다.
The new schoolhouse which is now under construction, will have been completed by the end of this summer.
그는 언제나 남의 험담만 하고 있다.
He is always speaking ill of others.
그 산의 정상은 일년 내내 눈으로 덮여 있다.
The top of the mountain is covered with snow all the year round.
석거일에 투표하는 것은 국민의 권리이자 의무이기도 하다.
It is the duty as well as the right of the people to cast their ballot on election day.
그렇게 말씀해 주시니 황송합니다.
It is kind of you to say so.
그는 3,000명의 병사로 이루어진 군대의 지휘관입니다.
He is commander of an army consisting of 3,000 men.
독신자는 재미가 많다.
Being a bachelor is a lot of fun.
우주의 신비는 설명할 수 없다.
There is no accounting for the mystery of the universe.
그녀는 같이 어울리면 재미있는 사람이예요
She is kind of fun to be around.
Sex는 (부부or연인) 관계에서 중요한 부분이야
Sex is a big part of a relationship.
Beauty is in the eye of the beholder.
아름다움은 보는 이의 눈에 달린 것. 제 눈에 안경이다.
Brevity is the soul of wit. 간결은 재치의 생명.
He that has been bitten by a serpent, is afraid of a rope.
더위먹은 소는 달만 보아도 허덕인다.
It is not until we lose health that we realize the value of it.
건강은 건강할 때.....
Life is full of ups and downs.
양지가 음지되고 음지가 양지된다.
Necessity is the mother of invention.
필요는 발명의 어머니.
Possession is the nine points of the law.
손에 쥔 사람이 임자나 마찬가지다.
= Possession is nine-tenths of the law.
(소유하고 있다는 사실 자체가 법의 대부분(9/10)을 차지한다는 의미.)
Proof of the pudding is in the eating.
말보다는 실증(實證)이 중요하다.
(푸딩은 직접 먹어 봐야 맛을 알 수 있다)
Punctuality is the politeness of kings.
시간 엄수는 기본적인 예절이다.
Punctuality is the duty of gentleman.
Speak of the devil.
Speak(Talk) of the devil, he is sure to appear.
호랑이도 제말하면 온다.
The child is (the) father of the man.
세 살 적 버릇이 여든까지 간다.
The grass is greener on the other side of the fence.
남의 떡이 커 보인다.
The mills of God grind slowly.
하늘의 벌은 늦어도 반드시 온다.
Heaven's vengeance is slow but sure.
하늘의 복수는 느리지만 확실하다.
To speak ill of others is the fifth element.
남을 나쁘게 말하는 것은 금물이다.
Variety is the spice of life.
변화가 인생을 즐겁게 한다.
A beard well lathered, is half shaved.
⇒ Well begun is half done.
⇒ The beginning is half of the whole.
비누거품을 잘한 수염은 반은 깍은 것(시작이 반이다).
The beetle is a beauty in the eyes of its mother.
⇒ The owl thinks her own young fairest.
벌레도 그 어미의 눈에는 아름답다.
(올빼미도 제 새끼가 제일 예쁘다고 생각한다).
The belly has no ears.
⇒ A loaf of bread is better than the song of many birds.
⇒ Bread is better than the songs of the birds.
⇒ Pudding rather than praise.
⇒ Without bread and wine, even love will pine.
금강산(金剛山)도 식후경(食後景)
Beware of a reconciled friend as of a devil.
⇒ A reconciled friend is a double enemy.
화해한 뒤의 친구를 조심하라.
Bread is the staff of life.
빵은 생명의 양식.
Brevity is the soul of wit.
간결은 지혜의 정수.(말은 간결할 수록 좋다).
The burden is light on the shoulders of another.
남의 어깨의 짐은 가볍다.
Chastity is like an icicle, if it once melts, that's the lost of it.
정조는 고드름과 같은 것, 한번 녹으면 그만.
The child is father of the man.
어린이는 어른의 아버지.
Diligence is the mother of good fortune[luck].
근면은 행운의 어머니.
Discretion is the better part of valour.
조심은 용기의 태반.
End of law is beginning of tyranny.
법의 종말은 압제의 시초.
The end of mirth is the beginning of sorrow.
환락의 끝은 비애의 시작.
Every man is the architect of his own fortune.
각자는 자기 운명의 개척자다.
Faith is the soul of religion, and works the body.
신앙은 종교의 혼이요 노동은 종교의 몸이다.
Fait is the friend of the good, the guide of the wise,
the tyrant of the foolish, the enemy of the bad.
천명은 선인의 벗, 현자의 길잡이,
어리석은 자에게는 폭군, 악인에게는 원수.
The first symptom of true love in a man is timidity,
in a girl it is boldness.
진실한 사랑의 최초의 특징은 남자의 경우는 겁쟁이가 되고
여성의 경우는 대담해지는 것이다.-Victor Hugo-
The foot of the candle is dark.
등잔 밑이 어둡다.
Glory is the fair child of peril.
범 굴에 들어가야 범을 잡는다.
Good order is foundation of all things.
훌륭한 질서는 모든 것의 기초이다.
-Edmund Burke
The grass is greener on the other side of the fence.
Better is the neighbor's hen than yours.
남의 떡이 커 보인다.
The greatest happiness of man is hope.
인간의 최대 행복은 희망을 갖는데 있다.
-레오날드 세파
Health is mother of happiness.
건강은 행복의 어머니.
He who can make his enemy turn to his friend is a man of ability.
적을 벗으로 삼을 수 있는 자는 위대한 인물이다.
He who has been bitten by a snake is afraid of an eel.
뱀에 물린 후 새끼줄 보고 놀란다.
He who is afraid of asking is ashamed of learning.
⇒ He does not ask anything, know nothing.
질문을 두려워하는 자는 배우기를 부끄러워하는 자다.
묻지 않는 자는 무식으로 끝난다.
He who is guilty believes that all men speak of him.
죄 있는 자는 세상사람이 모두 자기를 욕하는 걸로 보인다.
History is the witness that testifies to the passing of time;
it illumines reality, vitalizesmemory, and brings us tidings of antiquity.
역사란 때의 경과를 증명하는 증인이다.
역사는 현실을 비춰주고 기억력을 튼튼하게 해주며 우리에게 고대의 소식을
가져다 준다. -Marcus T.Cicero
Humanity is the virtue of a woman, generosity of a man.
자선은 여자의 덕이며 관대는 남자의 덕이다.
Industry is the parent of success.
근면은 성공의 근원.
In the land of blind the one-eyed is a king.
When the cat's away the mice will play.
장님 나라에선 애꾸눈이 왕 노릇.
호랑이 없는 산에 토끼가 왕이다.
It is a piece of cake.
누워서 떡 먹기.
It is not who is right, but what is right, that is of importance.
중요한 것은 누가 정당하느냐가 아니고 무엇이 정당하느냐다.
-T.Huxley
It is no use crying over spilt milk.
⇒ It is of no use to cry over spilt milk.
엎지른 물은 담을 수 없다.
It is only for one gets ill that one perceives the value of health.
앓고 나야 건강의 가치를 안다.
Jealousy is the sister of love, as the devil is the brother of the angel.
질투는 사랑의 자매이다.
(천사가 있는 곳에 악마가 따르고,사랑에는 의례 질투가 따른다).
Necessity is the mother of invention.
필요는 발명의 어머니
Talk of the devil and he will appear.
Talk of the devil, and he is sure to appear.
Talk of angels, and you will hear their wings.
호랑이도 제 말을 하면 온다.
악마에 관해서 이야기하니 악마가 나타났다.
담호호지 담인인지(談虎虎至 談人人至)
Tell me not, in mournful numbers, " Life is but an empty dream ! ".
-Henry Wadsworth Longfellow.
나에게 말하지 마라. 서글픈 가락으로,"삶은 한낱 허무한 꿈!" 이라고.
(미국의 시인 롱펠로의 "인생찬가(A Psalm of Life)"의 첫머리)
The greatest love is mother's love ;
after that comes a dog's love ;
and after that the love of a sweetheart
-Poland
가장 위대한 사랑은 어머니의 사랑,
그 다음이 개의 사랑이고,
연인들의 사랑이 그 뒤에 온다.
The most wasted of all days is that on which one has not laughed.
-N. Chamfort.
가장 무익한 날은 웃지 않는 날이다.(프랑스 문인)
The nearest approach to happiness for man
in the course of his life is to possess liberty,
health and a peaceful mind. -India.
삶에서 인간이 가장 확실하게 행복해지기 위해서는
자유와 건강과 평화로운 마음을 지니는 것이다.
The reward of a thing well done, is to have done it. -Emerson
잘한 일의 보수는 그것을 했다는 바로 그것이다.
The tongue of a woman is her sword which never rusts.
여성의 혀는 녹스는 일 없는 칼이다.
Wisdom is made up of ten parts,
nine of which are silence, and the tenth is brevity of language.
지혜는 열개의 부분으로 이루어지는데,
그 아홉은 침묵이고, 나머지 열번 째가 말의 간결성이다.
-Arabia
Yielding is sometimes the best way of succeeding.
양보는 때로는 성공의 최상 책이다.
남의 떡이 커 보인다.
The grass is greener on the other side of the fence.
양지가 음지되고 음지가 양지된다.
Life is full of ups and downs.
민심은 천심.
The voice of the people is the voice of God.
궁하면 통한다.
Necessity is the mother of invention.
땅짚고 헤엄치기 / 누워서 떡먹기
Nothing is easier./That's a cinch./That's (as) easy as pie. / a piece of cake.
모방은 가장 성실한 아첨이다.
Imitation is the sincerest form of flattery.
무자식 상팔자.
Love of children is an eternal encumbrance.
민심이 곧 천심(天心).
The voice of the people is the voice of God.
변화는 생활의 향신료.
Variety is the spice of life.
상식은 18세 때까지 후천적으로 얻은 편견의 집합이다.
Common sense is the collection of prejudices acquired by age 18.
우물이 마르기까지는 물의 가치를 모른다.
We never know the worth of water till the well is dry.
인생이란 불충분한 전제로부터 충분한 결론을 끌어내는 기술이다
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
제 눈의 안경이다
Love blinds us to all imperfections./Love is blind. / Beauty is in the eye of the beholder.
타산지석
One man's fault is another's lesson./Learn from the follies of others.
as for (=with reference to, speaking of) : ∼에 관하여 말하면
As for clothing, for instance, she is always in shorts.
(옷에 관해 말하면, 예를 들어 그녀는 늘 반바지 차림이다.)
be badly off (=be poor) : 궁핍하다 be well off
On account of his failure in business he is worse off now.
(그의 사업 실패 때문에 지금 그는 더욱 가난하다.)
be composed of (=be made up of) : ∼으로 구성되다
The committee is composed of eleven members.
(그 위원회는 11명으로 구성되어 있다.)
for all (=in spite of) :∼에도 불구하고
For all his wealth, he is unhappy.
in course of (=in process of) : ∼하는 과정에
The ship is now in course of construction.
(그 배는 지금 건조 중이다.)
in fact (=really, as a matter of fact) : 사실
Great Britain is a republic in fact. (대영 제국은 사실상 공화국이다.)
in process of (=under) : ∼하는 과정에
The bridge is in process of construction. (그 다리는 건설 중에 있다.)
in respect of (=in regard to) : ∼에 관하여
In respect of that there is nothing to be said. (그것에 관해서는 들을 게 전혀 없다.)
in short (=to sum up briefly, in a few words) : 간단히 말해서
In short, he is a man of great ability. (간단히 말해서, 그는 대단히 유능한 사람이다.)
in the presence of (=in front of) : ∼의 면전에서, ∼의 앞에서
It is rude to yawn in the presence of others.
(다른 사람들 앞에서 하품하는 것은 실례가 된다.)
make much of (=attach importance to) : 중요시하다
He is still made much of in his country. (그는 아직도 그 나라에서 중요시되고 있다.)
matter little (=be of little importance) : 중요하지 않다
It matters little to me who is elected. (누가 선출되는지는 내게 중요하지 않다.)
of consequence (=of importance, of account) : 중요한
He is a man of consequence in his village. (그는 자기 마을에서 중요한 사람이다.)
other than : ∼외에는, ∼와는 다른
I do not wish her other than she is. (나는 현재의 그녀 외에는 원하지 않는다.)
out of order (=not in working condition) : 고장난
This watch is somewhat out of order. (이 시계는 약간 고장 났다.)
out of place (=not in the right place, unsuitable) : 부적당한, 제자리에 놓이지 않은,
Your conduct is quite out of place. (너의 행동은 매우 부적당하다.)
out of sight (=unable to be seen) : 안보이는
The steamer is now out of sight. (그 기선이 지금은 보이지 않는다.)
out of sorts (=feeling unwell) : 불쾌한
She is somewhat out of sorts this morning.
(그녀는 오늘 아침 기분이 좀 좋지 않다.)
be possessed of (=own, have) : 소유하다
He is possessed of great wealth. (그는 큰 재산을 가지고 있다.)
short of (=insufficient) : ∼이 부족한
It is far short of one million. (그것은 백만이 훨씬 부족하다.)
sick of (=tired of) : ∼에 싫증이 난
She is sick of her monotonous life. (그녀는 단조로운 생활에 싫증이 났다.)
be sure of : ∼을 확신하다
He is sure of success. (그는 자신의 성공을 확신한다.)
take the place of (=replace, be substituted for) : ∼을 대신하다
Electricity is taking the place of gas. (전기가 가스를 대체하고 있다.)
Mr. Roh is a carbon copy of his father.
Roh씨는 아버지를 꼭 빼닮았어.
Mr. Kim is a Jack of all trades.
김씨는 만능 재주꾼이다.
He is an oyster of a man.
그는 말없는 사람이다.
Mr.Barney is an air of importance.
바너씨는 너무 잘난체해.
Speak of angels and you hear
their wings. 호랑이도 제말하면 온다.
* 유사 표현 : Speak of the Devil, then he
is sure to appear. 괄호안 생략가능.
When you mention the wolf,
then he comes.
감기 걸려서 재채기가 많이 나와요.
I sneeze a lot due to my cold.
코피난다.
I have a nosebleed.
콧속이 간질간질해요.
The inside of my nose feels itchy.
코 막혔어요.
My nose is stopped up/clogged up.
입이 깔깔하다.
My mouth feels dry and rough.
목소리가 쉬어요.
My voice gets hoarse.
뭐 먹을 때 목구멍이 아파요.
My throat hurts when I swollow something.
기침할 때 피 섞인 가래가 많이 나와요.
I cough up a lot of bloody phlegm.
생선가시가 목에 걸렸어요.
A fish bone is stuck in my throat.
Enclosed is a properly executed copy of the contract you
sent on June 1.
6월 1일자로 보내주신 계약서에 정식으로 서명하여 동봉합니다.
From your telex of June 6,it appears there is a
misunderstanding of our intention.
6월 6일자 귀하의 텔렉스에 의하면, 저희측의 의도에 대해 약간
오해가 있는 듯합니다.
Enclosed is a revised copy, properly executed, of the
contract you sent back on August 6.
8월 6일 반송하신 수정계약서에 정식으로 서명하여 동봉합니다.
As things stand, it is almost impossible for us to grant you
a reduction of 10%
현상태로는 10%의 가격인하는 불가능합니다.
Our margin of profit is so small that it is impossible for
us to make any further concession.
당사의 이윤의 폭이 너무 작으므로 이 이상의 가격인하는 불가능
합니다.
While we have already advised you by telex,this is again to
confirm our firm intention to introduce the Model A in C.K.D
condition subject to the availability of appropriate FEALS.
저희가 이미 텔렉스로 전해드렸지만, 적절한 외화사용이 인정되
는대로 A형을 CKD형태로 수출할 의사가 있음을 거듭 확인합니다.
In view of the prevailing prices in this market, your
quotation is a little expensive.
당시장의 일반적인 가격으로 보건대, 귀 견적은 다소 높습니다.
Enclosed for your convenience is a copy of the transfer form
as well as a copy of your statement.
귀하의 편의를 위해 송금 신청서와 청구서 사본을 동봉합니다.
A study is now being made on other ways in which we can
offer help to you within the scope of our agreement.
계약한도내에서 도움이 되어드릴 만한 다른 방법을 현재 검토중
입니다.
Enclosed is a brief of the material I expect to be covering
during my lecture on June 1.
6월1일의 강연에서 다루고자하는 내용의 요약서를 동봉합니다.
Enclosed is the completed financial background form that
accompanied your letter of February 3.
귀하의 2월3일자 편지에 동봉한 재무상태 보고서에 기입을 하여
동봉합니다.
Enclosed is the financial statement for our company which
is completed to the best of our ability.
저희 회사의 자산보고서를 동봉합니다.이것들은 저희들이 작성할
수 있는 범위내에서 최대한 노력한 것입니다.
Though there is presently no distributor for our produce in
ypur country, we have enclosed a list of F.O.B.prices for
the Japan market.
현재로서는 귀국에 폐사제품의 판매처가 없지만 일본시장의
F.O.B.가격표를 동봉했습니다.
If the same quality is not available, we would appreciate
your sending us a sample of the second best quality.
동질의 물품을 구할 수 없으면 그 다음으로 좋은 상품을 보내
주시면 감사하겠습니다.
Also remember that yourcooperation is indispensible to the
smooth operation of our warranty system.
또한 귀사의 협력없이는 보증체계의 원할한 운용이 불가능하다는
것도 기억해 주시기 바랍니다.
Enclosed is a copy of the purchase receipt.
물품구입 영수증의 사본을 동봉합니다.
We have rendered our May statement twice and regret that the
amount of $5,000 is still outstanding.We should be grateful
for an early settlement.
5월분의 청구서를 두번 보냈으나 유감스럽게도 5,000달러는 아직
미지불입니다. 조속히 지불해주시면 감사하겠습니다.
Enclosed is one signed copy of the official minutes of our
July 24 meeting which you sent.
보내주신 7월24일자 회의의사록에 서명하여 동봉해 드립니다.
Inclosed is our sales literature of the commodities we are
handling, some of which, we believe, will prove to be highly
marketable in your district.
폐사가 취급중인 상품에 관한 판매선전용 인쇄물을 동봉합니다.
그중의 몇몇 품목은 그쪽지역에서 아주 잘 팔리리라 생각합니다.
Also, since the account is long overdue, we would very much
appreciate expeditious processing of payment procedures on
your side.
지불기한이 많이 경과했으므로 지불절차를 신속히 취해주시면
대단히 감사하겠습니다.
The time of shipment is fast approaching and we must
ask you to open an L/C by cable.
선박시기가 급박하니 신용장은 전신으로 개설해주시기를 요청합
니다.
Please see the enclosed copy of your invoice which is
modified to reflect the items actually delivered.
실제로 인도된 물품에 따라 송장을 수정해서 사본을 동봉하오니
확인해 보시기 바랍니다.
If for some reason your problem is not adequately taken care
of, please do not hesitate to contact me directly.
어떤 이유로든 문제가 적절하게 해결되지 않을 경우엔 서슴지
마시고 제게 직접 연락주시기 바랍니다.
A compariosn of your offer with that of our regular suppliers
shows that their quotation is more favourable.
귀사의 오퍼를 당사의 정규 공급자들의 것과 비교하면 그들의
가격이 훨씬 유리한 편입니다.
The purpose of this report is to make it easier for your
service department to keep us informed of product problems
and customers complaints.
이 보고서의 목적은 귀사의 서비스부서에서 제품에 관한 문제와
고객의 불평을 저희측에 알리는 데 있어서의 수고를 덜고자 하기
위함입니다.
This form is designed to keep our production and design
people on top of your situation and will work to reduce
reaction time.
이 보고용지는 저희측 제조,설계부문의 직원이 그쪽의 상황을
항상 파악하기 위한 것으로서 처리시간을 단축시켜줄 것입니다.
This material is being provided free of charge.
이 자료는 무상으로 제공해 드리는 것입니다.
First of all, we would like to know about the two points;one
is the taste of consumers to whom our goods are to be
distributed ultimately, the other is the extent of the demand.
무엇보다도 다음의 두가지 점에 대하여 알고자 합니다.첫째는
폐사의 상품을 최종적으로 소유하는 소비자들의 기호이며 둘째
수요가 어느정도인가 하는 점입니다.
Also enclosed is an invoice which covers the cost of the
publication and shipping.
인쇄물의 대금과 송료에 대한 청구서를 동봉합니다.
Also enclosed is a copy of our standard ordering form for your reference.
저희 회사의 규격 주문서식을 보내드리니 참고하시기 바랍니다.
We have a show-room in our office which is very suitable for
display of the samples we are requesting you to send us.
부탁드린 견본을 전시하는데 아주 적합한 전시실이 폐사에 마련
되어있습니다.
The 20% discount is the best we can offer you. Prices of
raw materials have gone up lately.
당사로서는 최대한 20% 할인해 드릴 수 있습니다. 최근 원료
가격이 인상되었습니다.
Enclosed is an inventory of the goods we are prepared to
accept.
저희측에서 인수할 용의가 있는 물품명세서를 동봉합니다.
It is safer for you to do business with them on the terms
of C.O.D or C.W.O.
그 회사와는 인도불조건이나 현금불주문조건으로 거래하시는 것
이 안전할 것입니다.
One half of invoice amount should be paid at the time of
order, the other half should be paid when shipment of the
order is made.
주문시에 송장금액의 반은 지불해야 하며, 나머지 반은 주문품이
선적되었을 때 지불해야 합니다.
The goods you ordered are out of stock,but we recommend SIA111
as an excellent substitute. It is very close to your choice in
quality but higher in price.
귀사가 주문한 상품은 재고가 없으나 SIA 111호를 우수한 대체품
으로서 권유합니다. 그리고 그 품질은 지정품에 가까우나 가격이
비싼 편입니다.
You will duly be informed when shipment of your order is
effected.
You will duly receive our advice when we send out your
goods ordered.
주문품의 선적이 끝나면 즉시 통보하겠습니다.
Since there hsa been no appreciable volume of business in
your country to date, there is no French version available.
현재까지는 귀국에서의 거래가 그다지 많지 않았기 때문에
불어판이 준비되어 있지 않습니다.
Unfortunately,there is no French version available at present.
Enclosed is an English version which we hope will prove
of some us.
유감스럽게도, 현재로서는 불어판이 준비되어 있지 않습니다.
다소 도움이 될까하여 영어판 한 부를 동봉합니다.
As you pointed out, Invoice #111 is indeed a duplication of
items already billed under Invoice #112. Please disregard
Invoice #111 and pay only #112
지적하신대로,송장 No.111은 송장No.112에서 이미 청구한 품목이
중복되었습니다. 송장 No.111은 상관마시고 No.112에 대해서만
지불해주십시요.
See that payment of the royalties due is effected immediately.
즉시 인세의 지불이 이루어지도록 조치해주십시요.
It is important that the goods be completed for delivery as
stipulated in the L/C, say by 15th August. If not, you should
be responsible for any loss that might be caused by the day
of shipment.
물품은 신용장에 기재된 대로 8월 15일까지 적송할 수 있도록
준비가 갖추어 져야 합니다. 만일 그렇지 못할 경우는
적송지연으로 인한 손해에 대해서 책임을 지셔야 합니다.
Enclosed is a fresh invoice for services rendered on August
14,1993, previously billed under our invoice number A111 of
September 10,which you indicated could not be located.
저희가 이미 보내드렸던 9월10일자 청구서 No.A111을 찾지
못하겠다고 하여, 1993년 8월14일자로 제공해드렸던 서비스에
대해 새로 작성한 청구서를 보내드립니다.
Enclosed is a copy of our recently published annual report.
최근에 인쇄한 연차보고서를 동봉합니다.
Only the very best quality of materials goes into our
manufacturies. The result is guaranteed long wear,
attractiveness and real comfort.
당사의 물품제조에는 최상급의 재료를 사용하여 그 결과 오래
사용할 수 있고, 매력적이며 편리함을 보증해 드립니다.
This letter is self-explanatory and shoud serve to keep you
abreast of matters.
편지의 내용으로 그 동안의 경과를 이해하실 수
Upon unpacking the consignment, we find that the quality of
it you sent us is much inferior to that of the sample on
which we had placed.
운송품을 개봉해보니 귀사가 당사에 보낸 품질이 귀사에 주문
했을 때의 견본보다 매우 뒤떨어져있고 색깔도 틀린다는 것을
발견하였습니다.
Please do not ignore the fact our new line of products is
far superior to existing lines.
이번 신제품은 종전의 제품에 비해 월등히 우수하다는 사실을
잊지말아 주십시요.
We have sent you via airmail a yard of the shipment sample
together with copies of shipping documents from which you
will find that the article is of the required grade.
항공편으로 선적견본 1야드와 선적서류의 복사를 보냈습니다.
이것을 보시면 적송품이 요구하신 등급과 같은 것이라는 것을
인정하시리라 생각합니다.
I have given him a number of options which he is now
considering.
현재, 제가 제시한 몇가지 가능성을 그분이 검토중입니다.
그는 촉망되는 사람이다.
He is a man of promise.
보통 한국가정에서는 무엇을 먹습니까?
What is typicaldiet of koreans?
여기가 줄의 맨끝인가요?
Is this the end of the line?
아주 쉽다.
It is a snap.
It is a piece of cake.
한국의 國花는 무엇입니까?
What is the national flower of korea?
"while"
1)---김에
While you are up, honey, get me a glass of water, please.
While you are out, honey, pick up the newspaper, will you?
While i got you on the phone, let me ask you for a favor.
2)---하는 동안
What did you do while everybody else made big money?
3)---하는 데 비해
She is rather homely while her sister is very pretty.
4)---에도 불구하고
While i did my best, I couldn't solve the problem.
그 사람은 농담을 잘한다.
He is a funny man.
He has a great sense of humor.
나는 저런 타입의 여자는 좋아하지 않는다.
That type of girl is not my cup of coffee.
That type of girl turns me off.
금강산도 식후경이야.
A loaf of bread is better than the song of many birds.
그 여자는 내가 좋아하는 그런 타입의 여자이다.
She is my kind(=type) of girl.
리더스 다이제스트 6월호가 지금 할인 판매중입니다.
The june issue of Reader's Digest is on sale now.
한국 남성들의 평균 수명은 얼마나 됩니까?
What is the average life expactancy of a korean male?
이것은 우리 가족의 내력입니다.
This is coming out of our inheritance.
She is at the top of her class.
그녀는 반에서 1등이예요.
질로 따지면 이게 더 나아요.
In terms of quality, this is much better.
나이는 생각하기 나름이다.
Age is only a state of mind
그는 일을 적당히 할 사람이 아니다.
He is not the kind of fuy to do something halfway.
전화거신 용건이 뭐세요?
May I ask what the nature of the call is about?
한국음식의 비결은 손맛에 있어요.
The secrets of the korean food is all in the hands.
인생은 항상 즐거운것만은 아닙니다.
Life is not always a bowl of cherries.
인생은 살다보면 기복이 있게 마련입니다.
Life is full of ups and downs.
제 동생은 저와는 반대에요.
My sister is just the opposite(of me).
Is there an English teacher by the name of Mr.Hills?
그 곳에 힐스라고 하는 영어 선생님이 계신가요?
Is there anyone there by the name of Mr.Oh?
미스터 오라는 분 계십니까?
He is out of town.
그는 출장중입니다.
"Operator, what is the extension number of the rooftop bar?"
"교환, 옥상 바아의 구내 전화번호가 어떻게 되지요?"
I want the number of any department store that is near here.
여기서 가까운 백화점의 전화번호가 어떻게 되는지 알고 싶은데요.
This telephone is out of order.
이 전화는 고장입니다.
She is at the top of her class.
그녀는 반에서 1등이에요.
He is on the other side of the fence.
그는 반대하고 있읍니다.
This is the end of the line.
여기가 종점입니다.
The picture is out of focus.
화면의 촛점이 맞지 않았읍니다.
Is there any room with a fine view of the harbor?
항구경치를 잘 볼 수 있는 방이 있는지요?
Your room is at the end of this hall.
선생님 방은 복도 맨 끝에 있읍니다.
What is your first impression of Pusan?
부산의 첫인상이 어떻습니까?
What is the most representative musical instrument of Korea?
한국의 대표적인 악기는 무엇입니까?
There is no hope of success.
성공할 가망이 없어요.
He is free of debt.
그는 빚이 없어요.
A thing of beauty is a joy forever.
아름다움은 영원한 즐거움이다.
It is not until we lose health that we realize the value of it.
건강을 잃고서야 비로소 건강의 소중함을 안다.
The child is the father of the man.
아이들은 어른의 스승이다.
The greas is always greener on the other side of the fence.
이웃집 잔디가 더 푸르러 보인다.
What is this made of?
이건 무엇으로 만든 겁니까?
The suspect is accused of highway robbery.
그 용의자는 노상강도의 혐의를 받고 있어요.
The grass is (always) greener on the other side (of the fence). /떡> 남의 손에 있는 떡은 더 커 보이는 법.
The outcome of the election is a foregone conclusion. 선거 결과는 명약관화하다.
The poem is a joyous affirmation of the power of love. 그 시는 사랑의 힘에 대한 즐거운 주장이다.
His poetry is full of obscure literary allusions. 그의 시는 애매한 문학적 암시들로 가득하다.
An angle of 90 °is called a right angle. 90도 각도는 직각이라 불린다.
One of the annoyances of working here is the difficulty of parking near the office. 여기서 일하는 데 귀찮은 것 한 가지는 사무실 근처에 주차하기가 어렵다는 점이다.
What is the approximate size of this room? 이 방은 대충 크기가 얼마입니까?
Continuous assessment is made of all students' work. 모든 학생들의 학업에 대해 계속적인 평가가 이루어진다.
Water is composed of hydrogen and oxygen. 물은 수소와 산소로 이루어져 있다.
He is boastful of his wealth. 그는 부자임을 뽐낸다.
It is not outside the bounds of possibility. 그것은 가능성의 한계밖에 있는 것이 아니다. (불가능한 것이 아니다.)
What is the breadth of this river? 이 강의 폭은 얼마입니까?
Ambition is a characteristic of all successful businessmen. 성공한 모든 사업가의 특징은 야망이다.
Pink is a combination of red and white. 분홍색은 빨간 색과 흰색의 혼합이다.
Radio is an important means of communication. 라디오는 중요한 통신 수단이다.
His victory is comparable to those won by great generals of the past. 그의 승리는 과거 위대한 장군들이 거둔 승리들에 필적한다.
Compliance with the law is expected of all citizens. 법률 준수는 모든 시민에게 당연한 것이다.
'Swan Lake' is one of Tchaikovsky's best-known compositions. 「백조의 호수」는 차이코프스키의 가장 유명한 작품들 가운데 하나이다.
The storybook is quite within the comprehension of boys and girls. 그 이야기책은 소년 소녀들이 이해하기 아주 쉽다.
He is full of confidence. 그는 자신감에 차 있다.
The Baltic Sea is a continuation of the North Sea. 발틱 해는 북해의 연장이다.
It is courageous of you to say what you did. 자신이 한 일을 말하다니 너는 용감하다.
She is regarded as a bit of a curiosity. 그녀는 약간 기이한 사람으로 여겨진다.
How to solve this problem is still a matter of debate. 어떻게 이 문제를 해결할 것인가는 아직도 논의 거리이다.
What is the departure time of the flight to New York? 뉴욕행 비행기의 출발 시간은 언제입니까?
He is a descendant of Queen Victoria. 그는 빅토리아 여왕의 후손이다.
He is desirous of fame [wealth]. 그는 명예를 [부]를 열망한다. He is desirous that we all (should) be happy. 그는 우리 모두가 행복하기를 원한다.
Drinking is destructive of / to health. 술은 건강에 해롭다.
There is considerable divergence of opinion as to the matter. 그 문제에 대해서는 의견이 상당히 여러 갈래이다.
The state of the economy is very worrying. 경제 사정이 매우 걱정스럽다.
The child's bad behavior is the result of emotional problems. 그 아이의 나쁜 행동은 정서적인 문제가 낳은 결과이다.
He knowledge of the subject is extensive. 그 주제에 대한 그녀의 지식은 폭 넓다.
One of her daughters is very feminine and the other is a tomboy. 그녀의 딸들 중 한 명은 아주 여성스럽고 다른 한 명은 말괄량이다.
It is frightening even to think of the horrors of nuclear war. 핵전쟁의 공포는 생각만 해도 두렵다.
Be guided by your sense of what is right and just. 무엇이 옳고 정당한가에 대한 당신의 판단에 따라 움직여라.
What is the height of the mountain? 저 산의 높이는 얼마냐?
A high degree of accuracy is needed. 고도의 정확성이 요구된다.
There is no clue to the identity of the thief. 도둑의 정체에 대한 단서가 하나도 없다.
The illumination is too weak to show the detail of the picture. 조명이 너무 약해서 그림의 세부적인 것을 볼 수가 없다.
The book is full of illustrations. 그 책에는 삽화가 많다.
The immediate cause of his death is unknown. 그의 직접적인 사인은 알려지지 않았다.
The price is 50,000 won, inclusive of tax.
Is a large head indicative of high intelligence? 큰 머리는 지능이 높음을 나타냅니까?
Price is not always an indicator of quality. 가격이 반드시 품질의 척도가 되는 것은 아니다.
So that's your interpretation of the current situation? 그러니까 그것이 현상황에 대한 당신의 해석입니까? This passage is open to a variety of interpretations. 이 단락에 대해서는 해석이 구구하다.
This room is twice the length of the other, but much narrower. 이 방이 다른 방보다 길이는 두 배이지만 훨씬 더 좁다.
This part of town is liable to flooding. 이 지역은 홍수를 흔히 당한다.
What is the logic of your argument? 네 주장의 논리가 무엇이냐?
Who is responsible for the maintenance of this road? 이 도로 보존을 누가 책임지고 있습니까?
Humidity is a measure of moisture in the atmosphere. 습도는 대기의 습기를 측정한 것이다.
The monetary unit of Korea is 'won'. 한국의 화폐 단위는 「원」이다.
The moral of this story is that crime doesn't pay. 이 이야기가 주는 교훈은 범죄는 아무런 득이 되지 않는다는 것이다.
Navigation of that river is not going to be easy. 그 강을 항해하는 것이 쉽지 않을 것이다.
Shaking the head is a sign of negation. 고개를 흔드는 것은 부정을 나타낸다.
The opening of a new school is a great occasion. 새 학교를 개교하는 것은 큰 행사다.
This sort of incident is an everyday occurrence. 이런 종류의 사건은 매일 있는일이다.
Arabic is the official language of Morocco. 아랍어는 모로코의 공용어이다.
자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 411 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)