영어학습사전 Home
   

supervisors

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google


supervisor 〔s´u:p∂rv´aiz∂r〕 감독자, (컴퓨터)감시 루틴

neutral supervisor 중립적 감독자

permanent supervisors 상임감사

supervisor 감독자, 감독관

supervisor 감독자, 관리자

그분은 지금 결재중입니다.
He is reporting to his supervisor.

get off one`s back
- leave someone alone and not bother them
I wish that the supervisor would get off my back.

pay attention
- look at or listen to with full attention
He never pays attention to what his supervisor tells him.

think over
- consider carefully
He carefully thought over his plans before talking to his supervisor.

A supervisor who has the loyal support of the employees will not find it necessary to attempt to intimidate them with threats of firing.
고용인들의 성실한 뒷받침을 받고 있는 감독관은 해고의 위협으로 그들을 협박하는 것이 필요치 않다는 사실을 알게 될 것이다.

By ignoring the reasonable complaints of the employees, the supervisor will surely exacerbate the discontent and bad morale that already exist in the department.
고용인들의 합리적인 불평을 무시함으로써 그 감독관은 틀림없이 그 부서에 이미 존재하는 불만과 저하된 사기를 더 악화시킬 것이다.

Even though you may think your supervisor is "all wrong", you won't be able to hold your job if you behave in an insubordinate way.
당신은 감독관이 "전적으로 잘못"이라고 생각할지 모르나 반항적인 태도로 행동하면 당신의 일자리를 유지할 수 없을 것이다.

Mr. Hall, our supervisor, gives the impression of being an easy-going man, but we have learned that he has a very inflammable temper.
우리 감독관 Hall씨는 낙천적인 사람이라는 인상을 주지만 그가 아주 불같은 성격을 갖고 있다는 사실을 알았다.

The situation was rapidly becoming intolerable because the new supervisor found the employees to be not merely uncooperative but positively contumacious.
새 감독관은 피고용인들이 비협조적일 뿐만 아니라 반항적이라고 생각했기 때문에 상황은 재빨리 견딜 수 없는 상태로 되어가고 있었다.

Mr. Kim and a flight attendant spent about fifteen minutes filling everything out together.
Mr. Kim finally handed in the forms.
After half an hour wait, the supervisor called him over and said,
“Unclaimed luggage usually comes in on the conveyor belt on your right,
but since it was broken today, all luggage is coming in downstairs at gate 5.
You can go down now; your bags are there.”
Mr. Kim thanked the supervisor, went downstairs, and finally got his luggage.
Mr. Kim과 승무원이 서류를 작성하는데 약 15분이 걸렸다.
Mr. Kim은 마침내 서류를 제출했다.
30분을 기다렸을 때, 감독관이 그를 불렀다.
그리고 “찾아가지 않은 짐은 대개 당신의 오른쪽에 있는 컨베이어 벨트에 있지만
오늘은 고장났기 때문에, 모든 짐은 아래층의 5번 출구로 나옵니다.
지금 내려가셔도 됩니다. 당신의 가방들은 거기에 있습니다.”라고 말했다.
그는 감독관에게 감사의 인사를 하고, 아래층으로 내려와 마침내 그의 짐들을 찾았다.
* unclaimed luggage 찾아가지 않은 짐

"Within only ten years, Alexander achieved more in conquest and the spreading
of civilization than any other man," said Nikos Yalouris, supervisor of
antiquities in the Greek Culture Ministry.
"불과 10년 이내에 알렉쎈더는 정복과 문명의 전파에 있어서 다른 어떤 사람보다도
더 많은 것을 성취했다"고 그리이스의 문화부의 고적 감독관인 니코스 얄룰리스가
말했다.

An English lady, self-appointed supervisor of village morals, accused
a workman of having reverted to drink because "with her own eyes" she
had seen his wheel-barrow standing outside a public house.
The accused made no defence, but that evening placed his wheel-barrow
outside her door and left it there all night.
스스로 마을의 풍기 감독관이 된 어떤 영국 여자는 한 일꾼이 다시 술을
마셨다고 비난했다. 술집 문 밖에 있는 그의 수레를 "그녀의 두 눈으로"
보았다는 것이다.
비난을 당한 사람은 아무런 변명도 하지 않고 그날 밤 그의 수레를 그녀의
집 문 밖에 가져다놓고 밤새도록 그곳에 두었다.

*supervisor 감독관 person who watches and directs:
그녀는 그곳에 감독관으로 일하고 있다.
She works there in a supervisory capacity.

Please submit applications to the Personnel Director immediately for this
position to be opening in our Finance Department.
본사 재정 부서에 신설될 이 직책에 대한 지원서를 인사담당 책임자에게 지금
즉시 제출하여 주시기 바랍니다.
Qualifications to include MBA and three years experience in accounting.
자격 조건은 경영학 석사 학위와 회계 분야 경력 3년 소지자입니다.
Strong recommendation from current supervisor a must, as well as a strong
command of written English.
영문 구사 능력 뿐만 아니라 현 상사로부터의 추천서도 필수 요건입니다.
Second language a plus.
제 2 외국어를 할 수 있다면 유리합니다.
Submit applications in person from 9-6 p.m. on the sixth floor.
아침 9시부터 오후 6시까지 6층에 직접 지원서를 제출하셔야 합니다.

Dear Mr. Ferron :
Thank you for submitting specifications and a cost estimate for the security system work on the Tri-Oaks Building project.
Your references and client list are impressive.
We received over thirty bids for the office building work.
Each bid was carefully reviewed against our budget and the qualifications of the bidder.
Your firm was among the five final contenders we considered.
However, after careful deliberation, we chose Net Security, Inc. for the project.
Their bid was closest to our budget and their experience was in an area that matched our needs.
We appreciate your interest in our project and the time and effort you went to in preparing your bid.
We hope we will have other opportunities to work with you on a future project, as your company has an exceptional reputation in the field.
Sincerely,
OFFICE SPACE DESIGN, INC.
Margaret Plant
Project Supervisor
페론 씨 귀하 :
트라이오우트스 빌딩 프로젝트의 보안 시스템 설치에 대한 구체적인 명세서와 견적서를 보내 주신 데 감사드립니다.
귀하의 추천서와 고객 리스트는 인상적이었습니다.
저희는 이번 사무실 빌딩 프로젝트에 30건이 넘는 입찰을 접수했고, 저희 예산과 입찰 신청자의 자격과 대조해서 주의 깊게 검토했습니다.
귀사는 최종 5개 경쟁사에 포함되었습니다.
그러나 세심하게 고려한 끝에 우리는 넷 시큐리티사를 선정했습니다.
그들의 입찰이 우리 예산 규모에 가장 가까웠고 저희 요구 조건에 맞는 분야에서 경험을 쌓았습니다.
저희 프로젝트에 대한 관심과 입찰 준비에 시간과 노력을 투자해 주신 데 감사드립니다.
귀사는 이 분야에서 탁월한 명성을 가지고 계신 만큼 앞으로 있을 프로젝트에서 저희와 함께 일할 수 있는 기회가 있기를 바랍니다.
오피스 스페이스 디자인
마가렛 플랜트
프로젝트 담당 부장

제가 이와 같이 말씀드리는 것은 4년이 넘도록 직접 그의 지도교관을 맡아왔기
때문입니다.
I say this from the perspective of having been his direct supervisor for
more than 4 years.

This is to formally announce the following changes in personnel to
improve our services to your firm.
1. Mr. In-whan Park has been designated as-sistant account executive.
2. Miss young-sun Kim has replaced Miss In-ja Suh as billing and
accounting supervisor.
귀사에 대한 서비스를 향상시키기 위해 다음과 같이 인사이동이 있음을 알려드립니다.
1.박인환씨가 경리부차장에 임명되었습니다.
2.김영선양이 서인자양의 후임으로 경리주임에 임명되었습니다.
This is to formally announce [정식으로 알려드립니다]
changes to improve our services [업무개선을 위한 교체] 잘된 것이라는 것을
강조.
be designated~[~에 임명되다]
replace~[~의 후임이 되다]
-
All other assignments remain the same. For your reference we have
enclosed a complete list of people assigned to your organization that
incorporates the above changes. We trust this now team will result in
even smoother handling of your orders.
이밖에 다른 인사이동은 없습니다. 상기의 인사이동이 포함된 귀사 담당부원의
명단을 동봉하오니 참조하시기 바랍니다. 팀이 교체됨으로써 귀사의 주문에 한
층 더 빠르게 대응할 수 있으리라 생각합니다.
a complete list of people [(담당자가)모두 기록된 명단]
-
Your kind understanding and cooperation with these changes will be very
much appreciated.
이 인사이동에 대한 이해와 협조를 부탁드립니다.

[百] 장학관 (奬學官) senior supervisor

[百] 장학사 (奬學士) junior supervisor

[百] 슈퍼바이저 supervisor

[百d] 장학관 [ 奬學官, supervisor ]

supervisor 감독자, 읍장, 군수

Chandler's coming and he says he has, like, this
incredible news
챈들러가 곧 들어올건데 아주 놀라운 소식을 말해줄거야
so when he gets here, we could all act like, you know
그러니까 챈들러는 보면 모두들...
Hey!
-안녕!
Hey!
-안녕!
Never mind. But it was going to be really good.
못들은 걸로 해. 재미있었을텐데
What's going on? What is it?
-무슨 일인데? -넌 어‹š?
So, it's a typical day at work. I'm inputting my numbers, and big Al
평범한 하루였어. 여느 때처럼 열심히 일하고 있는데
calls me into his office and tells me he wants to make me processing supervisor.
사장이 부르더니 정보처리실장으로 승진시킨대
That's great!
-잘됐다!

Gil Grissom, I'm your Supervisor on grave yard.
난 길 그리섬이야. 나는 자네 상관으로 야간조 팀장을 맡고 있어

It reminds me of my supervisor on days.
제 예전 상관이 생각나는군요
So, what brings you down to my humble abode?
제 누추한 집에는 무슨 일로 오셨나요?
I had a couple of questions regarding that staged suicide.
지난 번 자살 조작 사건에 대해 몇 가지 질문할 것이 있어서요
Remember?
기억하시죠?
Yeah.

How's that goin'?
수사는 어떻게 되어가나요?
Not to well.
썩 좋지 않습니다
Say.
그럼
Would you like a cup of coffee?
커피 한 잔 드시겠어요?
I got instant.
인스턴트 커피가 있어요
Sure...
좋죠

He read the papers he piggybacked on top of the killer.
신문에서 읽고서 범인을 모방한 겁니다
For what possible reason?
도대체 무슨 이유에서요?
Who knows? Convenient way out of a lousy marriage?
지긋지긋한 결혼에서 편하게 탈출하려고 했을지도 모르죠
He's not our guy. / You know,this is where I like to reference the majesty
and the power of the Republic of the United States of America.
저자는 우리가 찾는 연쇄살인범이 아닙니다
이쯤에서 미합중국 정부의 권위와 힘을 보여드리고 싶군요
Go ahead. Pull rank.
계급으로 누르시려면 마음대로 하세요
But that hotel crime scene was staged to look like the signature's.
하지만 그 호텔 살인 현장은 연쇄살인처럼 보이려고 연출된 겁니다
And that golfer just got lucky that the victim type fits his wife to a Texas T, is that it?
그럼 저 골퍼는 자기 부인을 연쇄살인의 피해자 유형과 운 좋게 딱 맞췄다는 거요?
If you stop and think,
진정하고 가만 생각해보면 이해할 수 있을 겁니다
- you'll see it. - Duly noted, Supervisor Grissom.
그리섬 반장, 누가 할 말씀을
Duly noted.
누가 할 말씀을

You just don't like it when you can't solve a case or command your troops.
사건을 해결하거나 부하를 부릴 수 없어서 마음에 안 드시는 거겠죠
Did you come here to tell me about your new job?
승진했다고 자랑하러 온 건가?
I told the Sheriff I'd pass.
서장님에게 거절 했어요
You don't want to be a Supervisor?
반장이 되기 싫다는 건가?
Well, if I get a promotion,
언젠가 승진이 된다면 실력으로 얻고 싶죠
I want it to be on merit ...
not because you're politically tone-deaf.
반장님이 정치 음치란 이유로 그 자릴 얻고 싶진 않아요
So, our guys are outside in their Tahoes.
팀원들은 모두 휴가 중이에요
If you're a civilian, we are.
반장님이 민간인이면 우리도 그래야죠
Except we are putting in for overtime.
너무 오래 걸리지만 않는다면요

Who's our wardrobe supervisor?
의상담당 누구야?
- We don't have one. - Get one.
- 없어요 - 한명 구해와
Charcoal gray, navy blue, and black.
회색, 감색 그리고 검은색
Zegna, Armani, Hugo Boss.
제냐, 아르마니, 휴고보스
- He's not gonna look like an elite Northeastern prick? - He is.
- 북동쪽 엘리트 나부랭이처럼 보일텐데 - 맞잖아
- Let's make that sexy again. - Was it ever sexy?
- 그걸 다시 섹시하게 꾸미는거지 - 그게 섹시한 적 있었나?
Ask the Kennedy brothers. Oh, Will.
케네디 애들한테 물어봐, 윌!

I've just about had enough of that supervisor of mine.
(저 감독관에겐 더 이상 참을 수 없을 지경이예요)

safety supervisor : 안전 관리자

ACCOUNT SUPERVISOR
일반적으로 광고 대행사 내부의 몇 명의 AE를 통괄 하는 사장. AE와 같은
경우도 있다.

art supervisor
크리에이티브 관리자. 제작에 있어서 아트 방면의 관리를 담당하는 사람.
미국처럼 제작스텝이 세분화되어 있지 않은 일본에서는 creative
director가 겸하고 있다. art supervisor < creative director

creative director
CD. 크리에이티브 부문의 총괄자. copy supervisorsupervisor의 상위에
있는 사람

field supervisor 현지 지도원

채권추심 시장규율 강화에 대해서는 추심위탁·채권매각 등에 따라 추심주체가 바뀌어도 원채권 금융사의 소비자보호를 위한 관리책임을 지속시키도록 하는 방안 등이 검토된다.
As for strengthening the bond collection market regulations, measures will be considered to maintain the management responsibility of the original creditor financial firms to protect consumers, even if the supervisor of collection changes depending on the commission collection and the sale of bonds.

앞서 한 언론은 최현수 깨끗한나라 대표 등 이 회사 최대주주 일가가 보유 지분을 팔기 위해 삼일PwC 등 국내 회계법인들을 대상으로 매각주관사를 선정하고 있다고 보도했다.
Earlier, a media outlet reported that the family of the company's largest shareholder, including Choi Hyun-soo, CEO of KleanNara, is selecting a sales supervisor for domestic accounting firms such as Samil PwC to sell their holdings.

자가 격리자들도 레벨 D 보호구를 입은 감독관과 간호사를 배치한 별도의 장소에서 시험을 치르게 된다.
Those subject to self-quarantine will also be tested in separate locations with supervisors and nurses wearing level D protective gear.

이밖에 '불규칙한 식사시간', '스트레스', '상사' 등이 많이 등장해 직장병의 근원에 상사 스트레스가 차지하는 비중이 큰 것으로 나타났다.
In addition, "irregular meal time", "stress", and "supervisor" appeared a lot, indicating that stress from boss occupies a large proportion of the root of workplace diseases.

IOS (Input/Output Supervisor)

SVC (supervisor call, or switched virtual circuit)

감시자 상주 영역 supervisor resident area

감시자 호출 명령어 Supervisor Call Instruction, SVC

감시 프로그램 상태 supervisor state

감시 프로그램 자물쇠 supervisor lock

광중계기 감시 optical repeater supervisor

내용 감시자 content supervisor

실행 감시 프로그램 executive supervisor

실행 시간 감독자 run-time supervisor

자동 시험 감시기 Automatic Test Supervisor, ATS

executive supervisor : 실행 감독자

overlay supervisor : 오버레이 감시 프로그램

supervisor call instruction : 수퍼바이저 호출 명령

supervisor call : 수퍼바이저 호출

supervisor mode : 수퍼바이저 모드

supervisor state : 수퍼바이저 상태

supervisor : 수퍼바이저

Jerry: I'm glad to find you here.
(널 여기서 만나게 되니 기쁘군.)
Lucy : I was hoping you to find me in Bermuda.
(버뮤다에서 당신이 날 찾았다면 더 좋았을 걸요.)
Jerry: Bermuda. Oh, that's good.
(버뮤다, 그거 좋지.)
I'M RECOMMENDING YOU FOR EMPLOYEE OF THE MONTH.
(난 널 이 달의 사원으로 추천할 거야.)
- Hot dog를 하면서 -
The usual.
(제가 늘 먹던대로 주세요.)
Lucy : Really? I didn't know there was an Employee of the Month.
(정말요? 이 달의 사원이란 것이 있는 줄 몰랐어요.)
Jerry: Supervisor Jerry Wallace nominates Lucy Moderatz for
Employee of the Month.
(감독관 제리 윌러스는 루시 마더라츠를 이 달의 사원으로 추
천합니다.)
- 추천장을 읽는다. -
LUCY IS NEVER TARDY, always works holidays, even if she
has worked the previous holiday.
(루시는 늦는 법이 없고, 명절 때마다 일하지요. 먼저번 명절
때 일을 했더라도 말입니다.)
- 루시를 보며 -
That's just because she worked Thanksgiving, Lucy is
willing to work Christmas, too?
(그건 바로 그녀가 추수감사절에 일했기 때문에 크리스마스에
도 기꺼이 일을 한다는 건가요?)
Lucy : Jerry, I'm not working Christmas.
(제리, 난 크리스마스엔 일 안할 거예요.)

This glossary is intended to provide parties with a basic understanding of many antidumping
technical terms. These explanations are not regulations or rules with the force of law. As
difficult or detailed questions arise, the analyst should seek clarification from their program
manager or supervisor, rather than attempting to derive precise guidance from these general
explanations.
이 부분은 반덤핑과 관련한 기술적인 용어들에 대한 기본적인 개념을
설명하고 있다. 여기에서의 설명내용은 법적 강제성을 갖는 규정은
아니다. 까다롭고 복잡한 문제가 제기될 경우에는 여기에서 설명하고
있는 일반적인 설명으로는 부족하기 때문에 프로그램관리자나 감독관
과 상의해야 할 것이다.

When draft petitions are received, we usually require a minimum of five business days to
review the draft and to give substantive comments to the potential petitioner or its
counsel. Draft petitions are not discussed with anyone outside IA, the Office of the Chief
Counsel for Import Administration (CCIA), and the International Trade Commission
(ITC) other than the petitioner. Any inquiries concerning possible filings of petitions
should be responded to with a statement that no petition has been filed on the product.
Only when a petition has been filed officially can we indicate that the DOC is considering
a petition on the product. At the time of filing the draft, it is appropriate to ask the
petitioner what schedule, if any, it has for filing the official version of the petition. If you
receive this information, it should be given to your supervisor or program manager (PM)
and the director of IA's Office of Policy and Analysis immediately.
신청서 초안을 접수하여 검토하고 제소예정자 또는 그들의 변호사에게
실질적인 의견을 제시하는 데는 통상 최저 5일이 필요하다. 제출된 신청
서 초안은 제소자, 수입행정실(IA), 수입행정실법률고문(Office of the Chief
Counsel for Import Administration : CCIA), 국제무역위원회(ITC) 이외에는
공개되지 않는다. 이 단계에서는 신청서 제출이 있었는지에 대한 외부문
의가 있는 경우 관련신청이 없다고 답변한다. 신청서가 공식으로 제출된
후에만 상무부가 덤핑 신청을 검토하고 있다고 말할 수 있다. 신청서
초안을 제출하는 단계에서 제소자에게 공식 신청서의 제출계획에 대하여
문의하는 것이 바람직하고, 만약 이에 대한 정보를 얻게되면 즉각 감독관
또는 프로그램 관리자, 수입행정실의 정책분석국장에게 보고해야 한다.

Any areas of dispute with the ITC over the scope or product description must be
immediately brought to the attention of the team and your supervisor or PM.
ITC와 물품의 정의나 범위에 대한 이견이 있는 경우 즉각 팀과 감독관, 그리고
프로그램 관리자 등이 관심을 갖도록 해야 한다.

After meeting with the OD to discuss petition problems, the petitioner should be notified
of areas in the petition which need further support or information. Once the requested
revisions are received, they should be analyzed immediately to determine if they are
complete. If the revised petition still requires further support or information, see your
supervisor or PM immediately.
신청서의 문제점을 국장과 협의한 후에 신청서 상에 추가 보완이나 정
보가 필요한 부분에 대하여 신청인에게 통지해야 한다. 요청된 보완이
이루어지면 이러한 보완이 완벽한지에 대하여 즉각 분석해야 한다. 보완
된 신청서가 여전히 미진한 경우 감독관이나 프로그램관리자와 즉각
협의해야 한다.

Check with your program import compliance assistant (ICA), supervisor, or PM for
current information on cable clearance.
전신의 승인과 관련한 현행정보를 수입이행보좌관, 프로그램관리자,
감독관들과 점검한다.

Sometimes we call non-petitioning, domestic producers to determine their production.
If this type of call is necessary, consult with your supervisor or PM prior to making it.
때로는 신청에 참여하지 않은 국내 생산자들과 접촉하여 그들의 생산을 결정해야 한다.
이러한 종류의 접촉이 필요한 경우 미리 감독관이나 프로그램 매니저와 협의한다.

When a member of the domestic industry challenges the assertion of the petitioner that it
has filed with support of the domestic industry, the burden is on the petitioner to establish
that it meets the above requirements. Challenges to industry support should be brought to
the immediate attention of the team members and your supervisor. If a petition does not
have industry support, the investigation would be terminated, as provided in section
782(h) of the Act.
국내산업을 대표하여 신청하였다는 제소자의 주장에 해당산업의 국내기업
이 이의 제기를 할 경우 위의 요건에 부합하다는 입증책임은 제소자에게
있다. 업계의 지지여부에 대한 이의가 제기되면 팀원과 감독관에게 즉각
보고되어야 한다. 만약 신청이 산업의 지지를 받지 못한다면 법 제782조
(h)에 의거 조사는 종결된다.

Subsequent to the filing of a petition, the analyst should send a letter to Customs
containing the scope language from the petition. The letter requests that the National
Import Specialist for the product review the scope definition and the HTSUS number(s)
for accuracy. The standard format for the letter can be obtained from the your supervisor
or PM.
신청서가 제출된 후 분석관은 신청서상의 조사범위를 세관에 문서로
보내 해당물품의 국별 수입전문가가 범위의 정의 및 미국 HS 코드의
정확성 등을 재검토 해 줄 것을 요청한다. 이러한 문서의 표준서식은
감독관이나 프로그램 관리자로부터 얻을 수 있다.

The time limits for an allegation of sales at prices below the cost of production made by
the petitioner or other domestic interested party are generally 1) on a country-wide basis,
20 days after the date on which the initial questionnaire was sent to the respondents; and
2) on a company-specific basis, 20 days after a respondent files the response to the
relevant section of the questionnaire (i.e. section B). In some cases, these dates can be
extended. If you receive a request for extension, you should discuss it with your
supervisor or PM (see 19 CFR 351.301(2)(i)).
일반적으로 제소자나 다른 국내이해관계인이 원가이하판매를 주장할
수 있는 시기는 (1)국가전반을 대상으로 할 경우는 피제소자에게 최초
질문서가 발송된 날부터 20일까지 (2)특정회사를 대상으로 할 경우는
피제소자가 답변서를 제출한 날부터 20일 이내이다. 경우에 따라 이 시한
은 연장될 수 있다. 기간연장 요청이 있으면 감독관이나 프로그램 관리자
와 협의해야 한다.

Always consult with your supervisor or PM if you are involved in a less than COP allegation.
You should also check the most recently completed less than COP allegation analysis to
ensure that you are following current procedure.
생산원가이하 판매의 주장이 제기될 때에는 항상 감독관이나 프로그램관리자와 협의해야 하며,
제대로 조사절차를 이행하고 있는가를 확인하기 위하여 항상 최근의 분석내용을 점검해야 한다.

At this time, we are following the deadline for filing a company-specific, sales at less
than COP allegation for the filing of a multinational corporation allegation, which is 20
days after a respondent files its response to the relevant sections of the antidumping
questionnaire. For the most recent DOC positions on the acceptance of MNC
allegations, see Preliminary Determination of Sales at Less Than Fair Value: Color
Negative Photographic Paper and Chemical Components Thereof from the Netherlands,
59 FR 16181 (April 6, 1994), and Initiation of Antidumping Investigations: Melamine
Institutional Dinnerware Products from Indonesia, the People's Republic of China, and
Taiwan, 61 FR 8039 (March 1, 1996). Note that the first two cases cited used the old
home market viability test (where home market sales had to meet the 5- percent of third-
country sales standard). Always consult with your supervisor or PM if you are involved
in an MNC allegation analysis.
이 단계에서 다국적기업이라는 특별상황의 주장을 제기할 수 있는 시
한은 특정기업의 원가이하판매의 주장을 제기할 수 있는 시한과 같은데,
이는 피제소자가 반덤핑 질문서에 대한 답변을 제출한 후 20일 이내이다.
최근의 다국적기업 주장을 상무부가 받아들인 사건으로는 네덜란드산
Color Negative Photographic Paper 의 예비판정(59 FR 16181, 94.4.6)과
인도네시아, 중국, 타이완산 Melamine Institutional Dinnerware Product
의 조사개시 결정(61 FR 8049, 96.3.1.)이 있다. 위에서 인용한 2가지
사건은 과거의 국내시장 활력성 검사(국내시장 판매가 제3국시장 판매의
5% 기준)를 활용하였다. 다국적기업에 관한 주장이 제기되면 감독관이나
프로그램관리자와 협의한다.

The following is a list of activities that you will need to perform during the
initiation/dismissal phase of your case. Before you start your analysis, always check with
your team leader or supervisor to ensure that there are no other significant activities that
you will have to address.
1. Insert appropriate information into the Lotus Notes case tracking system.
2. Check with the ITC analyst to determine that the petition was filed on the
same date with both agencies.
3. Determine the names of your team members from OP, CCIA, and, if
appropriate, OA. Ensure that they all have a copy of the petition, and advise
them of the date for the team discussion of petition problems.
4. Analyze the petition using the "Antidumping Investigations Initiation
Checklist" found in Section VII of this chapter. Also do a like product
analysis as described in part B of section IV of this chapter. See the like
product memo written for Nails from the PRC.
5. If a draft petition was previously filed and reviewed by another analyst,
determine whether problems identified at the draft stage have been corrected.
6. Meet with your team members to discuss problem areas in the petition.
7. Arrange a meeting for the team with your supervisor or PM to review problem
areas in the petition. Determine what issues need to be brought to the
attention of the OD.
8. Set up a meeting with the OD to discuss significant problem areas.
9. Prepare a memo outlining the significant problem areas for the OD's meeting.
Have the memo approved by your supervisor or PM, and submit it to the OD
the day before the scheduled meeting.
10. After the OD meeting, advise the petitioner of all deficiencies that need to be
corrected. Set a due date for submission of supplemental information that will
allow enough time for analysis and concurrence meetings with the OD and
DAS.
11. Begin to prepare the initiation package as described below.
12. Give the initiation package to your team members for comments and then to
your supervisor or PM once the team comments are incorporated.
13. Incorporate your supervisor's or PM's comments, and set up separate meetings
with the OD and DAS. Sometimes the OD will combine his/her meeting with
the DAS's meeting. Check with your supervisor to determine if this is
appropriate.
14. Place the initiation package in the formal review chain (see Chapter 12, I.E.
for review chain information).
15. If it is determined that the petition is not adequate and a dismissal is
warranted, see section VIII of this chapter.
다음 사항은 담당하고 있는 케이스를 조사개시/기각하는 단계에서
수행해야 하는 사항들이다. 분석을 시작하기 전에 팀리더 및 감독관과
함께 더 이상 다른 중요검토사항이 없다는 것을 항상 확인해야 한다.
1. Lotus Notes의 사건진행시스템에 해당 정보를 입력한다.
2. 국제무역위원회 분석관과 함께 양기관에 신청서가 같은 날에 접수
되었는지 점검한다.
3. 정책국, CCIA, 또한 타당한 경우 회계국 소속 팀원을 결정하고 이들
팀원이 신청서 사본을 가지고 있는지 확인하고 신청서의 문제점에
대한 팀원 회의일자를 협의한다.
4. 이 장의 제7절에 나와 있는 반덤핑조사개시 체크리스트를 사용하여
신청서를 분석한다. 또한 이 장 제4절의 B에 나와있는 동종물품
분석을 수행한다. 중국산 못 사건의 동종물품 메모문서를 참조하라.
5. 신청서 초안이 전에 제출되어 다른 분석관이 검토한 경우 초안단계
에서 지적된 문제점이 교정되었는지 확인한다.
6. 신청서상의 문제점에 대한 토의를 위해 팀멤버들과의 미팅
7. 신청서상의 문제점을 검토하기 위한 감독관, 프로그램관리자, 팀원간
의 회의를 개최한다. 국장에게 보고할 문제점을 결정한다.
8. 중요 문제점을 토의하기 위한 국장과의 면담을 준비한다.
9. 국장과의 면담시 논의할 중요 문제점을 개관한 메모를 준비한다.
이 메모는 감독관이나 프로그램관리자의 동의를 받아 면담예정일자
전날에 국장에게 전달한다.
10. 국장과의 면담 후에 수정되어야 할 문제점에 대하여 제소자에게 알려
준다. 국장과 부차관보와의 면담 등에 필요한 충분한 시간을 가질
수 있도록 보충자료의 제출일자를 결정한다.
11. 다음에서 기술될 조사개시 조치의 준비를 시작한다.
12. 조사개시 조치 내용을 팀원에게 배포하고 의견을 받은 다음, 이를
반영한 조치내용을 감독관 및 프로그램관리자에게 배포한다.
13. 감독관과 프로그램관리자의 의견을 반영하고, 국장 및 부차관보와
별도의 면담을 준비한다. 때때로 국장과의 면담과 부차관보와의
면담이 동시에 실시될 때도 있다. 이렇게 하는 것이 타당한지
감독관과 협의한다.
14. 조사개시 관련 조치를 공식적인 검토모형에 배치한다.
(제12장의 IE를 검토모형자료 관련하여 참조)
15. 신청이 부적절하고 기각이 확실하다고 판정되면 이장의 제8절을 참조
한다.

In case of doubt as to whether a document should be included in the record, you may find
it helpful to check with your supervisor or program manager (PM) and to answer the
following questions:
어떤 문서가 행정기록에 포함되어야 하는지 의문이 있을 경우에 감독
관이나 프로그램관리자와 협의하고 다음 물음에 답해보는 것이 도움이
될 것이다.

Government memoranda that are put in final form after the signing of a FR
notice of a final determination for an investigation or review are not part of
the official record for judicial review, even though it may memorialize
information or decisions made prior to the determination. Consequently, it is
important to remember the closing date for the record when documenting
reasons for a determination. The analyst should have any such memorandum
finalized by the date of the final determination. While a memorandum dated
after the final determination cannot be part of the record to support our
decision, it may prove helpful to government attorneys preparing a case to
understand our reasoning. You should consult with the supervisor or case
attorney with regard to a memorandum not finalized until after the closing of
the record.
조사나 재심사의 최종판정에 대한 연방관보공고의 서명후 최종형태로
기재된 정부 비망록은 최종판정에 앞서 이루어진 결정이나 정보라 해도
사법적 재심사를 위한 공식기록으로 되지 못한다. 결과적으로 판정에
대한 이유를 기록할 때 행정기록의 마감일자를 기억하는 것이 중요하다.
분석관은 최종판정 날짜에 종결된 비망록을 보유해야 한다. 최종판정 후
에 날인된 비망록은 판정을 뒷받침할 수 있는 행정기록의 부분이 될 수
없는 반면, 정부변호사들이 우리의 판단근거를 이해할 수 있는 사례를
준비하는데 도움이 될지도 모른다. 행정기록이 마감 후까지 종결되지
못한 비망록에 관하여는 감독관과 담당변호사와 협의해야 한다.

The analyst should carefully consider the completeness of the record in light of this
section. As explained above, the official record must be complete and fully support all
decisions made in the case or administrative review. If no other documents exist to
support a decision, such as those examples listed above, the analyst should, in
consultation with the supervisor or PM, prepare a memorandum for the file, with support
documentation attached, to explain why a decision was made. Always consult with your
supervisor to determine the most up-to-date policy on completeness of the record.
분석관은 이 절의 내용에 비추어 행정기록의 완전성에 대하여 주의
깊게 고려해야 한다. 위에서 설명한 것처럼 공식기록은 완전해야하며
기록사례나 행정재심에서 이루어진 모든 결정을 충분히 뒷받침하여야
한다. 위에서 열거한 예처럼 어떤 결정을 뒷받침하는데 다른 어떤 문서가
존재하지 않는다면 분석관은 감독관이나 프로그램 관리자와 협의할 때
결정을 내린 이유를 설명하기 위하여 첨부된 보충자료와 함께 정리보존
을 위한 비망록을 준비해야 한다. 행정기록의 완전성에 대하여 가장
최근의 방침을 결정하기 위하여 항상 감독관과 협의해야 한다.

The document lists shown in sections V, VI, and VII below are not all-inclusive. You
should always consult with your supervisor, PM, or team attorney if you are in doubt
about the need to place a document in the administrative record for your investigation,
administrative review, or scope determination.
아래의 제5절 내지 제7절에서 보여주는 문서목록은 모든 문서가 포함
된 것은 아니다. 조사, 행정재심 또는 조사범위결정 등에서 행정기록
으로 서류를 등재할 필요에 대하여 의문점이 있을 경우 감독관, 프로그램
관리자 또는 변호사와 항상 협의해야 한다.

Public versions of business proprietary documents must include all text contained in the
submission that has not been otherwise claimed as business proprietary. Parties may
choose to either range or index numerical data. If parties choose to range numerical data,
the data must be presented in terms of figures within 10 percent of the actual number.
Where the number is so small that a range of 10 percent would be impractical, a range of
20 percent may be used upon receipt of approval from the DOC. Voluminous data, such
as computer printouts, may be summarized by ranging at least one percent of the data
included. Check with your supervisor or program manager (PM) if you receive a request
for an exception to the 10-percent-ranging rule.
영업비밀정보의 공개본은 제출자료에서 달리 영업비밀정보로 요청되지 않
은 모든 내용을 포함하여야 한다. 당사자들은 범위 혹은 색인수치자료를 선택
할 수 있다. 만일 당사자가 범위수치자료를 선택한다면, 그 자료는 실제수치
의 10%이내에서 표현되어야 한다. 숫자가 너무 작아 10%범위가 실행 불가능
할 때에는 상무부의 승인하에 20%범위가 사용될 수 있다. 컴퓨터 프린트물
과 같이 용량이 많은 자료는 적어도 자료의 1%이상의 범위로 요약되어야
한다. 만약 당사자들로부터 10% 범위규칙에 대한 예외를 요청받으면 감독관
이나 프로그램 관리자가 점검한다.

머천다이징 슈퍼바이저(merchandising supervisor)

미디어 슈퍼바이저(media supervisor)

스크립트 슈퍼바이저(script supervisor; SS)

아트 슈퍼바이저(art supervisor)

어카운트 슈퍼바이저(account supervisor)

워드로브 슈퍼바이저(wardrobe supervisor)

제작관리자(production supervisor)

목표지향성과 상사에 대한 정치성 지각이 피드백 추구행동에 미치는 영향과 역할명확성 직무긴장에 대한 피드백 추구행동의 효과 : 피드백 추구방법을 중심으로
The Effects of Goal Orientation and Politics Perceptions at one's supervisor on Feedback Seeking Behavior(FSB) And the Influences of FSB on Role Clarity and Job tension

first-line supervisor 일선 관리자

supervisor: 감독관


검색결과는 89 건이고 총 566 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)