영어학습사전 Home
   

nam

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


Annam 〔∂n´æm〕 안남(Viet Nam의 일부)

Cochin china 〔k´out∫int∫´ain∂〕 코친차이나(Viet Nam 최남부 지방), =COCHIN

NAM Narional Association of Manufacturers

어젯 밤에 축구 선수, 김남일의 꿈을 꾸었다.
Last night I dreamed about a soccer player, Kim Nam-Il.

* 자기를 소개하다.
It's nice to meet you, Mr. Brown.
미스터 브라운, 만나서 반갑습니다.
I'm Lee Nam-ho of the K Company.
K사의 이남호라고 합니다.
My name is Kang Yong-woo. I'm a sales manager of the S Company of Seoul.
제 이름은 강영우입니다. 전 서울에 있는 S사의 영업 과장입니다.
I work in the engineering department at K.
전 K 사의 기술부에서 근무하고 있습니다.

저녁을 먹자고 했다. 사실은 내가 저녁을 먹자고 해야 인사가 될 판이어서, 나는 그가 하자는 대로 했다.
→ 일반버스: (본문에서는) a local bus
→ 때가 되었으니: since it was supper-time,…
→ 「하자고 했다」는 suggested가 알맞다. suggest가 이끄는 종속절의 술어동사는 원형을 쓰도록 한다.
→ 내가 저녁을 먹자고 해야 인사가 될 판이어서…: I was well aware that it was I who should have suggested having dinner together,…
→ 나는 그가 하자는 대로 했다: I readily accepted his idea.
(ANS) We arrived at Chonju a little after six o'clock. Yong-ok and I had to take a local bus from there and travel one more hour. I wanted to go to the bus station right away but Tol-nam suggested that since it was supper-time we all go into the town and eat something. I was well aware that it was I who should have suggested having dinner together, so I readily accepted his idea.

* pullout
Nothing short of a prematrue pullout from Viet Nam will pacify
the pacifiers.
(어구) short of - ...을 제하고, ...말고는. Ex. Short of lying I
will do what I can for you. (거짓말만 배놓곤 너를 위해 무엇이고 하
겠다.)
(번역) 월남에서의 조기 철수 이외는 다른 어떠한 조치도 평화주의자
들의 마음을 평화롭게 할 수 없을 것이다.

I think you can reach him at Kang-Nam University.
강남대학교로 전화하면 그와 연락 할수 있을텐데요.
Why don't you try reaching him at his office?
그사람 사무실로 전화해서 그를 찾아보지 그러세요.
You can reach him at his office.
그 사람 사무실로 전화하면 그와 연락이 될겁니다.

Do you have to pay the toll for the second Nam San tunnel on holidays, too?
공휴일에도 남산 2호 터널의 통행료를 내나요?

Last weekend I took Jerry to Nam Dae Moon market, and he bargained very well to lower the prices.
지난 주말에 Jerry를 데리고 남대문 시장에 갔는데 물건값을 잘 깎던데요.

T : Mira, will you do me a favor?
S : Sure, what is it?
T : Please go to the teacher's room and bring me the tape recorder.
S : Yes, Miss Kim.
T : Where is the eraser?
S : Here you are, Miss Kim.
T : Thank you, Mi-young.
Will you open the windows, Sang-ho?
We need some fresh air.
S : I'll do it, Miss Kim.
T : Thank you so much, Sang-ho.
It is a little cloudy today and the room is a little dark.
Turn on the lights, please.
Young-nam, don't slouch on your desk.
Sit up straight.
교사 : 미라야, 선생님 좀 도와주겠니?
학생 : 물론이죠, 무엇인데요?
교사 : 교무실에 가서 녹음기 좀 갖다 주렴.
학생 : 알았어요, 선생님.
교사 : 지우개는 어디 있니?
학생 : 여기 있습니다.
교사 : 고마워, 미영아.
창문을 열어 주겠니, 상호야? 환기를 해야겠구나.
학생 : 제가 하겠어요. 선생님.
교사 : 고맙다, 상호야. 날이 흐려서 교실이 어둡구나.
불 좀 켜주렴. 영남아, 책상에 엎드리지 말고 똑바로 앉아야지.

T : This is the first time we are reading passages. For now, read the passage silently to yourselves.
S : Yes, Mr. Kim. (They read the passage silently.)
T : Now, I'll read first. Listen carefully.
S : Yes, sir. (They listen to the teacher carefully.)
T : Now, it's your turn. Let's read the text aloud together.
S : (They read the text.)
T : Good job. Now, I'll ask you to read the text aloud, one by one. Mi-ra, would you start with the first paragraph?
S : Sure. (Reading the first paragraph)
T : Stop there, please. Good job. Nam-su, will you continue reading from where Mi-ra stopped?
교사: 오늘은 읽기 첫 수업시간입니다. 여러분 우선 글을 조용히 읽어봅시다.
학생: 예, 선생님. (조용히 읽는다.)
교사: 자, 이제 선생님이 먼저 읽어 볼테니 잘 들어보세요.
학생: 예, 선생님 (선생님의 읽기를 귀 기울여 듣는다.)
교사: 이제 여러분 차례입니다. 큰소리로 읽어봅시다.
학생: ( 본문을 읽는다.)
교사: 잘 읽었습니다. 이제 한 명씩 읽어봅시다.
미라, 먼저 첫 문단을 읽어보겠니?
학생: 예. (첫 문단을 읽는다.)
교사: 거기까지만. 그래, 잘했다. 남수, 미라 뒤를 이어서 계속 읽어보겠니?

T : Now, I'll hand out the reading material. First, read each paragraph. Then find the topic sentence and the main idea. Work with your partner.
S1 : Nam-su, what is the topic sentence in the second paragraph?
S2 : I think the last one is the topic sentence. By the way, what is the main idea of the third paragraph?
S1 : I think it is talking about the advantages of wearing a school uniform.
T : This time, find out the pattern of organization of each paragraph.
S2 : The first one is written on the time order pattern.
S1 : Yes, I found three signal words indicating the pattern in this paragraph.
교 사: 이제 읽기 자료를 나눠주겠어요 우선 각 단락을 읽고, 주제문과 요지를 찾아주세요. 짝과 함께 하세요.
학생1: 남수야, 두 번째 단락에서 주제문이 무엇이지

T : I'm going to give each of you your report cards for the mid-term examination.
S1 : Nam-su, you look very happy. Are you the top student of the class?
S2 : Not really. But I got a perfect score in history.
S1 : Sounds great. Then who is the top student?
S2 : Chang-ho is. He got straight A's in all his subjects.
S1 : Wow, that's amazing. By the way, what score did you get in math?
S2 : My score is terrible. Math is my worst subject.
교 사: 중간 고사 성적표를 여러분 각자에게 나눠주겠어요.
학생1: 남수, 기분이 좋아 보이는구나. 학급에서 일등했니?
학생2: 아니야. 역사에서 만점을 받았어요.
학생1: 굉장하다. 그럼, 누가 일등을 했지?
학생2: 창호야. 이번 시험에서 전부 ‘A'를 받았어.
학생1: 야아, 정말 놀랍다. 그런데, 수학 점수는 어때?
학생2: 내 점수는 최악이야. 수학은 내가 제일 못하는 과목이거든.

T : As you see, there are two sentences on the board.
Nam-su, are there any mistakes in the first sentence?
S : I don't think there are any mistakes, but let me take a look.
T : Good boy. Please come out and draw a circle around the wrong expression.
S : (He draws a circle around the wrong expression.)
T : Perfect, thank you. Mi-ra, what do you think about the second sentence?
S : I think there is something wrong with the sentence.
T : Really? Come to the front and erase the wrong words.
T : Good, but you missed another wrong word.
Class, I'll write up the correct sentence on the board. Please copy it.
교 사: 보다시피 칠판에 두 개의 문장이 있습니다.
남수, 첫 문장에 잘못된 것이 있나요?
학생1: 잘못된 부분이 없는 것 같지만, 살펴볼께요.
교 사: 좋아요.
앞으로 나와서 잘못된 표현에 동그라미를 쳐 보세요.
학생1: (잘못된 표현에 원을 그린다.)
교 사: 완벽해요.
미라, 두 번째 문장에 대해서 어떻게 생각하나요?
학생2: 잘못된 것이 있는 것 같아요
교 사: 그래요? 나와서 잘못된 단어를 지워보세요.
교 사: 잘 했어요. 하지만 다른 잘못된 단어를 놓쳤어요.
여러분, 내가 올바른 문장을 칠판에 쓸 테니 여러분은 적으세요.

T : Nam-su, what's the matter with you?
S : I've got a fever and a really bad headache.
T : Oh, that's too bad. Why don't you take some aspirin in the nurse's room?
S : I've already tried that. But I took some already and it didn't help. I feel nauseous.
T : Well, maybe you should go home and see a doctor.
S : I think so.
T : I'll call your mother to pick you up.
S : Thank you.
교사: 남수, 왜 그러니?
학생: 열도 있고 머리도 몹시 아파요.
교사: 이런, 그것 참 안됐군요. 아스피린을 좀 먹지 그래요?
학생: 벌써 먹었어요. 하지만 소용이 없고 속이 메스꺼워요.
교사: 글쎄, 집에 가서 의사 진찰을 받으러 가야 되겠군요.
학생: 예, 그렇게 해야겠어요.
교사: 내가 어머니께 데리러 오시라고 전화 해야겠어요.
학생: 고맙습니다.

S : Excuse me, Mrs. Oh.
T : Yes, Nam-su. Is anything wrong?
S : I've lost my wallet.
T : Too bad. What does it look like?
S : Well, it's brown leather.
T : Was it expensive?
S : Yes, sir.
T : Where did you leave it?
S : I'm sure I left it in my bag.
T : When did you lose it?
S : I haven't seen it since P.E. class.
학생: 실례합니다, 오 선생님
교사: 그래 남수, 무슨 일 있니?
학생: 지갑을 잃어버렸습니다.
교사 안됐구나. 어떻게 생겼지?
학생: 어, 갈색 가죽입니다.
교사: 비싼 거니?
학생: 예, 선생님.
교사: 어디 두었니?
학생: 가방 안에 두었어요.
교사: 언제 없어졌니?
학생: 체육시간 이후부터 안 보여요.

Eisenhower's major virtue, which appeared less important in 1962 than it does
now, was a sense of proportion; he had an instinctive knowledge of what could be
done and, more important, what could not be done. As far back as 1951, for example,
when the French were fighting in Viet Nam, he forsaw nothing but swamps. "I'm
convinced that no military victory is possible in that kind of theater," he noted. In
1955 members of his Cabinet predicted imminent war with Red China in the Formosa
Strait. Ike knew better: "I have so often been through these periods of strain
that I have become accustomed to the fact that most of the calamities that we
anticipate really never occur."
아이젠하워의 주요한 장점은-그런데 이 장점이 1962년에는 지금보다 덜
중요하게 보였다-비중에 대한 쎈스(판단력)였다. 다시 말해서, 그는 할 수
있는 일과 더욱 중요한 것은, 할 수 없는 일이 무엇인지를 직감적으로 알고
있었다. 일찌기 1951년에 이미, 예를 들어, 프랑스가 월남에서 전쟁을 하고
있을 때에, 그가 예견한 것은 늪 뿐이었다(즉, 그는 프랑스가 결코 승리할 수
없을 것으로 내다 보았다는 뜻임). "나는 그런 종류의 무대에서는 그 어떤
군사적인 승리도 불가능하다고 확신합니다"라고 그는 말했다. 1955년에 그의
내각 각료들이 대만 해협에서 중공과의 전쟁이 곧 일어날 것이라고 예언했다.
아이크는 그렇지 않으리라는 것을 알고 있었다: "나는 너무도 자주 이러한
긴장시기를 거쳐 왔기 때문에 우리가 예상하는 재난들 가운데 대부분은 실제로
결코 일어나지 않는다는 사실에 익숙해지게 되었습니다."
* a sense of proportion: 어떤 관련되어 있는 요소 사이의 관계에 대한 파악(여기서는
"할 수 있는 일이 무엇이고, 보다 중요한 것은, 할 수 없는 일이 무엇인지를 아는 것"이란
의미로 쓰였음).

Admirals and generals do not lose wars. Presidents do, or at least they fail to win
them. Consider: Truman in Korea and Lyndon Johnson in Viet Nam.
해군제독과 장군들이 전쟁에서 패하는 것이 아니다. 대통령이
그렇게 하거나, 적어도 대통령이 전쟁을 승리로 이끌지 못하는 것이다. 다음
대통령들을 생각해 보라: 한국전 때의 트루먼과 월남전 때의 린든 쟌슨.

El Salvador is clearly not another Viet Nam.
엘 살바도르는 분명히 또 하나의 베트남은 아니다.

(호텔예약변경)
A : Hello. This is Kim Nam Su. I'd like to change my
reservation for May 17.
B : Yes, Mr. Kim. What seems to be the problem?
A : I'd like to change the date to May 19.
B : Very well. That can be done.
A : 여보세요, 김남수 인데요. 5월17일 예약을 좀 변경하고
싶은데요.
B : 네, 어떻게 해 드릴까요?
A : 예약날짜를 5월19일로 바꿔주세요.
B : 네, 그렇게 해 드리겠습니다.

호텔에서 1.
(CHECK IN)
B : Goog evening. May I help you?
A : Yes, I'd like to check in please.
My name is Kim Nam Su.
B : Do you have a reservation?
A : Yes, I do.
B : Just a moment, please…. Yes, Mr. Kim, a single
room for five nights. Is that right?
B : 안녕하십니까?
A : 체크인을 할려고 합니다. 제 이름은 김남수 입니다.
B : 예약하셨습니까?
A : 네
B : 잠깐 기다리십시요. 싱글룸으로 5박 예약되어 있군요.
맞습니까?

나는 남산 위의 탑을 본다.
I look at the tower on top of Mt. Nam-San.

[위키] 백남준 Nam June Paik

[위키] 김영남 Kim Yong-nam

[위키] 김남일 Kim Nam-il

[위키] 남딘 성 Nam đ?nh Province

[위키] 꽝남 성 Qu?ng Nam Province

[위키] 유남규 Yoo Nam-kyu

[위키] 남태희 Nam Tae-hee

[위키] 하남 성 Ha Nam Province

[위키] 지윤남 Ji Yun-nam

[위키] 김남주 (가수) Kim Nam-joo (singer)

[위키] 남딘 Nam đ?nh

[위키] 에릭 남 Eric Nam

[百] 경남은행(주) (慶南銀行(株)) The Kyong Nam Bank, Ltd.

[百] 카오카납남 Khao Khanab Nam

[百] 안창남 비행사 (安昌男飛行士) Pilot An Chang-Nam

[百] 성은 베트 이름은 남 Surname Viet Given Name Nam

[百] 남강댐물홍보관 (南江─ 弘報館) Nam Kang Dam Water Exhibit Hall

[百] 남나리 Naomi Nari Nam

[百] 남구 (南區) Nam-gu

[百] 남리 (南里) Nam-ri

[百] 남구 (南區) Nam-gu

[百] 남구 (南區) Nam-gu

[百] 남구 (南區) Nam-gu

[百] 남동 (南洞) Nam-dong

[百] 남동 (南洞) Nam-dong

[百] 남면 (南面) Nam-myeon

[百] 남면 (南面) Nam-myeon

[百] 남면 (南面) Nam-myeon

[百] 남면 (南面) Nam-myeon

[百] 남면 (南面) Nam-myeon

[百] 남면 (南面) Nam-myeon

[百] 남면 (南面) Nam-myeon

[百] 남동 (南洞) Nam-dong

[百] 남리 (南里) Nam-ri

[百] 남면 (南面) Nam-myeon

[百] 남면 (南面) Nam-myeon

[百] 남면 (南面) Nam-myeon

[百] 남구 (南區) Nam-gu

[百] 남면 (南面) Nam-myeon

[百] 남면 (南面) Nam-myeon

[百] 남면 (南面) Nam-myeon

[百] 남면 (南面) Nam-myeon

[百] 남면 (南面) Nam-myeon

[百] 남면 (南面) Nam-myeon

[百] 하남주Nam Province

[百] 꽝남주 Quang Nam Province

[百] 남딘주 Nam Ðinh Province

[百] 장일남 (張一男) Chang ihl-Nam

[百] 경남기업(주) (京南企業(株)) Keang Nam Enterprises Ltd.

[百] 남광토건(주) (南光土建(株)) Nam Kwang Eng. & Const Co.

[百] (주)남양 ((株)南陽) Nam Yang Corporation

[百] 경남모직(주) (慶南毛織(株)) Kyung Nam Wool Textile Co., Ltd.

[百] 남해화학(주) (南海化學(株)) Nam Hae Chemical Corporation

[百] 삼남석유화학(주) (三南石油化學(株)) Sam Nam Petrochemical Co., Ltd.

[百] 경남리스금융(주) (慶南─金融(株)) Kyong Nam Leasing Co., Ltd.

[百] 경남에너지(주) Kyung Nam Energy Co.,Ltd

[百] 광명남초등학교 KwangMyung Nam Elementary School

[百] 안양남초등학교 (安養南初等學校) Anyang Nam Elementary School

[百] 전주남초등학교 (全州南初等學校) Jeonju Nam Elementary School

[百] 부안남초등학교 (扶安南初等學校) Buan Nam Elementary School

[百] 광양제철남초등학교 (光陽製鐵南初等學校) Gwangyang Jecheol Nam Elementary School

[百] 장흥남초등학교 (長興南初等學校) Jangheung Nam Elementary School

[百] 대남초등학교 (大南初等學校) Dae Nam Elementary School

[百] 가남초등학교 (伽南初等學校) Ga-nam Elementary School

[百] 광주남초등학교 (光州南初等學校) Gwangju Nam Elementary School

[百] 청주남중학교 (淸州南中學校) Cheongju Nam Middle School

[百] 전주남중학교 (全州南中學校) Jeonju Nam Middle School

[百] 진주남중학교 (晉州南中學校) Jinju Nam Middle School

[百] 창원남중학교 (昌原南中學校) Changwon-nam Middle School

[百] 인천남중학교 (仁川南中學校) Incheon Nam Middle School

[百] 부산남고등학교 (釜山南高等學校) Busan Nam High School

[百] 경남종합고등학교 Kyeong-nam High School

[百] 군산남고등학교 (群山南高等學校) Kunsan Nam High School

[百] 백남준아트센터 (白南準-) Nam June Paik Artcenter

[百d] 오우 강 [ ─ 江, Nam Ou ]

[百d] 남딘 [ Nam Dinh ]

[百d] 쾅남다낭 [ 廣南峴港, Quang Nam-Da Nang ]

[百d] 하남닌 [ 河南寧, Ha Nam Ninh ]

[百d] 나무 호 [ 納木湖, Nam Co, 납목호 ]

[百d] 문 강 [ ─ 江, Mae Nam Mun ]

[百d] 차오프라야 강 [ ─ 江, Mae Nam Chao Phraya, 매남 ]

[百d] 콰에노이 강 [ ── 江, Mae Nam Khwae Noi, 콰이 강 ]

[百d] 파사크 강 [ ─ 江, Mae Nam Pa Sak ]

[百d] 베트남 국민당 [ ―― 國民黨, Viet Nam Quoc Dan Dang, VNQDD ]

[百d] 남베트 [ 南 ─, Nam Viet ]

viet Nam 베트남

viet-Nam 베트남

viet Nam 베트남

번호 할당 모듈 Number Assignment Module, NAM

1905-1912년 경남서부지역 사립학교의 설립과 운영
The Private School Establishment and Operation in West Gyeong-Nam Province, 1905-1912

음악 감상영역의 인식도 분석 : 全南 地域 中學生을 對象으로
Analysis of Awareness on the Music Appreciation Field : Target of a Middle School students in Jeon-Nam Province

크리깅 방법을 적용한 남강댐 유역의 유출해석
A Runoff Analysis by Kriging Method for the Nam River Dam Basin

중학생이 지각하는 스트레스, 사회적지지, 자아존중감이 우울에 미치는 영향 : 서울권과 전남권을 중심으로
The Effects of Perceived stress, social-support and self-esteem on depression of Middle-school students : Seoul, Cheon nam region

韓·美 FTA 締結이 釜山·慶南 製造業에 미치는 影響에 관한 硏究
A Study of Effects and Measurement on Korea-U.S. FTA about the Busan and Kyung-nam Manufacturing Industries.

조선시대 호남지역 열녀설화 연구
A study on the narrative literature of 'Yeol-nyu' in Ho-Nam province at Joseon dynasty period

전문계고교 산학협력프로그램 운영 사례연구 : 경남 거제공업고
(A) Case study on school-to-work career program in vocational high schools : Gyeong-nam Geoje technical high school

저는 고려대학교 3학년에 재학중인 남대훈이라고 합니다. My name is Dae-hoon Nam. I'm junior at Korea University.


검색결과는 120 건이고 총 329 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)