영어학습사전 Home
   

joe

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


GI, 병(사), ~ Jane 여군병사, ~ Joe 미군병사

good Joe 괜찮은 놈, 좋은 친구

Holy Joe 군목, 독실한 신자

honest Joe 성실한 사람

Joe 〔dзou〕 남자 이름(Joseph의 애칭), 여보, 형씨(이름을 모르는 사람을 부를때)

rug joing 호화 나이트클럽(레스토랑, 호텔(등))

sloppy Joe 헐렁한 스웨터(여성용)

Hey, you got a beef with Joe
이봐, 조한테 불만이 있으면… [beef(속어) 불만, 불평)]

Give my love to Joe.
조에게 안부 전해 주세요.

Joe & Peter
우리는 이름 모르는 사람보고 '형씨'라고 하죠. 영어로는? Joe
good Joe 는 괜찮은 놈, 좋은 친구란 뜻이구요
honest Joe 는 성실한 사람을 의미합니다
흔히 군인을 Joe라고 해요. Holy Joe 는 당연히 군목, 독실한
신자이고요
GI(Government Issue 미군)을 나타낼 때
미군 병사는 GI Joe, 여군 병사는 GI Jane이라고 합니다.
GI Joe라는 유명한 만화(comic)와 GI Jane이라는 영화를 아시죠?
참 Jane이 나왔으니까 복습 한번 할까요?
남자 화장실은 john, 그럼 여자 화장실은? Jane
남자에게 쓰는 절교 편지는 Dear John Letter,
그럼 여자에게 쓰는 절교 편지는? Dear Jane Letter
평범한 여자는 Plain Jane이라고 합니다.
예수 제자인 베드로가 Peter인 거 아시죠?
"Peter, You are a rock, and on this rock foundation
I will build my church" Matthew 16:18
그래서 Peter는 반석, 바위라는 의미를 가집니다.
petro-가 들어간 표현들은 다 여기서 나왔답니다.
영국에서 petrol은 석유(미국은 gasoline, 주유소는
gas station, gas는 당연히 gasoline이죠),
petrology는 암석학, petrograph 는 돌에 새긴 비문을 뜻하구요
rob Peter to pay Paul 한 쪽에서 빼앗아 다른 쪽에 주는
거니까 빚으로 빚을 갚다는 의미.
참, peter가 점점 소멸하다는 뜻도 있는 거 아세요?

He was kind of sprawled out up there.
Uncle Joe looked comfortable up there.
Uncle Joe's taking up there.
그는 위층에서 큰대자로 누워서 주무시고 계세요.

필부: Joe Doakes, John Q.Public, man in the street, so-and-so, Tom, Dick,
and Harry

The risk paid off, word of mouth advertising brought customers in. Paul and Joe has opened two more stores in London since then.
모험을 한 보람이 있었습니다. 입소문이 퍼지면서 손님들이 많아져 폴 앤 조는 그 이후로 런던에 매장 두 군데를 더 열었습니다.
* pay off ((구어)) 소기의 성과를 거두다, 잘 되어가다
* word of mouth advertising 입소문 홍보 cf. word of mouth 입소문

Her breakout performance came 3 years later in the controversial movie Red Corner.
그녀는 3년 뒤 화제작 <레드 코너>에서 성공의 발판이 되는 연기를 보여줬습니다.
Despite the film's highly critical tone of China's legal system, she played a lawyer defending an American journalist.
중국 사법제도를 강하게 비판하는 영화였지만 그녀는 여기서 한 미국 기자를 변호하는 변호사역을 연기했습니다.
That decision cost her her citizenship.
영화 출연 결정으로 그녀는 (중국) 국적을 박탈당했습니다.
* breakout 뜻밖의 성공을 가져다 주는; 인기 순위에 오름 cf. a breakout book 대박을 터뜨린 책
* Red Corner <레드 코너(1997)>: 리차드 기어, 바이 링 주연. 한 미국인이 중국에서 살인사건에 연루되어 중국 변호사와 함께 누명을 벗겨나가는 영화
* cost A B A에게 B라는 희생[대가]을 치르게 하다
ex. Joe's brave action cost him his life.(조의 용감한 행동은 그의 목숨을 앗아갔다.)
* citizenship 시민권; 시민의 자격

Question : Are police fair to minorities?
James : Most police do treat minorities fairly.
If one officer makes a mistake, you can read about it everywhere.
Yet, thousands of police ―black, white, men, women―have been killed over the past years.
Betty : Blacks are not treated fairly.
Blacks have been in this country more than 400 years.
Yet, we are still treated as undesirables who should pack their bags and go back to Africa.
That is why we get no respect from the police.
Joe : Most of the time we forget that police are, in fact, people.
And they react in the same way we react.
On the whole they are doing a fine job.
경찰은 소수인종에게 공정한가?
James : 대부분의 경찰은 소수인종에게 공정하게 대한다.
한 경찰관이 실수를 하면 어디서나 그것에 관해 알 수 있다.
그러나 흑인이건 백인이건, 남자건 여자건, 수천 명의 경찰들이 지난 몇 년간 살해당했다.
Betty : 흑인들은 공정하게 대우받지 못하고 있다.
흑인들은 이 나라에서 400년 이상 살아왔다.
하지만 우리는 여전히 가방을 싸서 아프리카로 돌아가야만 하는 달갑지 않은 존재로 대우받는다.
그것이 우리가 경찰을 존경하지 못하는 이유다.
Joe : 대부분의 시간을 우리는 경찰이 사실은 인간이라는 것을 잊고 지낸다.
그들은 우리가 하는 것과 같은 방식으로 대해 준다.
대체로 그들은 일을 잘 하는 편이다.

Where is Joe Merchant? ― Jimmy Buffett : A couple on a wild chase through the Caribbean on the trail of a deceased rock star who has been sighted there.
Where is Joe Merchant?―Jimmy Buffett: Caribbean해안을 헤집으며 거기서 목격된 록스타의 죽음의 실마리를 쫓는 부부.

Three years ago, I married Joe, my dream man.
3년전에 나는 꿈에 그리던 남자[이상형인] Joe와 결혼 했다.
He is a joy to live with.
그와 함께 사는 것은 즐겁다.
The problem is his dogs.
문제는 그의 개다.
They are ruining our marriage.
그의 개가 우리의 결혼 생활을 파멸시키고 있다.

I finally told Joe I will no longer clean up after the dogs.
나는 Joe에게 마침내 더 이상 개들의 뒷일을 치우지 않을 거라고 말했다.
Now he cleans up the messes on the tile floor with household cleaner and a paper towel, but I don't consider that adequate.
이제 그가 가정용 세제와 걸레로 마루에 있는 배설물을 치우지만 나는 만족스럽지 못하다.
He ignores the carpeting altogether.
그는 카페트에는 전혀 신경쓰지 않는다.
I realize this is a ridiculous reason to break up a really good marriage but I can't take this much longer.
나는 이것이 정말 행복한 결혼 생활을 깨뜨리기에는 터무니 없는 이유라는 것을 알지만 나는 더 이상 이것을 받아들일 수 없다.

Legend has it that John F. Kennedy decided to enter politics one evening after a
long conversation with his father. Joe, Sr. was supposed to have told Jack that since
Joe, Jr. had given his life for his country during the war, it was now up to
Jack to uphold the family's tradition of political public service. The entire family would support Jack, his
father said. And as the story goes, Jack heeded his father's urging, and decided to enter politics on
the spot.
But the truth is somewhat different. Certainly there was a political tradition in
the Kennedy
family. To be sure, Joe, Sr. wanted to see this tradition carried on, and certainly
he felt it
should be carried by Jack since Joe had died. But this is all too simple

A:Say joe, do you play Go-stop?
이봐, 조우, 너 고스톱 할 줄 아니?
B:No, I don't play any card games.
아니, 난 카드 놀이는 전혀 몰라.
I know how to play Korean chess Jang-gi.
한국식 체스인 장기는 할 줄 알아.
How about you, George?
넌 어때, 조지?
**
say는 감탄사로 쓰일때는 상대방의 관심을 끌기 위해 사용되었다. how
to는 [...하는 방법]을 말한다. [수영 할 줄 아세요?]를 Do you know how to
swim?이라고 한다. 다른 표현으로는 Can you swim?이나 Are you able to
swim?으로 말할 수 있다. [그는 운전을 못한다]
는 He doesn't know how to drive. He can't drive. He is not able to
drive.라고
할 수 있다.

Further to our meeting of October5, 19…, between the architect, Joe
Stone & Son (Bentam) Ltd., and ourselves to discuss the statement of
claim submitted by the contractor dated August, 19…, we confirm the
following:
청부인이 19--년 8월에 제출한 청구서에 관해, 설계자 Joe stone &
Son(Bentam)사와 저희들이 가졌던 19--년 10월 5일의 회합에 덧붙여 아래의 사
항을 알려드립니다.
Further to∼[∼에 첨가해서, ∼에 관련하여]법적인 문서에 자주 사용되는 표현.
the statement of claim [청구서]
we confirm the following: [아래 사항을 확인한다]

죠는 언제나 약속된 일을 수행하는 사람이다.
Joe is a man who keeps his promise.

죠는 자동차에 치어 부상을 입었다.
Joe was hit by a car and he was seriously injured.

내가 서울을 방문하면 죠는 나를 자기집을로 초대하곤 한다.
When I visit Seoul, Joe invites me to his home.

죠가 자동차로 우리 모두를 태우러 온다고 약속했다.
Joe promised that he would come to pick us up all.

존은 실업자다. 죠지도 같은 처지다.
Joe is unemployed. George is in the same boat.

거기죠가 있습니까? 잠깐 기다리세요, 죠가아직 이곳에 있는지 알아보죠.
Is Joe still there? Hold on please, I will see if Joe is still here.

조에게 나의 사랑을 전해 주세요.
Give my love to Joe.

[위키] 오다기리 조 Joe Odagiri

[위키] 빌리 조 암스트롱 Billie Joe Armstrong

[위키] 조 한 Joe Hahn

[위키] 조 콜 Joe Cole

[위키] 조 바이든 Joe Biden

[위키] 조 하트 Joe Hart

[위키] 조 디마지오 Joe DiMaggio

[위키] 히사이시 조 Joe Hisaishi

[위키] 조 코커 Joe Cocker

[위키] 조지프 잭슨 Joe Jackson (manager)

[위키] 조 리버먼 Joe Lieberman

[위키] 조 클라크 Joe Clark

[위키] 조 듀마스 Joe Dumars

[위키] 조 루이스 (권투 선수) Joe Louis

[위키] 조 새트리아니 Joe Satriani

[위키] 지.아이.조: 전쟁의 서막 G.I. Joe: The Rise of Cobra

[위키] 지.아이.조 2 G.I. Joe: Retaliation

[위키] 조 조너스 Joe Jonas

[위키] 조 페시 Joe Pesci

[위키] 조 페리 (음악가) Joe Perry (musician)

[위키] 조 존스턴 Joe Johnston

[위키] 천차오언 Joe Chen

[위키] 조 레들리 Joe Ledley

[위키] 조 라이트 Joe Wright

[위키] 조 앨런 Joe Allen (footballer, born 1990)

[위키] 킬러조 Killer Joe (film)

[위키] 조 길건 Joe Gilgun

[위키] 조 고메스 Joe Gomez (footballer)

[위키] 조 월시 Joe Walsh

[위키] 조 프레이저 Joe Frazier

[위키] 조 몬태나 Joe Montana

[百] 조루이스아레나 Joe Louis Arena

[百] 조 바틴 Joe Battin

[百] 조 보든 Joe Borden

[百] 조 코베트 Joe Corbett

[百] 조 엘릭 Joe Ellick

[百] 조 게르하르트 Joe Gerhardt

[百] 조 해링턴 Joe Harrington

[百] 조 호눙 Joe Hornung

[百] 조 나이트 Joe Knight

[百] 밀러 Joe Miller

[百] 스모키 조스 카페 Smokey Joe's Cafe

[百] 올드블랙조 Old Black Joe

[百] 틴컵조폭포 Tin Cup Joe Falls

[百] 조 루이스 Joe Louis

[百] 조 클라크 Joe Clark

[百] 베누티 Joe Venuti

[百] 빅 조 터너 Big Joe Turner

[百] 조 단테 Joe Dante

[百d] [ Joe Hill, 힐스트롬 ]

[百d] 슬로보 [ Joe Slovo ]

[百d] 디마지오 [ Joe Dimaggio, 양키 클리퍼 ]

[百d] 루이스 [ Joe Louis, 배로,브라운 ]

[百d] 월컷 [ Jersey Joe Walcott, 크림 ]

[百d] 프레이저 [ Joe Frazier ]

[百d] 오턴 [ Joe Orton ]

[百d] 웨버와 필즈 [ Joe Weber and Lew Fields ]

[百d] 클라크 [ Joe Clark ]

Up Where We Belong ( Joe Cocker & Jennifer Warnes )
저 높은 곳을 향하여.
Who knows what tomorrow brings
내일 무슨 일이 일어날지 누가 알겠어요=>아무도 모른다
(수사 의문문)
In a world few hearts survive
이세상에 몇명이나 살아남을지 누가 알겠읍니까?
All I know is the way I feel
내가 오직 아는 것은 내가 느끼고 있다는 것
When it's real I'll keep it alive
그 느낌이 진실하다면 그대로 가슴에 키워갈 거여요
The road is long
길은 길어요 ( road = 인생 )
There are mountains in our way
우리가 가는 길에는 많은 산들이 있지요 ( mountains=시련)
But we climb a step everyday
하지만 우리는 매일 한발짝씩 올라가고 있어요
Love lift us up where we belong
사랑은 우리가 있어야 할 곳으로 이끌어 줍니다
Where the eagles cry on a mountain high
독수리 울음소리가 메아리치는 저 높은 산 위로...
Love lift us up where we belong
Far from the world we know
Up where the clear winds blow
우리가 알고 있는 저 세상으로부터 멀리 떨어져
맑은 바람이 불고 있는 저 높은 곳으로...
Some hang on to the east peak
동쪽 봉우리에만 집착합니다
All I know is the way I feel
When it's real I'll keep it alive

joe Joseph의 애칭

Yeah, well, sorry, Joe. You said let's just be friends, so guess what?
미안, 조. 분명 네 입으로 우린 단지 친구라고 했었지? 그러니까...

'Me and the gang at Java Joe's'.
'자바 죠 카페에서 친구들과 함께...'

No, it's only been six years.
I just wanted to put a nice memory in your head so you'd know that I wasn't always such a terrible guy. Joe. Y'ever been in love?
아냐. 겨우 6년밖에 안됐어
너에게 좋은 추억을 만들어주고 싶었다
형편없기만 한 애비가 아니란 걸 알게하고 싶었어
너 사랑에 빠져 본 적이 있냐?
...I d'know.
모르겠어요
Then y'haven't.
You're burning your tomatoes.
그럼 안해본거야
토마토 소스 다 탄다!
You're one to talk.
얘기 돌리지 마세요

Joe, your dad's in love big time.
And the worst part of it is, it's with two different women.
이 애빈 아주 멋진 사랑에 빠졌단다 문제는 두 여자를 사랑한다는거야
Oh man.
Please tell me one of 'em is Ma.
설마 그 중의 하나는 엄마겠죠?
Of course, course one of 'em's Ma.
What's the matter with you.
그야 물론이지. 너 제 정신이냐?
It's like if you woke up one day and found out your dad was leading this double life.
어느날 아빠가 이중생활을 하고 계셨다는 걸 알았다고 생각해봐
He's like actually some spy, working for the C.I.A. (Considers) That'd be cool. This blows!
CIA의 비밀요원처럼 말야
멋있겠는데!
어쨌든 충격이야!

Now, y'see, most people, when their pets pass on, they want 'em sorta laid out like they're sleeping.
애완동물이 죽으면 대부분 자는것처럼 눕혀놓는 게 보통이죠
But occasionally you get your person who wants them in a pose. Like, chasing their tail, (Demonstrates) or, uh, jumping to catch a frisbee.
하지만 간혹 특이한 포즈를 주문하는 사람들도 있죠
꼬리를 잡으려고 하는 모습이나
원반을 잡으려고 뛰어오르는 모습
Joey, if I go first, I wanna be looking for my keys.
조이, 나 죽거든 열쇠 찾는 모습으로 묻어줘
That's a good one!
멋진 포즈군요!
Hey, Joe.
-나 왔다
Dad, Ronni's here.
-아빠, 로니가 와있는데요

Who are you?
당신은 누구지?
Sara Sidle, Warrick Brown, Officer Joe Tyner.
새라 사이들, 워릭 브라운 이쪽은 조 타이너 경관
Hi.
안녕하세요
Hi.
안녕하세요
Officer Tyner.
타이너 경관님
How you doing?
안녕하세요
You wanna tell us what happened here tonight?
오늘밤 여기서 무슨 일이 있었는지 말씀해 주시겠어요?
He responded to shots fired. Suspect fled the scene.
타이너는 총격 소리를 듣고 현장에 갔어 용의자는 현장에서 달아났고.
Why don't you tell us what happened here.
당신이 무슨 일이 있었는지 설명해주시겠어요?

- What the hell is he doing in here? - Joe, you shouldn't be here.
- 저 사람 여기서 뭐하는 거죠? - 조, 자넨 여기 오면 안돼

Transcript from your trial says you used a plasma lance in that '99 burglary.
법정 기록을 보니 99년 강도 사건 때 당신이 '플라즈마 토치'를 사용했더군요
And there it is again, Darin.
이번에 또 사용했어요, 대린
Joe was the lance guy.
조가 '랜스'를 쓰는 놈이에요
He taught me how to break into safes.
그가 나에게 금고 여는 법을 가르쳐 줬어요
That's why the M.O.'s the same.
그래서 수법이 같은 거라고요

Miss! Have you ever worn these gloves?
태미, 이 장갑 낀 적 있니?
No. They belonged to my mother.
아뇨, 그건 제 어머니 거예요
Really.
정말이니?
Well, we'll see.
글쎄, 어디 보자
Tammy, I need your right index finger.
태미, 오른쪽 검지를 줘보겠니
It's a perfect match.
정확히 일치하는군
Joe lanced the safe.
조가 토치를 쏘아서
Once the safe was cracked,
금고를 열자
you seized the moment and
넌 그때를 놓치지 않고
you bashed his head in three blows.
그의 머리를 내리쳤어. 3번씩이나
Nick, call Brass, tell him it's time to make an arrest.
닉, 경감님께 전화하게 체포하라고 말씀드려
Done.
알았어요

What are my chances? In court.
법정에서 승산은 없나요?
The evidence is damaging.
증거가 확실해
If I plead insanity...
정신이상을 주장한다면…
You have a lawyer, why are you asking me?
넌 변호사가 있잖니 왜 나에게 묻는 거지?
You wanted to help me.
나를 도와주고 싶어 했잖아요
When I I.D.'d Joe, you were kind.
내가 조의 신원을 확인해줬을 땐 친절했잖아요
I need you to testify that I was not sane at the time that I killed Joe.
내가 조를 죽였을 때 제정신이 아니었다고 증언을 해주세요

Joe, lie back down. Lie back down. Did you call the gurney patrols?
- 조, 누워 있어요 - 응급 구조대를 불렀어요?
Sit back and relax. We have to take you to the hospital to run some tests.
앉아서 가만히 있어요 테스트 하려면 병원으로 가야 해요
Tests? No, I don't need tests. I'm fine. Dude, you collapsed on the floor.
- 검사? 싫어, 필요 없어요 - 이봐요, 졸도했잖아요
This is your bar. You know how filithy this floor is.
여긴 당신 가게니 바닥이 얼마나 더러운지 잘 알 거 아니에요
Radial pulse is strong. Minor scull contusion.
요골동맥 맥박은 강해 경미한 두개골 둔상이 있어

You're sleeping with someone? What? Who?
- 너 누구랑 잤어? - 뭐? 누구?
Why is that such a shock even George managed to get some action.
조지도 섹스 파트너를 구했는데 왜 그리 놀래?
Correction, George got some syphilis. How could I not know you were sleeping with someone?
- 정정. 조지는 매독에 걸렸습니다 - 내가 어떻게 모를 수 있어?
Forget this. / Joe.
- 그만 둬요 - 안 돼요, 조

A hospital is right across the street I can sure as hell walk across the street by myself.
병원은 길 건너에 있으니 충분히 혼자 갈 수 있어요
Oh, I think we should... Joe!
- 저기, 제 생각에는요.. - 조!
Alright. Details. You're pregnant?
더 자세하게 말해 봐 임신한 거야?
What are you gonna do?
어떻게 할 셈이야?
You know what happens to pregnant interns.
임신한 인턴에게 어떤 일이 일어나는지 알잖아
I'm not switching to the vagina squad or spending my life popping zits.
여성 외과로 가거나 내 시간을 여드름이나 짜면서 보내긴 싫어
I'm too talented. Surgery's my life.
난 능력이 있단 말이야 수술이 내 인생이야

Why are you back in here tonight? You don’t have a date with Mc Dreamy?
왜 다시 왔어? 닥터 왕자님하고 데이트 없어?
More like Mc Married. Mc what?
- 닥터 유부남이겠지 - 닥터 뭐?
I came to check on Joe.
조를 보러 왔어

Hey, Joe. How're you doing? Hey, Scooter.
- 조, 어때요? - 안녕, 친구
Okay, that's mine?
저기, 내 껀데?
Well, first things first. We’re gonna start by trying to save your life man.
먼저 당신 목숨을 구하려는 마음으로 시작할 거예요
The bar is my life. You know that? You've been the last call with me practically every night since you moved here.
술집이 내 인생이야, 알잖아? 이사 오고 나서 매일 밤 같이 있었잖아
I'm gonna have to shut it down or sell it.
문 닫거나 팔아야 할 거야
You can't do that? The place is an institution.
그러면 안 돼죠 그곳은 교육의 장이에요

Hey, Dr. Burke. Joe.
- 안녕하세요, 닥터 버크 - 조
Um, vital signs stable overnight.
Today CTs show no re-bleeding.
지난 밤 바이탈 사인은 안정적이고 오늘 CT 결과에는 재출혈이 없습니다
The EKG... shows...
심전도는..
normal signs rhythm.
정상적이고요
No ischemia, no dysrhythmias.
허혈도 없고 부정맥도 없습니다
Looking good. Page me if there's any changes.
좋아 보이네요 변화가 있으면 호출해

Burke and Shepherd marking territory on the playground? No, sir.
- 버크와 쉐퍼드가 땅싸움이라도 해? - 아니요
It's about Joe. The bartender? The Stand Still patient.
조에 대한 건데요, 바텐더 있죠? 심정지 환자요
See, bilateral pleural effusion with evidence of sub-q edema.
피하조직 부종의 우려가 있는 양측성 부종막 삼충액 같아요
In English please?
쉽게 말씀하실래요?

We're operating our patients, that's it.
우리는 환자를 수술할 뿐이야
I know... / I symphathize, I do.
- 알아요.. - 나도 유감이야
But solving Joe's finances is not my job, it's not your job and it sure as hell
하지만 조의 금전 문제를 해결하는 건 내 일이 아니야
not the job I assigned you today.
그리고 자네가 해야 될 일도 아니야

Can't see much from back here, O'Malley.
여기서는 잘 안 보일 텐데, 오말리
I know, I'm trying to find a loop hole to help Joe.
알아요 조를 도와 줄 방법을 찾느라요
You know Joe? Oh, yeah.
- 조 아시죠? - 알지
I was the only female intern in my year.
난 동기들 중 유일한 여자였어
I didn't know anybody and nobody knew me except Joe.
난 아무도 몰랐고 조를 제외하곤 아무도 날 몰랐지
He knew me. Oh.
날 잘 알았어

So, you and Joe?
그럼 선생님하고 조가..
All you people ever think about is how to get into somebody's pants.
너희들이 생각하는 거라곤 남의 바지 속으로 들어갈 생각뿐이지
You nasty. That's why you got syphilis.
불결한 것 그러니까 매독에 걸리지

Joe was the first person who had to tell me I'd make a good surgeon. Not that he knew anything about it.
나보고 좋은 외과 의사가 될 거라고 말한 첫번째 사람이야. 아는 건 없었지만
But it was something when I had nothing.
내게 아무 것도 없었을 때 큰 힘이 되어줬어

Oh, sure. I'm the guy with the heart of a stone and you brought snacks.
나보고 악마 같다고 하더니 넌 간식거리를 들고 왔구나
It's a working lunch. It's nice to watch Joe die.
- 내 점심이야 - 먹으면서 조가 죽는 걸 보겠다고?
He's not gonna die, die. They'll bring him back.
진짜 죽는 게 아니야 다시 살릴 거야
He's going to die, die. No pulse, pulse. He's gonna be dead, dead.
죽을 거야. 맥박도 없고 어쨌든 죽는 거야

Julie, we're just gonna go in labroscopically.
줄리, 현미경으로 시술할 거니까
You're not gonna feel anything. And neither are the twins.
아무 것도 못 느끼실 거예요 쌍둥이도 마찬가지고요
Hey, let's get going.
다들 시작하지
10 blade.
10번 칼
Begin with a 3mm incision.
3mm 절개로 시작합니다
Stopped the blood flow...
혈류를 멈추는 건?
To protect the brain operate in a bloodless field so the aneurysm won't rupture.
동맥류가 파열하지 않게끔 피가 없이 뇌수술을 진행하는 겁니다
And cool the body?
체온을 낮추는 건?
To induce hypothermia like you said. Tissue buyable until the blood is restored.
체온 저하를 막기 위해섭니다 피가 돌아올 때까지 조직을 살리죠
Body temperature at 60 degrees.
화씨 60으로 체온을 맞춥니다
Okay, Joe. Time to die.
조, 이제 죽을 시간이네
Flat line.
죽었어요

So, what you're Joe story? It seems like everyone around here has one.
조에 관해 어떤 얘기가 있어? 여기선 다들 하나씩 갖고 있던데
You first. / Okay.
- 자네 먼저 - 그러지

I went to the Joe' place the night before I started working here.
여기서 일하기 하루 전에 그 술집에 간 적이 있어
I've only been in town for a few days. Met this woman.
여기 온지 며칠 안 되었을 때였어 여자를 만났지
I got drunk and she took advantage of me. Or she got drunk and I got advantage of her.
내가 취하고 그 여자가 날 이용했지 아니면 그 여자가 취하고 내가 이용했던지
I got drunk and she... No, we were drunk, definitely.
난 취했고 그 여잔.. 아니지, 우린 확실히 취했어
Somebody took advantage. Either way, I'd like to look at it as my incitation to Seattle.
누군가 이용해 먹었지 어쨌든 내가 시애틀에 온 이유일 거야

x, never, ever.
- 좋은 친구가 될 수 있어 - 알렉스, 절대, 안 돼
Ever. Why not?
- 절대 - 왜?
Give me one reason why we could. What about you is remotely human?
왜 그래야 되는지 이유를 대 봐 넌 인간이랑 친하지도 않잖아
It's going too slowly.
I hope Joe can pull through this.
- 너무 천천히 진행되네 - 조가 견뎌낼 수 있었음 좋으련만
He can, he will. He has to.
할 거야, 그럴 거야 그래야만 해

He's dead. Technically.
형식적으론 죽은 거예요
Which is science. And this is a huge thing so I thought
과학의 힘이죠 그리고 일부 과학 재단이
some research foundation has to have an interest in that.
여기에 관심있을 거라 생각했어요
So in essence you want to donate Joe's body to science?
결론적으로 조의 몸을 과학에 기증하고 싶다는 건가?
At least for the next 17 minutes. Privately funded grand.
- 적어도 다은 17분 간은요 - 사적으로 모금된 돈이군
For educational purposes. We're a teaching hospital. The Stand Still surgery qualifies.
교육적 목적으로요. 여긴 수련 병원이고 심정지술도 적합해요

There it is.
여기있다
Got it.
잡았어
That's it. Are you sure?
- 다 됐어 - 확신해?
I'm always sure.
난 항상 확신하지
Alright, good work everybody.
다들 수고했어
It's all yours there, Chief.
이제 자네 거야, 치프
Okay, people. Let's grab Joe before he decides to go into the light.
조가 요단강 건너기 전에 빨리 되돌립시다

Joe. Do I look friendly to you?
조 내가 착해보여요?
You’re a tiny little kitten of joy and love.
당신은 즐거움과 사랑으로 꽉 찬 작은 귀염둥이죠
What? You saved my life. It’s the first mistake.
- 왜요? 내 목숨을 살렸잖아요 - 내 첫 실수였어
McDreamy go sit by someone who cares.
신경 써줄 사람이랑 얘기하시죠, 왕자님

I'll be at joe's tonight, so if you do decide to sign the papers...
조의 술집에 있을 거예요 서류에 서명하실 거라면..
meet me there.
거기서 만나기로 해요

I actually said "pick me." Right?
내가 '절 골라요'라고 했단 말이야 그렇지?
I did? "Pick me"?
그랬죠? '절 골라요'?
I think it's romantic.
로맨틴한걸요
It's not romantic, joe. It's horrifying. Horror movie horrifying.
로맨틱이 아니죠, 조 공포 영화같이 끔찍해요
Carrie at the prom with the pig's blood horrifying.
학교 파티에서 돼지 피를 뒤집어 쓴 캐리같은 끔찍함이요
Okay, fine, it's horrifying.
좋아요 끔찍해요
But carrie took out an entire senior class as revenge. I gotta say, I like that in a girl.
하지만 캐리는 모두에게 복수를 했죠 전 그런 여심이 좋더라고요
I said "pick me."
'절 골라요'라고 했다니까요

Joe, turn up the tv.
조, TV 켜봐요
A massive train wreck occurred just outside of seattle moments ago.
방금 시애틀 외곽에서 거대한 열차 사고가 발생했습니다
The vancouver-bound train was carrying over 300 passengers.
벤쿠버행 열차는 300명 넘는 승객을 태우고 있었습니다
Paramedics are on the scene helping victims.
구급요원들이 현장에서 활동 중입니다

joe told me to tell you that mcsteamy came looking for you. You mean mcdreamy.
- 공주님이 왔었다고 조가 전해주래요 - 왕자님이겠죠
Joe said mcdreamy came looking for me? No, I'm pretty sure it was mcsteamy.
- 왕자님이 절 찾으러 왔대요? - 아니요, 분명 공주님이었어요

hey, joe. Hey.
- 안녕, 조 - 왔군요

Happy thanksgiving. Joe, thank god.
- 해피 추수 감사절 - 조, 잘 왔어요
Hey, this is my boyfriend Walter.
여긴 제 남자친구 월터예요

Joe and Walter have got the table set up in the living room. How's our bird?
조랑 월터가 거실 테이블을 차려놨는데 칠면조는 어때요?
He needs a few more hours.
몇 시간 더 있어야 돼

Night, Joe.
- 잘 가요, 조
Bye, Walter. Thanks for coming.
- 잘 가요, 월터. 와줘서 고마워

There's a boy in my bed.
- 내 침대에 남자가 있어
What's his name?
- 이름이 뭐야?
Um, steve.
음, 스티브
Where'd you find him?
- 어디서 만났어?
Joe's.
- 조의 가게
Mm. Guess where I am.
- 난 어디게?
Where?
- 어디?
Burke's apartment. He went to the hospital.
버크의 아파트 그 사람은 병원에 갔어
He left me here alone.
- 날 혼자 남겨뒀어
You're going through his stuff, aren't you?
- 그 사람 물건 뒤질 거지?
Oh, there's no stuff to go through. It's a freak show.
볼 것도 없네요 무서운 곳이야
I mean, you could do surgery in here.
여기서 수술도 할 수 있을 것 같아
Oh...
이런..

How long have you two been seeing each other? We're not... seeing each other.
- 둘이 얼마나 사귀었어요? - 사귀는 거.. 아니에요
Weet last night at joe's.
어제 조의 가게에서 만났어요
Joe's bar?
조의 술집이요?
Hmm. I met a girl there once myself.
저도 거기서 여자를 만난 적이 있죠
A very long time ago.
아주 오래 전에요

I just wanna thank you
for being there for me.
내 곁에 있어줘서.. 고맙다고 하고 싶어요
I mean, normally,
생각해보면..
you don't expect your one night stand
to stick by you through a tumor.
하룻밤 상대가 종양 때문에 곁에 붙어있는 건 기대하지 않잖아요
Maybe when I get out of here we could...
- 제가 퇴원하면 우리가..
I don't think so.
- 그건 아닌 것 같아요
You sure about that?
- 정말이에요?
Yeah, you know, when I saw you at joe's, I was just...
- 당신을 술집에서 봤을 땐 단지..
looking for a replacement.
대신할 사람을 찾고 있었거든요
Looking for something to make me feel better.
제 기분을 낫게 해줄 무언가를요
You deserve better than that.
당신은 그 이상의 대접을 받아야 해요
Sorry, I gotta go.
미안해요, 가야겠어요

You warmed up? You wanna screw around some more?
몸 좀 풀렸어? 아님 소리를 좀 더 지를래?
- I'm good! - 10.
- 됐어 - 10초
There's no script.
대본이 없잖아
There's nothing on the prompter.
프롬터에 아무것도 없어
Nothing on the prompter is where this man eats.
대본 없는 곳이 저 사람이 사는 곳이야
And rolling.
시작합니다
Stand by, Joe.
죠! 준비해
Stand by, Camera 1.
카메라 1번 대기

I know. That's why I bought one.
나도 알아, 그래서 하나 샀잖아
All right,
좋아
they're not candidates anymore. They are congressmen,
이젠 후보들이 아니지, 다들 당선자야
and he is gonna lay off.
이제 좀 얌전히 굴라고해
He's not gonna lay off anything.
아무것도 봐줄 생각이 없는데?
- Oh, yes, he is. - Let me ask you something.
- 아니, 그래야해 - 하나만 묻자
And don't forget I've known you for 20 years.
우리가 20년간 알고 지냈다는 걸 잊지마
If Joe McCarthy sat on the House Subcommittee
만약 조 매카시가 지금
for Communications and Technology,
방송통신위원회에 있다면
would you have told Murrow to lay off?
머로우에게 살살하라고 할거야?
- No. - Why?
- 아니 - 왜?

Who's it from?
누가 보냈어?
- Joe Biden. - Are you kidding me?!
- 부통령이요 - 미친거 아냐?
We used to play softball together when he was in the Senate.
예전에 소프트볼 같이 했었는데
He knows something about the landing leg.
그 사람도 다리문제를 알더라구

House Financial Services, insider trading,
의회 재무 서비스, 내부자 거래,
Keystone XL, Joe Walsh, Allen West,
케스톤 XL, 죠월시, 앨런 웨스트,
Paul Ryan, and who am I forgetting?
폴 라이언, 내가 빼먹은 사람있나?
Oh, yes. Charles and David Koch.
맞다, 챨리와 데이빗 코크 형제
Keep smiling.
계속 웃어

pack it in!: (informal) 그만 둬!
Come on, Joe. Pack it in! We've had enough of your jokes,
thank you!
(자, 조. 그만 해! 네 농담은 충분히 들었어, 고맙다!)

지난 9월 미국에서 조 티펜스라는 이름의 60대 암 환자가 이 성분의 강아지 구충제를 3개월 복용한 후 암을 완치했다는 내용의 유튜브 영상을 올렸다.
In September, in the United States, a cancer patient in her 60s named Joe Tppens posted a YouTube video that said that after taking this ingredient's dog repellent for 3 months, he cured the cancer.

김철민은 "조 티펜스가 했던 것처럼 항암치료, 방사선 치료를 병행하면서 펜벤다졸을 복용하고 있다"고 밝혔다.
Kim Cheol-min said, "I am taking fenbendazole while performing chemotherapy and radiation therapy as Joe Tippens did."

제 목 : [생활영어]"완전하게"
날 짜 : 98년 01월 12일
「그말 그대로」라는 표현이 있다. 「처음부터 끝까지」 「완전하게」라는
의미를 가진다. 이에 해당하는 영어의 표현이 'from the word go'이다.
Jack:What's wrong?
Joe:I don't know. The engine abruptly stopped.
Jack:Out of gas?
Joe:I don't think so. I put gas in the day before yesterday.
This car must be a piece of junk from the word go.
Jack:Please open the hood. I'll check the engine.
Joe:Oh,I see.
Jack:Start the engine again.
Joe:Oh,it's working. You're an expert from the word go.
잭:무슨 일이니?
조:모르겠는데. 엔진이 갑자기 멈췄어.
잭:휘발유가 떨어졌나?
조:아닐거야. 그저께 휘발유 넣었는데. 이 차는 완전히 고물인 것 같애.
잭:후드 좀 열어봐. 엔진을 검사해볼게.
조:오,알겠어.
잭:시동을 걸어봐라.
조:오,작동한다. 너는 글자 그대로 전문가로구나.
<어구풀이>abruptly:갑자기
gas:휘발유
a piece of junk:고물,고물차
hood:후드,엔진실의 뚜껑
working:작동이 되는
expert:전문가 cf. experience:경험

그을음 많이 나는 솔장작으로 불을 피우다 보변 남비(pot)나 솥(kettle)이
나 오십보 백보로 깜장이 되고 만다. 「남비가 솥보고 검다고 한다」라는
식의 That's the pot calling the kettle black.’이라는 표현이 있는데 「
똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다」라는 의미를 가진다.
Mother:Joe, Jim, I'm home!
Joe:Mom, Jim has been watching TV all afternoon. He didn’t do his
homework.
Jim:Mom, I learned an interesting expression today.
Mother:What is that?
Jim:Well, wait a second. Now I can remember. Um…! That's the pot
calling the kettle black.
Mother:Joe, please tell me what you were doing all afternoon.
Joe:Well…, um…! I was playing video games in my room.
Mother:Both of you are black. Go wash and get to work.
엄마:조, 짐, 내가 돌아왔다.
조:엄마, 짐은요 오후 내내 텔레비전만 보고 있어요. 숙제도 안했어요.
짐:엄마, 저 오늘 재미있는 표현 하나 배웠어요.
엄마:어떤 표현인데?
짐:에, 잠깐만요. 아 이제 생각났다. 음…! 똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무
란다.
엄마:조, 오후 내내 너 뭐했는지 말해라.
조:에, 음…! 제 방에서 비디오게임 좀 했어요.
엄마:너희들 둘다 새까맣다. 가서 씻고 공부해라.
어구풀이expression:표현
wait a second:잠깐만요
play video games:비디오게임을 하다
get to work:공부를 시작하다, 일을 시작하다

Lucy : Who is it?
(누구세요?)
Joe.Jr: What gives?
(뭐가 문제야?)
YOU STOOD ME UP.
(넌 날 바람 맞혔어.)
Lucy : For what?
(무엇을?)
Joe.Jr: Our date.
(우리 데이트.)
Lucy : What date?
(무슨 데이트?)
Joe Jr: The Ice Capades.
(아이스 스케이트 쇼.)
I HAD TO EAT YOUR TICKET.
(난 네 표값을 허비했어.)
Lucy : I never said I'd be going a date with you.
(난 너랑 데이트 하겠다고 한 적 없어.)
Joe.Jr: Yes, you did.
(아냐, 넌 그랬어.)
Lucy : No, I didn't.
(안 그랬어.)
Joe.Jr: Yes, you did!!
(그랬어!)
Lucy : No, I did not!!
(아니, 안 그랬다니깐!)
Joe.Jr: Did, too.
(그랬어.)

Jack: Look, this whole evening did not work out well at all.
(이봐요, 오늘 밤 내내 일이 잘 풀리지 않았어요.)
Lucy: And I'm supposed to share some responsibility in that?
(그래서 내가 그 책임을 나눠져야 한다는 거예요?)
Jack: No, COULD YOU SLOW DOWN A LITTLE BIT?
(아녜요, 좀 천천히 갈 수 없어요?)
Look, it was just a misunderstanding on top of Joe Jr.thing.
(이봐요, 조 주니어의 일에다 한 술 더 뜬 오해였어요.)
Lucy: Excuse me?
(뭐라고요?)
Jack: Nothing.
(아무것도 아니예요.)
Lucy: No, it's no nothing now.
(아니, 아무것도 아닌 것이 아니죠.)
What's Joe Jr. thing?
(조 주니어에 관한 일이 뭐죠?)
Jack: The leaning thing.
(기대는 일이죠.)
Lucy: The leaning thing, okay?
(기댄다고요?)
WHAT DO YOU MEAN by the leaning thing?
(기댄다니 무슨 뜻이예요?)
Because he gave me flowers?
(그가 내게 꽃을 주었기 때문인가요?)
Jack: And then you leaned.
(그리고 당신은 기댔어요.)

☞ 자기들끼리 싸우다가 서로 험멜과 백스터 장군이 죽고 부하들만 남
는다. 메이슨이 자신을 무시하자 굿스피드는 혼자서라도 미사일을 찾
아 해체하려고 하는데 험멜의 부하 한 명에게 잡히고 만다. 자신의 등
에 총부리를 들이댄 군인에게 굿스피드는 느닷없이 소리를 지른다.
Goodspeed: Glass or plastic? Glass or plastic?
(유리 아니면 비닐? 유리 아니면 비닐?)
Joe : Shut the fuck up!
(그 빌어먹을 입 좀 닥쳐!)
Goodspeed: Because if the winds change after you launch those rockets,
we're all going to die!
(왜냐하면 저 로켓을 발사하고 나서 바람이 바뀌면 우리모두 죽을거야!)
Joe : Shut up!
(시끄러!)
Goodspeed: And you're going to end up in either a glass jar or a plastic bag!
(그리고 당신은 결국 유리병이나 비닐 봉지 안으로 들어가게 될 거야!)
So, what do you say you do the math, HAND OVER THE GUN
and let's go find some rockets?!
(그러니까, 당신이 계산을 해 보는게 어떻겠어. 총을 넘겨
주고 로켓 몇 개를 찾으로 가자고?!)
Joe : I said shut the fuck u-!!!
(내가 말했지 입 닥치-!!!)
(메이슨이 뒤에서 소리없이 총을 든 군인의 목을 비틀고
등을 돌리고 있는 굿스피드의 어깨 위로 총을 넘겨준다.)
Goodspeed: (아직 뒤에 있다고 생각하는 군인에게)YOU MADE THE RIGHT CHOICE.
(당신은 올바른 선택을 했어요.)
Mason : I decided I didn't want your child growing up without a father.
(난 자네 아이가 아버지 없이 자라는 것은 원하지 않는다고 생각했지.)

기분이 좋은 아버지는 죠를 한쪽 구석으로 데려가 귀뜸했다.
Father beamed with pride as he took Joe to one side.
내가 선생님에게 이 얘기를 한다면.
If you tell your teacher about it.
분명 하루 쉬라고 할거야.
I'm sure she'll give you the day off.
그 날 오후 죠가 학교에서 돌아왔다.
That afternoon Joe came home.
나 내일 학교에 안가도 돼.
I don't have to go to school tomorrow.
선생님에게 쌍둥이 얘기를 한거로 구나?
Did you tell your teacher about the twins?
아니, 여동생이 태어 났다고 했어.
No, I just told her I have a baby sister.
나머지 하나는 두었다가 다음 주에 써먹을꺼야.

Senator Joe Lieberman of Connecticut calls the greater flexibility wanted by the White House an insult to unionized employees.
코네티컷주의 조셉 리버만 상원의원은 백악관측이 원하는 그러한 포괄적 권한이 노동조합에 가입된 피고용인들에 대한 모욕이라고 비판했습니다.

조에게 안부 전해 주세요. Give my love to Joe.

joe job 허명 스팸;허명 발신인이 보낸 스팸
An e-mail which pretends to come from someone that has never actually been involved. 이메일에 사실상 관여되지 않은 사람으로부터 온 것처럼 가장한 이메일.
In what spam fighters term a "Joe-job" attack, late last month someone forged the sites' domains as the return addresses on a recent flurry of junk e-mails advertising antispam software. 스팸 대책 전문가들이 "허명 스팸" 으로 부르는 공격의 한 예로 지난 달 말, 누군가가 그 사이트들의 도메인을 스팸 방지 소프트웨어 판매를 선전하는 당혹스러운 정크 이메일의 회신 주소로 가장했다.


검색결과는 144 건이고 총 870 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)