to scale
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google
하루밤 사이에 살 빼는 방법
"How To Lose Weight Overnight"
-
1. Weigh yourself with clothes on, after dinner.
Do it again the next morning, before breakfast,
without clothes on. You'll lose 2 pounds.
저녁 식사 후 옷을 다 입고 몸무게를 재라.
다음날 아침 식전에 옷을 벗고 다시 재라.
그러면 2 파운드는 빠진다.
-
2. Never weigh yourself with wet hair.
절대로 머리가 젖은 상태로 몸무게를 재지 말라.
-
3. When weighing, remove everything, including
glasses. In this case, blurred vision is an asset.
체중을 잴 때는 안경을 포함한 모든 장신구를 다
제거하라. 이 경우 흐리게 보인다는 점이 또한 장점이다.
-
4. Use cheap scales only, never use the medical
or digital kind.
싸구려 저울을 쓰라. 의료용이나 디지털 저울은 금지.
-
5. Always go to the bathroom first.
항상 화장실에 먼저 다녀오라.
-
6. Stand with arms raised, making pressure
on the scale lighter.
팔을 들고 서면 저울에 대한 압력이 줄어든다.
-
7. Weigh yourself after a haircut, this is good
for at least half a pound of hair.
머리를 자른 후 체중을 재면 반 파운드는 빠진다.
-
8. Exhale with all your might BEFORE stepping
onto the scale (air has to weigh something, right?)
저울에 올라가기 전 숨을 다 내쉬라. (공기도 무게가 있다)
On this point, the Korean government decided to cooperate closely with the
U.S. at the governmental level in order to prevent the steel matter from
escalating into a full-scale trade war.
이에 대해 우리 정부는 올해 대미철강수출이 물량면에서 20% 가까이 줄
어들 것이란 점을 설명하면서 철강문제가 본격적인 통상마찰로 비화되지
않도록 정부차원에서 긴밀히 협조키로 했다.
venturesome 대담한 (bold)
A group of venturesome women were the first to scale Mt. Annapurna.
비례: to scale
Well, I weighed my bag on a scale and it showed 32 kilograMs.So I guess that would come to about 8,400 yen, right?
제 가방을 저울로 달았더니 32킬로였으니까 약 8,400엔 정도가 되겠군요.
These days I gained weight so I'm afraid to get on the scale.
요즘 살이 쪄서 저울에 올라가기가 무서워요.
Maybe the scale wasn't adjusted to 0.
아마 저울이 0에 맞추어져 있지 않았을지도 몰라.
The tsunamis came after a 9.0 magnitude earthquake struck off Indonesia Sumatra Island.
이번 해일은 인도네시아 수마트라 섬 인근을 강타한 진도 9에 이르는 강진의 여파로 인한 것입니다.
Nations and aid agencies across the globe are moving to provide aid to the victims.
전 세계 여러 국가와 구호 단체로부터 구호의 손길이 이어지고 있습니다.
The United Nations is sending in teams to help assess the damage and coordinate relief efforts.
국제연합은 복구 지원팀을 투입해 피해 상황을 파악하고 구호 활동 조정을 돕고 있습니다.
* come after ...에 잇따르다(follow)
* magnitude 지진의 진도(震度) cf. Richter scale 리히터 규모
* assess the damage 피해 상황을 파악하다 cf. assess ...을 평가[산정]하다
* coordinate ...을 순서있게 정리하다, 조정하다
* relief efforts 구호 활동 cf. relief 구원, 구조
In the mid-nineteenth century, the rich of New York were deeply impressed by the parks in Europe and suggested establishing a park.
The 843-acre land made of marsh and gravel, which was hard to develop as land for housing, was purchased to be designed as a park.
Full-scale construction began after kicking the poor residents out to other regions.
In the respect that the United States adopted many ideas from Europe for development, the history of Central Park is that of the United States.
19세기 중반, 뉴욕의 부자들이 유럽의 공원들에 깊은 인상을 받아 공원을 만들 것을 제안했다.
습지와 자갈밭으로 되어 있어서 주택 용지로 개발하기 어려웠던 843에이커의 땅을 공원 용지로 매입 했다.
가난한 주민들을 다른 지역으로 내몰은 후에야 본격적인 건설이 시작되었다.
미국이 개발에 있어서 유럽으로부터 많은 부분을 받아들였다는 점에서 센트럴 파크의 역사는 미국의 역사를 닮았다.
Reporter : What is the basic aim of the course?
Goldstein : It is to equip students with the basic skills of diplomacy.
They should know which fork to use, for which course at a banquet anywhere in the world.
They should know how to organize a full-scale world summit.
Reporter : Are all the diplomats honest people, or are they liars?
Goldstein : “An ambassador is an honest man sent abroad to lie for his country.”
So said Sir Henry Wotton in the 16th century.
Nowadays, of course, the complete diplomat needs just a few more skills.
Reporter : 그 과정의 기본적인 목표는 무엇인가?
Goldstein : 그것은 외교의 기본 기술을 학생들이 갖추도록 하는 것이다.
그들은 이 세상 어느 연회장에서 식사 코스에 어떤 포크를 사용하는지를 알아야 한다.
그들은 전 세계 정상회담을 어떻게 조직하는지에 대해서도 알아야 한다.
Reporter : 모든 외교관은 정직한 사람인가, 거짓말쟁이인가?
Goldstein : “대사(외교관)는 자신의 조국을 위해 거짓말을 하도록 외국에 파견된 정직한 사람이다.”
16세기 Wotton경이 이렇게 말했다.
물론 요즘에도 완벽한 외교관은 좀더 많은 기술을 필요로 한다.
On a ten-point scale, if I am at level two in any field, and desire to move to level five, I must first take the step toward level three.
우리가 어느 분야에서건 관계없이 10점이 만점일 때, 2점 수준에서 5점 수준으로 올라가기를 원한다면 반드시 3점 수준을 거쳐가야 한다.
"A thousand-mile journey begins with the first step" and can only be taken one step at a time.
왜냐하면 "천리 길도 한 걸음부터 시작"이기 때문이고, 우리는 한 번에 한 걸음씩밖에 걸을 수 없기 때문이다.
Fashions are the currently accepted styles of appearance and behavior.
패션은 현재 용인되고 있는 외모나 행동의 스타일이다.
The fact that some style is called a "fashion" implies a social recognition that it is temporary and will eventually be replaced by a new style.
어떤 스타일이 패션이라 불리는 사실은 그것이 일시적이고 결국 새로운 스타일로 대체될 것이라는 사회적 인식임을 함축하고 있다.
In small-scale, traditional communities, fashions are virtually unknown.
규모가 작고 전통적인 사회에서는 패션은 실질적으로 잘 알려져 있지 않다.
In these communities everyone of similar age and sex wears much the same clothing and behaves in much the same way, and there is little change in styles from year to year or even from generation to generation.
이러한 사회에서는 비슷한 나이와 성을 가진 사람들은 아주 똑 같은 옷을 입고 똑 같은 방식으로 행동한다.
그리고 해마다 또는 심지어 세대간에도 변화가 거의 없다.
In modern societies, however, fashions may change very rapidly indeed: automobile bodies assume new contours every year, and women's hemlines rise and fall with the passage of the seasons.
그러나 현대 사회에서는 패션은 참으로 빨리 변한다.
차체는 매년 새로운 외형을 하고 여성들의 치맛자락도 계절의 변화와 함께 오르락 내리락 한다.
Engineers ARE a different breed.
기술자들은 다른 데가 있다.
They are precise, logical, and great at problem solving, but they know very little about human interaction.
그들은 정확하고 논리적이며, 문제 해결에 뛰어나지만, 그들은 인간적 상호작용에 관해 거의 알지 못한다.
My engineer husband makes a fine living, but when it comes to expressing emotions, on a scale of 10, he's about a 4.
나의 기술자 남편은 생계를 잘 꾸리고 있지만 감정을 표현하는데 관한 한 10점 만점에 4점 정도밖에 되지 않는다.
*spectacle 대단한 구경거리; 장관(壯觀) anything presented to the sight or view, especially something of a large scale, impressive kind:
대규모 군대행진은 대단한 장관이었다.
The great military parade was a magnificent spectacle.
For their own benefit, companies have various ways of offering lower
prices. One way of doing this is a trade discount. It is offered to the
shops or businesses that buy goods on a large scale and sell them. There
is also a quantity discount, which is offered to individuals who order
large quantities of a product. The company gives a price break to these
buyers because they help cut the costs of selling, storing, shipping, and
billing. Finally a cash discount is a lower price offered to people who
pay in cash.
기업들은 자신들의 이익을 위해서 낮은 가격을 제시하는 다양한 방법들을
가지고 있다. 이렇게 하는 한가지 방식은 거래 할인이다. 대규모로 상품을
구입해 파는 가게나 사업체에 그것이 제공된다. 또한 수량 할인이 있는데,
그것은 같은 상품을 다량으로 주문하는 개인에게 제공된다. 이러한 구매자들은
판매, 저장, 운송 및 광고비용을 줄이는데 도움을 주므로 그들에게
가격할인혜택을 주게된다. 마지막으로, 현금할인은 현금으로 대금을 지불하는
사람들에게 제공되는 할인가격이다.
As human activities have increased, the damage to the earth's environment
has become more serious. You can easily imagine a situation like this: a
small child playing in a tiny room doesn't cause much trouble. But, if
the child grows into a 20-year-old man, the room will suffer damage. The
small room represents our earth and the boy our human activity. The size
of our world has not changed, but the scale of human activities has
increased greatly. Clearly, the damage will get worse year by year.
인간 활동의 증가에 따라, 지구의 환경에 대한 피해가 더욱 심각해졌다.
다음과 같은 상황이 쉽게 상상될 것이다. 어린애가 작은 방에서 노는 것은 큰
문제를 일으키지 않는다. 그러나 아이가 자라 20세가 되면, 그 방은 피해를
입게 된다. 조그만 방은 지구를 나타내고 아이는 인간의 활동을 나타낸다.
지구의 크기는 변하지 않았지만, 인간의 활동 규모는 크게 증가했다. 분명히,
피해는 해가 갈수록 점점 악화될 것이다.
The efficiency of the bill is evident when a crossbill locates a cone.
Using a lateral motion of its lower mandible, the bird separates two
overlapping scales on the cone and exposes the seed. The crossed
mandibles enable the bird to exert a powerful biting force at the bill
tips, which is critical for maneuvering them between the scales and
spreading the scales apart. Next, the crossbill snakes its long tongue
into the gap and draws out the seed. Using the combined action of the
bill and tongue, the bird cracks open and discards the woody seed
covering and swallows the nutritious inner kernel. This whole process
takes but a few seconds and is repeated hundreds of times a day.
잣새(crossbill)가 솔방울을 찾아냈을 때 부리의 효용성이 뚜렷이 나타난다.
아래부리의 수평적 움직임을 사용하면서, 그 새는 솔방울 껍질의 두 개의
겹쳐있는 scale(솔방울껍질에 있는 비늘모양의 각 조각들)을 분리시켜서 씨를
노출시킨다. 교차되는 위, 아래의 부리가 그 새로 하여금 부리 끝 부분에서
강한 깨무는 힘을 발휘할 수 있게 해주는데, 이 힘은 scale 사이에서 그
부리들을 잘 움직이는데 있어서 그리고 scale 들을 벌려서 여는데 있어서
매우 중요하다. 다음에 그 새는 혀를 갈라진 틈 속으로 뱀처럼 집어넣고 씨를
끌어낸다. 부리와 혀의 결합된 움직임을 이용하여, 목질의 씨 껍질을 쪼개서
열고, 그 목질의 씨 껍질을 버리고, 영양 있는 그 속의 낱알을 삼킨다. 이
전체 과정이 단지 몇 초밖에 걸리지 않으며 하루에도 수백 번 되풀이된다.
The bills of different crossbill species and subspecies vary ― some are
stout and deep, others more slender and shallow. As a rule, large-billed
crossbills are better at securing seeds from large cones, while
small-billed crossbills are more deft at removing the seeds from small,
thin-scaled cones. Moreover, the degree to which cones are naturally
slightly open or tightly closed helps determine which bill design is the
best.
여러 다른 종의 잣새(crossbill)들의 부리는 다양하다. ― 어떤 것들은
두껍고 깊으며, 어떤 것들은 가늘고 얕다. 대체적으로, 큰 부리를 가진
잣새(crossbill)는 큰 솔방울로부터 씨를 확보하는데 더 잘하며, 반면에 작은
부리를 가진 잣새(crossbill)는 작고 얇은 scale로 된 솔방울로부터 씨를
빼내는데 더욱 민첩하다. 더욱이, 솔방울이 자연적으로 약간 벌어져있거나 꽉
다물어져있는 그 정도가, 어떤 부리 디자인이 가장 어울리는가를 판단하는데
도움이 된다.
By comparison with these familiar yardsticks, the distances to the
galaxies are incomprehensibly large, but they too are made more
manageable by using a time calibration, in this case the distance that
light travels in one year. On such a scale the nearest giant spiral
galaxy, the Andromeda galaxy, is two million light years away. The most
distant luminous objects seen by telescopes are probably ten thousand
million light years away. Their light was already halfway here before
the Earth even formed. The light from the nearby Virgo galaxy set out
when reptiles still dominated the animal world.
이렇게 우리가 익숙한 척도와 비교할 때 은하계들까지의 거리는 이해할 수
없을 정도로 크다. 그러나 그들도 시간 척도를 사용함으로써 더 다루기
쉬워지는데, 이 경우에는 빛이 일년 동안 여행하는 거리를 말한다. 그러한
척도에서 가장 가까운 나선형 은하계인 안드로메다 은하계는 200만 광년
떨어져있다. 망원경으로 볼 수 있는 가장 먼 발광체들은 아마도 100억 광년
정도 멀리 있다고 여겨진다. 그들의 빛은 지구가 형성되기도 전에 이미 반쯤
와있었다. 가까운 처녀자리 은하계로부터 나온 빛은 아직도 파충류가 동물의
세계를 지배하던 시절에 출발한 것이다.
Away from the life-giving rays of sunshine one might not expect to find plants.
생명을 주는 햇빛이 없다면 식물도 없을 거라 생각할 것입니다
But in the darkness of the cave tunnels
하지만 동굴 터널의 어둠속에는
roots of giant tropical trees have pushed their way through cracks in the limestone
거대한 열대나무 뿌리가 물로 가득한 동굴에 닿기 위하여
to reach the flooded caverns.
석회암 균열을 뚫고 들어와 있습니다
Without this water the Yucatan's forest could not grow so luxuriantly.
이 물이 없었다면 유카탄의 숲이 저다지 울창해질 수 없었을 것입니다
The Maya knew that their lives depended on this water,
마야인들도 그들의 생명이 이 물에 달려있다는 것은 잘 알았지만
but it's only with the help of today's technology
현대 과학기술을 동원해서야
that we've come to appreciate the full significance and scale of these flooded passageways.
이 수중동굴의 진짜 중요성과 규모를 제대로 이해할 수 있게 되었습니다
As they fly, swarms join up with other swarms
메뚜기 떼가 날아가는 동안 또 다른 메뚜기 떼와 합쳐져
to form gigantic plagues several billions strong and as much as 40 miles wide.
수십억 마리로 이루어진 70km에 이르는 무리를 형성합니다
They will consume every edible thing that lies in their path.
이 녀석들은 지나는 길에 있는 모든 것을 먹어치우며 움직입니다
This is one of planet Earth's greatest spectacles.
지구상에서 가장 거대한 장관 중 하나입니다
It's rarely seen on this scale and it won't last long.
이런 규모는 흔치 않지만 오래가지는 않습니다
Once the food is gone,
먹이가 떨어지면
the steady roar of a billion beating locust wings will once again be replaced
수십억 마리의 메뚜기떼 날개 소리는 잦아들고
by nothing more than the sound of the desert wind.
다시 황량한 사막의 바람 소리만 남게 됩니다
The desert of Bahrain seems a very unlikely place
바레인 사막에서 떠들석하게 모인 바다새 무리를 보는 것은
to find a crowded bustling colony of seabirds
아주 뜻밖의 일이죠
But every year, a hundred thousand socotra cormorants gather here to breed.
하지만 매년 수백만의 스코트러 가마우지가 새끼를 낳기 위해 여기 모입니다
It's swelteringly hot
이곳은 엄청나게 덥습니다
and only vigorous panting can prevent the birds from fatal overheating.
열심히 헐떡거리지 않으면 체온상승으로 위험해집니다
This hardly seems a good place to rear young
암만 봐도 새끼를 기르기 좋은 곳 같지는 않군요
but at least, there are no land based predators here.
하지만 적어도 육상 포식동물은 없습니다
The only source of trouble is likely to be the neighbors
골칫거리라면 이웃들이 유일한 골칫거리죠
so each nest is built just beyond pecking reach
그래서 둥지들은 서로 쪼을 수 없는 간격으로 자리잡습니다
But what about food?
근데 먹이는 어디서 구할까요?
There's only bare sand and the warm shallow sea beyond.
모래사막과 덥고 얕은 바다밖에 없는 곳에서 말이죠
Neither seem likely to produce enough nourishment to support bird life on this scale.
양쪽 모두 이런 규모의 새무리를 충분히 먹이긴 힘들어 보입니다
The answer is blowing in the wind.
그 해답은 바로 바람에 있습니다
Sand whipped up by Shamals offshore winds
샤말풍에 의해 쓸려서 연안으로 향한 모래는
blows into the seas of the Arabian Gulf.
페르시아만의 바다로 불어갑니다
With the grains come nutrients, which act as fertilizer
바람속 먼지는 비료역할을 해서
and they transform the shallow sea into a rich fishing ground
얕은 바다를 풍요로운 어장으로 바꾸어 놓습니다
So, paradoxically, it's the roasted sands of Arabia that prevent the gulf
역설적이게도 아라비아 사막의 모래가
from being another desert in the sea.
바다가 사막처럼 변하는 것을 막아주는 것이지요
I know it's a lot, but it'll be our flagship project in Africa,
and we would be the first organization there
to work on this scale.
금액이 큰 건 알지만 아프리카 간판 프로젝트예요
그 지역에서는 가장 큰 투자가 될 거예요
- Are you the surgeon? - Yeah.
- 외과 소속이예요? - 그런데요
- We've got a rape victim. - Better get in there.
강간 피해자예요 빨리 들어가 보세요
25-year-old female found down at the park. Status -- post trauma.
25세 여성, 공원에서 발견됐습니다 외상이 있고
She came in with a gcs of six. B.P. -- 80 over 60.
GCS 6상태로 왔고 혈압은 80에 60 (Glasgow Coma Scale :환자 의식상태 표현 수치)
Exam is significant for blunt head trauma.
머리에 둔탁한 흉기로 맞은 걸로 보이고
Unequal breath sounds, right pupil is dilated, and she's ready for x-ray.
호흡상태는 고르지 않고 오른쪽 동공은 확대된 상태입니다
엑스레이 준비는 마쳤습니다
Ready to roll?
시작할까요?
Is it true you get to scrub in on that tumor?
그 종양 수술 들어간다는 게 사실이야?
Don't sit here.
- 여기 앉지 마
You get to scrub in?
- 너 수술 해?
How psyched are you?
얼마나 신나?
On a scale of one to ecstatic, ecstatic.
1부터 황홀함까지 중에서 황홀함 그 자체지
Welcome.
잘왔어
I'm just taking your temperature.
네 기분을 물어보려는 건데
On a scale of 1-10, how much trouble am I in with you?
1부터 10까지 점수를 매기면 내가 얼마나 너한테 잘못한거지?
Oh, I'm over it.
아냐, 다 잊어버렸어
Hey, do this to me.
화풀이는 나한테 해
Do this to me all you want, but you can't do it to them.
나한테는 맘대로 해도 되는데 저 사람들한테는 그러지마
What do you make of that?
그래서 결론이 뭐야?
You're asking out the wrong women.
잘못된 만남을 계속한다구
- I'm not an elitist. - Be one.
- 난 엘리트주의자가 아니야 - 그렇게 좀 해
No comment on this shit, Charlie. I'm not kidding.
이런 쓰레기에 대응하지마, 챨리 농담 아니야
And I'd also like to know who at my party was tipping Page Six.
"페이지 6"에 제보한 사람이 누군지 좀 알아봐
- I'll launch a full-scale investigation. - Thank you.
- 전체를 다 조사할거야 - 고마워
These things are measured on a scale of zero to seven.
방사능 수치는 0에서 7로 구분되요
Five is Three Mile Island, a seven is Chernobyl.
5는 트리마일 섬 수준이고 7은 체르노빌 사건 수준이에요
On air, did he say the reactors were going to seven?
그 사람이 방송에서 7단계가 된다고 말했냐고?
He said it to me in the preinterview.
사전 인터뷰에서 그렇게 말했어요
"In an age of globalism, even a *paltry farmer in the
remotest inland regions of Kangwon province must learn to
survive in competition with the farmers of mechanized,
grand-scale farms, say, in California." As *quotations like
this, from President Kim Dae-jung, become ever more
*commonplace, they are growing to symbolize the incumbent
administration's reform drive and the full opening of
domestic markets in accordance with WTO stipulations.
▲ paltry: trash, trivial, despicable: 하찮은, 무가치한
▲ quotation: a passage or expression that is quoted: 인용, 견적
▲ commonplace: ordinary or usual:평범한
"세계화 시대를 맞아 강원도 외딴 지방의 보잘 것 없는
농부조차도 이를테면 캘리포니아의 기계화된 대규모 농장
농부들과의 경쟁에서 살아남는 법을 배워야만 한다."는 김대중
대통령의 언급이 전보다 더 보편화되면서 현정부의 개혁작업과
WTO규정에 따른 국내시장 완전개방 의지를 보다 잘 나타내고 있다.
Yet, the difficult synthesis must somehow be reached between
the demands of individual rights and the requirements of
community. In a liberal democracy, it is most essential that
any collective efforts of the society must not be felt
forcibly or in a coercive way. To meet this requirement, the
government must do its utmost effort to *elicit voluntary
participation of citizens in the resolute and yet
unprecedented scale of the anti-corruption drive. A wise
*synchronization to orchestrate individual self-change and
social reform is the key to the success of the cleanup drive.
▲ elicit: 이끌어내다, 유도해내다
그러나 개인권리의 욕구와 공동체의 필요 조건간에 다소 어려운
통합이 이루어져야만 한다. 자유 민주주의에서 가장 필수적인
것은 그 사회의 어떤 집단적 노력도 강제 혹은 위압적인 방법에
의한 것으로 느껴지면 안 된다는 점이다. 이 조건을
충족시키려면, 정부는 이 단호하지만 전례 없는 규모의 부정부패
방지운동에 시민의 자발적인 참여를 유도하기 위해 최선의 노력을
기울여야 한다. 개인의 자기 변화와 사회 개혁을 조화시키는
현명한 조치가 사회정화운동을 성공으로 이끄는 열쇠인 것이다.
HS6909120000
모스 경도가 9 이상인 물품
Articles having a hardness equivalent to 9 or more on the Mohs scale
대규모 희망퇴직 실시 등 일회성 인건비 지출로 CIR가 일시 상승하는 경우도 있지만 중장기적으로는 인력 효율화를 견인하고 최근 점포수 축소, 업무 디지털화 흐름도 CIR 하락에 영향을 미친 것으로 보인다.
In some cases, CIR may temporarily rise due to one-off labor costs such as large-scale voluntary retirement, but in the mid- to long-term, it seems that it has driven manpower efficiency, recently reduced the number of stores, and the trend of digitalization of work have also affected the CIR decline.
담보력이 낮은 혁신기업 등에 대해서는 적극적인 보증지원을 통해 3년간 최대 10조원의 민간자금 유입을 유도하고, 글로벌 플레이어를 선정해 대규모 민간투자 유치를 지원한다.
Innovative companies with small collateral will be encouraged to inflow up to 10 trillion won in private funds over 3 years through active guarantee support, and global players will be selected to support large-scale private investment.
벤처펀드가 작아도 대형 투자가 가능할 수 있도록 중규모 투자 시 기술보증기금이 자금을 매칭투자하는 '투자·보증 레버리지 프로그램'을 2000억원 규모로 신설한다.
To enable large-scale investments even if venture funds are small, the Korea Technology Finance Corporation will create an "Investment and Guarantee Leverage Program" worth 200 billion won to match funds when making small investments.
실제로 지난해 대규모 실태점검을 통해 20개사를 검찰·경찰에 수사의뢰 등 조치하였으며, 올해에도 사기·횡령 혐의가 포착된 4개사를 검찰에 수사의뢰했다.
In fact, 20 companies were asked to be investigated by the prosecution and police through a large-scale inspection last year, and four companies that were found guilty of fraud and embezzlement were also requested for investigation by the prosecution this year.
금감원은 처음으로 진행되는 분쟁조정 건이 추후 손실 확정 후 대규모로 제기될 유사 분쟁조정의 기준이 될 것으로 보고 신중을 기하겠다는 입장이다.
The Financial Supervisory Service is determined to be cautious, believing that the first dispute settlement case will be the basis for a similar dispute settlement that will be raised on a large scale after the loss is confirmed.
거래의 규모가 커지고 거래의 수가 많아지니 기록은 필수였으며 그 기록을 다른 지점에 전달할 수도 있어야 했다.
As the scale of transactions grew and the number of transactions increased, it was essential to making records of them, which also needed to be passed on to other offices.
기관 물량이 대규모로 시장에 풀리면서 유동성이 확보돼 주가가 상승했다는 분석도 있다.
Some analysts say that stock prices have risen while liquidity has been secured as institutional supplies have been released to the market on a large scale.
다만, 자신의 피해사례와 6가지 대표 유형이 비슷하더라도 피해자 본인의 투자 이력과 투자 규모, 그리고 과실 여부 등에 따라 배상비율은 차이가 날 수 있다.
However, even if the 6 representative types are similar to their own damage cases, the compensation ratio may vary depending on the victim's investment history, investment scale, and negligence.
여의도 권역에 대규모 신축 오피스 공급이 예정된 상황에서 운용사들이 대규모 손실을 볼 수 있다는 지적도 나온다.
Some point out that management companies are likely to get substantial losses, considering that there is a large-scale supply plan of new office buildings for Yeouido area.
또 "가장 중요한 것은 경쟁력 강화이며 회사가 성장하게 되면 인력조정 등 구조조정보다는 다른 더 좋은 방안이 있을 것으로 생각한다"며 인수합병을 통해 불거질 가능성이 큰 대규모 구조조정 우려에 대해서도 일축했다.
The most important thing is strengthening competitiveness, and I think if the company grows, there will be better ways than restructuring, such as workforce restructuring, he said and turned down concerns over large-scale restructuring that is likely to arise through merger and acquisition.
윤 회장이 미국 실리콘밸리 등을 잇따라 방문하면서 투자처를 물색하고 있는 것도 글로벌 금융회사로 도약하기 위해 대형 M&A를 준비하고 있는 게 아니냐는 관측이 나온다.
There are predictions that Chairman Yoon's search for investment destinations while visiting Silicon Valley in the U.S. one after another, is a move to prepare for large-scale M&A's to leap as a global financial company.
다수의 주주가 주식을 매수하는 구주매출은, 한 업체와 대규모로 주식을 거래하는 블록딜 방식이 아니기에, 대규모의 물량이 한 번에 풀릴 가능성이 낮고, 유통 주식이 늘어나기에 거래가 활발하게 이루어지는 장점이 있다.
Old stock sales, in which a large number of shareholders buy stocks, are not a block deal method that trades stocks on a large scale with a company, so large quantities are unlikely to be released at once and trading is active due to increased retail stocks.
보험 판매를 전문으로 하는 GA들이 보험 수수료를 노리고 조직적이고 대규모로 허위계약을 만드는 등 위반행위가 적발됐다.
Violations have been detected that GA, which is specialized in insurance sales, created organized and large-scale false contracts to look for insurance fees.
전세 가격은 대규모 입주 때는 떨어지는 게 일반적이었다.
It was general for charter prices to fall during large-scale move-in.
주식 발행액은 전년의 대규모 유상증자에 따른 기저효과로 감소했고 회사채는 저금리를 틈타 기업들이 선제 발행하면서 규모가 커졌다.
Stock issuance decreased due to the base effect of the large-scale capital increase with consideration in the previous year, and corporate bonds grew in size as companies preemptively issued them while taking advantage of low-interest rates.
무역갈등과 환율전쟁에 따른 불안 심리로 외국인이 대규모 주식을 매도했지만, 기관은 저가 매수에 나섰다.
Foreigners sold large-scale stocks due to anxiety stemming from trade conflicts and currency wars, but institutions started to buy low-priced stocks.
이 조사는 각 문항에 대해 투자자들이 어떻게 생각하는지를 5점 리커트 척도로 답하게 하고 그 결과를 100점 만점으로 환산해 평균 내는 방식으로 이뤄졌다.
The survey was conducted by having investors answer what they think of each question on a 5-point Likert scale and converting the results into a scale of 0 to 100 points and averaging it.
뱅크오브어메리카는 CP 지원을 지연시킬 경우 MMF에서 대규모 유출이 일어날 가능성이 높은 만큼 적절한 조치와 타이밍이 중요하다고 강조했다.
Bank of America emphasized that appropriate measures and timing are important as large-scale flux is likely to occur from MMF if CP support is delayed.
전체 은행권에 대해 일제 점검도 실시해 유사사례가 없다는 점을 확인했고 이후 추가 사실관계 조사, 법규 위반 여부 검토 등도 했다고 덧붙였다.
It added that a full-scale inspection was also conducted of the entire banking sector to confirm that there were no similar cases, and later investigated further facts and reviewed whether the law was violated.
시중은행들이 세계 최대 규모의 가전·IT 전시회인 'CES 2020'에 전례 없는 대규모 방문단을 파견하고 있다.
Commercial banks are sending unprecedented large-scale visitors to CES 2020, the world's largest consumer electronics and IT exhibition.
조봉환 소진공 이사장은 "이번 협약을 통해 소상공인이 중소벤처기업으로 성장 도약 할 수 있는 정책연계체계가 구축된 만큼 소상공인의 스케일업을 위한 정책지원에 힘쓰겠다"고 말했다.
Cho Bong-hwan, chairman of the Small Enterprise and Market Service, said, "We will make efforts to provide policy support for the scale-up of small business owners as the agreement has established a policy linkage system that allows small business owners to grow into small and medium-sized venture companies."
P2P금융법이 본격적으로 시행되면 금융기관이 투자할 수 있는 길도 열리게 돼 P2P금융업계에 대규모 스케일업이 진행될 것으로 전망된다.
If the P2P Financial Act is implemented in earnest, it will open the way for financial institutions to invest, which will lead to a large scale-up in the P2P financial industry.
강동은 연말까지 대규모 아파트 입주가 예정돼 공급량 증가 영향을 받았다.
Gangdong-gu was influenced by the increase in supply as tenants are to move into the large-scale apartments by the end of this year.
이들이 주식시장에 들어올 때 규모가 시장이 혼자 감당할 수 없을 정도로 커 국민 모두에게 청약 기회를 줬다는 사실을 감안하면 상상할 수 없는 변화다.
This is an unimaginable change considering the fact that when they entered the stock market, the scale was so large that the market could not handle it alone, which gave all the people an opportunity to subscribe.
기준금리가 인하될 경우 갈 곳을 잃은 대규모 유동자금이 부동산으로 이동할 가능성이 높아지고, 이는 부동산 상승과 직결될 수 있다는 전망이다.
Many predict that if the benchmark interest rate is lowered, large-scale liquidity funds that have lost their place to go are likely to move to real estate, which could be directly linked to a rise in real estate.
또한 은행의 대규모 정기예금 조달수요로 SPC의 정기예금 ABCP 발행이 큰 폭 확대됐다.
In addition, SPC's issuance of regular deposits ABCP has expanded significantly due to the bank's large-scale demand for regular deposits.
또한 수출 첫걸음 지원사업, 수출 멘토링 지원사업 등 수출기업 지원을 확대해 오는 8월 15개사가 참여하는 대규모 시장개척단을 파견, 수출 지원에 나설 방침이다.
Also, the government plans to step forward to expand support for export companies, including export support projects and export mentoring support projects, to send a large-scale market development team involving 15 companies in August to support exports.
외국인의 대규모 매도로 국내 증시가 크게 출렁이는 가운데 채권시장에서도 국고채 금리가 급등하는 등 불안한 모습이 이어지고 있다.
While the local stock market is fluctuating greatly due to large-scale selling by foreigners, interest rates on treasury bonds have also soared in the bond market, showing the uncertain form.
해외금리연계 파생결합상품(DLF)의 대규모 손실문제도 따지고 보면 은행 CEO의 짧은 임기가 핵심문제인데도 '임기' 문제보다 '누가 되느냐'에 관심이 쏠리고 있다.
Considering the large-scale loss of derivative-linked fund (DLF) linked to overseas interest rates, attention is being paid to "who becomes" rather than the "term" issue, even though the short term of the bank's CEO is a key issue.
대규모 펀드 환매 중단 선언 이후 최근에는 폰지사기 연루 사실까지 드러나며 라임자산운용의 펀드에 가입한 투자자들의 피해가 커질 것으로 전망된다.
After the announcement of the suspension of a large-scale fund repurchase, investors who joined Lime Asset Management's fund are expected to suffer more damage as their involvement in a Ponzi scheme has recently been revealed.
동시에 대규모 투자가 집행돼야 하는 만큼 기존 내연기관 중심의 사업에서 비용절감 등을 통해 수익성을 유지하는 것이 무엇보다 중요하다.
At the same time, as large-scale investments must be carried out, it is most important to maintain profitability through cost reduction in existing internal combustion engine-oriented projects.
CDA 투자는 정부·기업에 시스코 제품을 할인해 공급하거나 인재를 양성할 수 있도록 대규모 펀드를 조성하는 게 핵심이다.
The key to CDA investment is to create a large-scale fund to provide Cisco products at a discount to governments and companies or to nurture talent.
무보는 사우디 정부가 추진하는 경제체질 개선 프로젝트 '비전 2030'에 따라 대규모 인프라 사업 등에 우리 기업 참여 기회를 높이기 위해 협약을 맺었다.
In line with 'Vision 2030' which is an economic structure improvement project led by Saudi government, K-Sure signed an agreement to expand participation chances of our domestic companies in large-scale infrastructure projects and so on.
대구은행은 최근 1년간 중소기업대출 공급규모가 1조6,000억원 순증가했고, 그 결과 총자산 규모 대비 중소기업대출 잔액 비중이 45.4%를 차지했다.
Daegu Bank's supply scale of loans to small and medium-sized enterprises has a net increase of KRW 1.6 trillion over the past year, and as a result, the balance of loans extended to small and medium-sized enterprises accounted for 45.4% of its total assets.
개인투자자들이 추종매수를 했다가 대규모 매도로 주가가 폭락했을 때 피해를 볼 수 있다.
Individual investors can take damage when they make follow-up purchases, and then the stock price plummets due to large-scale selling.
금융위원회가 내년에 약 3조원의 대규모 모험자본을 조성하여 혁신기업의 '스케일업'을 지원하겠다고 밝혔다.
The Financial Services Commission said it will raise about KRW 3 trillion in large venture capital next year to support the "scale-up" of innovative companies.
그는 "글로벌 최고 수준의 초격차 역량을 반드시 확보해야 한다"며 "선진 연구개발·기술 트렌드를 고려한 대형 기술 및 초격차 역량의 확보가 대형 제품 개발과 브랜드 육성으로 이어진다"고 덧붙였다.
"We must secure the world's highest level of super-gap capabilities," he said adding, "Securing large-scale technology and ultra-gap capabilities in consideration of advanced R&D and technology trends leads to the development of large products and brand development."
저금리가 지속되면서 저렴한 비용으로 대규모 자금을 선제적으로 마련할 기회가 열린 데다, 주요 계열사들의 투자 집행이 이어지고 있어서다.
This is because low-interest rates continue to open up opportunities to preemptively raise large-scale funds at low costs, and major affiliates continue to invest.
벤처투자업계는 벤촉법 시행으로 벤처투자 시장에 대규모 모험자본이 흘러들어갈 수 있을 것으로 기대했다.
The venture investment industry expected that the implementation of the Venture Investment Promoting Act would allow large-scale venture capital to flow into the venture investment market.
그는 ICO를 통해서 대규모 자금을 조달할 수 있는 기술적 발전이 이뤄졌지만 사회적 인식이 아직 그에 못 미친다고 아쉬움을 표했다.
He expressed regret that technological advances have been made to raise large-scale funds through ICO, but social awareness has yet to reach that level.
올해 경영 화두로 '비용 효율화'를 내건 시중은행들이 인건비 부담을 줄이기 위해 대규모 희망퇴직에 나서면서 예년 대비 특별퇴직금을 큰 폭으로 축소한 것으로 나타났다.
As commercial banks, which have put forward "cost efficiency" as a topic of management this year, have launched large-scale voluntary retirement to reduce the burden of labor costs, special retirement allowances appear to have greatly been shrunk compared to previous years.
벤처펀드들이 창업초기펀드, 후속성장펀드 등으로 전문화하고 대형화하는 것이 가능해진다.
Venture funds will be able to specialize and scale up into early start-up funds, follow-up growth funds, etc.
예비유니콘 특별보증은 유니콘 기업으로의 성장 가능성이 높은 기업들에 글로벌 진출 등에 필요한 대규모 성장자금을 지원하는 프로그램이다.
The preliminary unicorn special guarantee is a program that supports large-scale growth funds needed by companies with high growth potential as unicorn companies in order to expand overseas.
대형 호재들로 베트남 시장에 대한 관심이 증폭되고 있지만, 전문가들은 지금은 베트남 시장에 대해 본격적인 옥석 가리기가 필요한 때라고 강조한다.
Interest in the Vietnamese market is growing due to large-scale favorable factors, but experts stress that it is time to distinguish between good and bad in the Vietnamese market.
민주당은 벤처기업이 대규모 투자를 유치할 때 경영권 희석 위험을 피할 수 있도록 주주의 동의를 거치는 경우에 한해 창업주에게 1주당 의결권 10개 한도의 주식 발행을 허용한다는 방침이다.
The Democratic Party of Korea plans to allow the founders of venture companies to issue shares with a limit of 10 voting rights per share only if they get consent from shareholders to avoid the risk of dilution of management rights when attracting large-scale investments.
대주주 지분 요건 변동에 따른 양도소득세 문제로 개인 투자자가 대규모 매도에 나설 가능성 역시 부담 요인으로 지목된다.
Another burden is the possibility of individual investors going on a large-scale sale due to the transfer income tax issue caused by changes in shareholder equity requirements.
또한 경기신보를 통한 보증서 발급규모를 기존 3조1000억원에서 9200억원이 늘어난 4조원으로 확대했다.
It also expanded the issuance scale of guarantees through the Gyeonggi Credit Guarantee Foundation to 4 trillion won, up 920 billion won from the previous 3.1 trillion won.
잉베스 총재는 중앙은행이 필요하다면 양적완화(QE) 프로그램을 확대하는 것까지 준비하고 있다면서 "상황이 어려워지면 현 규모보다 상당히 늘릴 생각이 있다"고 말했다.
Governor Ingves said that the central bank is also preparing to expand the quantitative easing (QE) program if necessary, adding that, "If things get tough, I'm thinking of increasing it considerably over the current scale."
회사 측은 자금 용도에 대해 "운영자금 및 투자재원"이라고 밝혔으나 차입금 규모가 커 대형 M&A 가능성도 배제할 수 없는 상황이다.
The company revealed the purpose of the fund as "funds for operating and investment", but the possibility for large-scale M & A cannot be ruled out due to the massive debt.
특히 판매액과 자본 규모가 다른 상황이어서 출자 규모를 두고도 진통이 불가피할 전망이다.
In particular, as sales amount and capital scale are different, throe is expected to be inevitable even with the size of the investment.
아시아나항공이 매각되면 재계 순위 28위의 금호아시아나그룹은 규모가 크게 줄어들고 그룹 이름도 바꿔야 한다.
If Asiana Airlines is sold, Kumho Asiana Group, the 28th-largest in the business community, will be reduced significantly in its scale and have to change its group name.
상업용 부동산 시장이 녹록지 않은 상황에서 공급물량은 계속 늘어 대규모 공실이 우려된다.
At a time when the commercial real estate market is not favorable, supply volume continues to increase, raising concerns over large-scale vacancies.
특히 무역제재나 테러·감염병 등의 대규모 피해를 보장하는 기업휴지손해보장보험의 경우 민간보험에서 충분한 보장을 제공하기 어려운 만큼 정부 개입을 통해 위험을 조정하고 기업의 가입을 유도하는 방안을 검토할 필요가 있다는 주장도 함께 제기됐다.
In particular, some argued that it is necessary to consider adjusting risks through government intervention and inducing companies to join, as it is difficult to provide sufficient guarantees from private insurance for corporate vacation damage guarantees that guarantee large-scale damage such as trade sanctions, terrorism, and infectious diseases.
금융위는 이번 개정으로 전자금융거래 관련 제도가 대대적으로 정비되는 만큼 금융보안과 관련한 사항 역시도 개정안에 담기로 했다.
The Financial Services Commission will also include matters related to financial security in the revision as the revision will overhaul the system related to electronic financial transactions on a large scale.
수익률 변동성이 크지 않아 대규모 유동성 자금을 운용하는 방법으로 주목받았다.
It was noted as a way to manage large-scale liquidity funds due to low volatility in yields.
최근 해외금리 연계 파생결합펀드(DLF)에서 대규모 원금 손실 피해가 발생하면서 안전한 금융상품의 대표 격인 은행 적금을 찾는 고객들이 늘고 있다.
Recently, a growing number of customers are looking for bank deposits, a representative of safe financial instruments, as large-scale principal losses have occurred in Derivative Linked Fund (DLF) linked to foreign interest rates.
영세한 형태로 운영 되는 경우가 많은 소상공인들의 경우, 매출 규모가 작고 담보와 신용도가 부족해 제도권 금융사를 통한 자금조달에 어려움을 겪고 있다.
In the case of small business owners who often operate in a small form, they are having difficulty raising funds through institutional financial firms due to the small scale of their sales and lack of collateral and creditworthiness.
개원 후에는 의사를 포함해 약 450여명의 종사자가 근무하게 되며, 지역인력 우선채용으로 인근 지역의 대규모 일자리 창출 효과로 이어질 것이라는 설명이다.
After the opening, about 450 workers, including doctors, will work, and the preferential recruitment of local workers will lead to large-scale job creation in nearby areas.
정부의 대규모 노후 기반시설 투자 발표가 경기 반등을 이끌어냈으나 아직 본격 회복 기조로 해석하기에는 부족하다는 관측이 나온다.
The government's announcement of large-scale investment in old infrastructure led to an economic rebound, but there are predictions that it is still not enough to be interpreted as a full-fledged recovery.
김 부위원장은 "코로나19 사태를 계기로 굉장히 대규모의 고용 대책이 나오는 것을 보면서 고용 안전망이라는 게 임금 근로자뿐 아니라 자영업자에게도 필요하다는 인식이 확산한 것 같다"고 진단했다.
Vice chairman Kim said, "The appearance of large-scale employment countermeasures, affected by COVID-19 situation, is likely to have spread awareness that not only wage earners but also the self-employed need an employment safety net."
연방정부의 감세정책에 따른 자금부족이 대규모 국채 발행을 부른 탓에 연준을 통해 정부 국채를 사들이는 프라이머리 딜러들이 갑작스레 자금 압박에 시달린 것이 첫번째 배경으로 꼽힌다.
The first background is that primary dealers who buy government bonds through the Fed suddenly suffered financial pressure due to a lack of funds under the federal government's tax cut policy, which led to the issuance of large-scale government bonds.
이 조사는 각 문항에 대해 투자자들이 생각하는 정도를 5자기 척도로 답하게 하고 결과를 100점 만점으로 환산해 평균을 계산하는 방식으로 진행됐다.
The survey was conducted by asking investors to answer their thoughts on each question with the five scales and calculating the average by converting the results into a 100-point scale.
사모펀드 영역에서 파생결합펀드(DLF) 사태 등과 같은 대형 금융사고를 예방할 수 있을 것이란 관측과 OEM 펀드 제재 규정이 모호하고 판매사들에게 과도한 증명 부담까지 더해져 동떨어진 규제가 될 것이라는 우려가 함께 나온다.
There are speculations that large-scale financial accidents such as the DLF crisis in the private equity sector will be prevented, and there are concerns that the regulations on sanctions on OEM funds will be ambiguous and that they will become far-off regulations due to excessive burden of proof on sellers.
이처럼 짧은 시간에 감염자가 크게 늘어난 것은 이미 클럽 방문자 사이에 소규모 감염이 진행되고 있었기 때문일 것으로 방역당국은 파악했다.
The large increase in the number of infected people in such a short period of time may have been due to the fact that small-scale infections were already underway among club visitors, quarantine authorities said.
대규모 이동이 이뤄지는 춘제 기간 동안 신종 코로나바이러스 감염자가 빠르게 늘자 이를 막기 위해 집중하려는 것이다.
As the number of patients with novel coronavirus infection disease increased rapidly during the Chinese New Year Holiday, when large-scale movements took place, the government is trying to focus on preventing the spread of the disease.
다만 대구·경북처럼 새로운 감염 중심지역으로 떠오르고 있는 수도권의 방역을 강화하는 방안에 대해서는 "대규모 감염은 어디서나 발생할 수 있기 때문에 수도권에만 집중된 방역은 있을 수 없다"고 설명했다.
However, regarding measures to strengthen quarantine in the metropolitan area, which is emerging as a new infection center like Daegu and Gyeongsangbuk-do, he explained, "Because large-scale infections can occur anywhere, there cannot be concentrated quarantine only in the metropolitan area."
국내 의료기관들은 무릎 관절염 환자의 중증도를 분류하기 위해 K&L 등급을 활용한다.
Medical institutions in Korea are using K&L grading scale to classify the severity of knee arthritis patients.
보험사들이 해당 병원을 조사한 결과 이 병원은 소재지 교통사고 환자의 25%를 수용할 정도로 대규모로 운영돼 온 것으로 드러났다.
Insurance companies surveyed the hospital and found that the hospital was operated on a large enough scale to accommodate 25% of traffic accident patients in the area.
해외여행 자제 요청, 대규모 핵산검사 등 집단감염에 대비하는 가운데 일부 지방정부는 다른 지역으로의 여행을 아예 금지하고 나섰다.
While preparing for group infections such as requests to refrain from overseas travel and large-scale nucleic acid testing, some local governments have banned travel to other regions at all.
당국은 오는 19일 고강도 사회적 거리두기 종료시점을 두고 생활방역 전환과 관련한 본격적인 논의에 착수했지만 15일 총선 후 빚어질지 모를 바이러스 대규모 전파에 대한 우려를 감추지 않고 있다.
On the 19th, with the end of the high-intensive social distancing, the authorities began a full-fledged discussion on the transition to life quarantine, but they remain concerned about the large-scale transmission of the virus that may result after the general election on the 15th.
수술에 참여한 간호사도 있는 것으로 전해졌으나 일반적으로 수술실의 경우 음압시설 등 특수장비가 갖춰진데다 의료진 모두 감염에 유의하는 만큼, 대규모 전파 가능성은 높지 않은 것으로 보고 있다.
Some nurses are said to have participated in the surgery, but since operating rooms are generally equipped with special equipment such as negative pressure facilities and medical staff are all aware of infection, the possibility of large-scale transmission is not high.
y of a large-scale infection cannot be ruled out as a confirmed patient occurred in a nursing hospital where a severely ill patient vulnerable to infection is hospitalized, and the emergency room medical staff at a university hospital are also infected.
네팔의 산간지대는 열악한 도로 사정, 차량 노후화 등으로 대형 교통사고가 빈번하게 발생하는 것으로 알려져 있다.
Nepal mountainous areas are known for frequently occurring large-scale traffic accidents due to poor road conditions and aged vehicles.
해마다 50만명 가까이 내원하는 규모로 성장했지만, 지난해부터 해외로 눈을 돌려 현지 병원 설립, 외국인 환자 유치에 집중한다.
Although it has grown to a scale of nearly 500,000 visitors every year, since last year, it has turned to overseas and focuses on establishing local hospitals and attracting foreign patients.
서울 이태원 클럽 집단감염과 삼성서울병원 의료진의 확진으로 30명대까지 치솟았던 코로나19 확진규모가 이틀 만에 다시 10명대로 돌아왔다.
The confirmed scale of COVID-19, which soared to 30 people for a day due to the mass infection at clubs in Itaewon and the infection of medical staff at Samsung Medical Center, returned to 10 in 2 days.
도 관계자는 "신천지 교회 신도와 교육생에 대해 능동감시를 계속하고 있다"며 "소규모 집단감염 방지를 위해 주말 종교집회나 예배 등을 자제하고 다중이용시설 이용 시 각별히 주의해 줄 것"을 당부했다.
"We are constantly and actively monitoring the Shincheonji church members and trainees. I urge our citizens to refrain from religious gatherings or worships on weekends and to pay special attention when using multi-purpose facilities in order to prevent small-scale group infections," said the provincial government official.
다만 특정 시도에서 대규모 감염 등이 발생할 가능성도 있어서 그런 부분을 충분히 고려해서 시도와 협의해 지정 해제를 추진하겠다.
However, there is a possibility of large-scale infection in certain cities and provinces, so we will fully consider such factors and consult with the cities and provinces to push for the removal of the designation.
헤외 입국환자 센터는 해외 입국환자와 더불어 수도권 등 대규모 감염 확산을 대비하는 방향으로 운영할 계획이다.
The International Patient Center plans to operate in the direction of preparing for the spread of large-scale infections in the metropolitan area along with hosting inbound patients.
경기도는 증가하는 '코로나19' 의심환자를 신속하게 검사하기 위해 재난관리기금, 예비비 등을 긴급 투입해 '드라이브 스루형' 대규모 선별검사센터를 설치, 운영한다고 3일 밝혔다.
Gyeonggi-do announced on the 3rd that it will urgently deploy disaster management funds and emergency funds to set up and operate a large-scale screening inspection center for "drive-through-type" in order to quickly inspect the growing number of suspected "COVID-19" patients.
셀리버리는 iCP-NI의 투여 프로토콜을 결정하고 최고효능을 낼 수 있는 조건을 확정짓는 이번 2차 시험결과를 기반으로, 추가로 24∼40 마리의 원숭이를 사용해 대단위 효능평가인 3단계 시험을 조기에 완료한다는 계획이다.
Based on the results of the second trial, which determines the administration protocol of iCP-NI and establishes the conditions for the highest efficacy, Cellivery plans to use another 24 to 40 monkeys to early complete the three-stage test, a large-scale efficacy evaluation.
이성규 국가금연지원센터장은 11일 "주 52시간 근무와 함께 근무 중 흡연이 중요한 이슈가 됐다"며 "가능성을 면밀히 파악하기 위한 본격적인 연구에 들어간다고 볼 수 있다"고 했다.
On the 11th, Lee Seong-gyu, head of the National Smoking Cessation Support Center, said, "Along with working 52 hours a week, smoking during work became an important issue," adding, "We will go into full-scale research to grasp the possibility closely."
동해시는 31일 오전 10시부터 오후 4시까지 이마트 동해점 옆 도로에서 'O형' 혈액형 시민들을 대상으로 '농축적혈구'를 공급하기 위한 헌혈운동을 대대적으로 전개하고 있다.
Donghae City is carrying out a large-scale blood donation campaign to supply "enriched red blood cells" to "O type" blood type citizens on the road next to E-Mart's Donghae branch from 10:00 AM to 4:00 PM on the 31st.
현재의 긴급 지원 인력, 선별 진료소 확대 규모로 충분한지, 나아가 필요 최소 인력도 갖추지 못한 검역소 체제를 개선할 수는 없는지 짚어봐야 한다.
It is necessary to examine whether the current emergency support manpower and the scale of expansion of the screening clinics are sufficient, and whether the quarantine system that does not have the minimum required manpower can be improved.
그럼에도 불구하고 대규모 전염병 치료법을 개발하기 위한 노력은 계속되고 있다.
Nevertheless, efforts to develop treatments for large-scale infectious diseases continue.
홍역은 지난해 12월 첫 발생 이후 해외유입 및 지역사회 소규모 유행이 지속되다가 8월 말부터 환자발생이 없었으나, 10월 1일~19일사이 태국 여행력이 있는 20~30대 외국인과 접촉자에서 환자가 9명 발생하였다.
Since the first outbreak in December of last year, overseas inflows and small-scale outbreaks in local communities continued, there has been no outbreak of patients since the end of August, but there have been 9 cases of measles from October 1 to 19, who were the contacts with foreigners in their 20s and 30s with travel history in Thailand.
방역당국은 여러 환자를 함께 보살피는 정신질환자 치료병동의 특성 때문에 대규모 집단 감염으로 이어졌을 것으로 추정했다.
The quarantine authorities estimated that the nature of the treatment ward for mentally ill patients which take care of several patients together led to a large-scale group infection.
기모란 대한예방의학회 코로나19 대책위원장은 "천안 또한 대규모 감염 가능성을 열어 두고 있어야 한다"고 말했다.
"Cheonan should also be open to the possibility of a large-scale infection," said Ki Mo-ran, chairman of the COVID-19 countermeasures at the Korean Society for Preventive Medicine.
이번 논문은 듀비에와 DPP-4 억제제인 시타글립틴을 직접 비교하기 위해 2015년 1월 28일부터 2018년 10월 31일까지 국내 27개 기관에서 247명을 대상으로 진행한 대규모 임상 결과다.
The paper is the result of a large-scale clinical trial conducted with 247 patients at 27 domestic institutions from January 28, 2015 to October 31, 2018 to directly compare Duvie with sitagliptin, a DPP-4 inhibitor.
정 본부장은 이어 "그렇게 되면 중국처럼 유행이 어느 정도 진행이 되고 특히 경증 환자를 통해 감염이 확산하면서 감염자가 늘어날 경우에는 지역사회 전파 규모가 커질 것"이라고 말했다.
Director Jeong said, "In that case, the outbreak will progress to some extent, like in China, and the scale of spread to the community will increase, especially if the number of infected person increases as the infection spreads through patients with mild symptoms."
이번 훈련은 대형사고로 인한 인명피해를 예방하고자 열렸으며, 1차 초기진압 및 화재 확산 상황의 신속한 대피에 초점을 맞췄다.
This training was held to prevent personal injury due to a large-scale accident, and focused on the first initial extinguishing of fire and rapid evacuation of the spread of fire.
부산시가 대규모 코로나19 확진 사례가 나온 온천교회와 관련해 심층역학조사를 벌인 결과 확진자 32명 중 10명 이상이 금정구 장전동 인근 신천지 관련 장소에 방문한 것으로 추정된다고 밝혔다.
As a result of an in-depth epidemiological investigation relevant to the Oncheon Church where a large-scale COVID-19 confirmed case was conducted, it was revealed that more than ten out of thirty-two confirmed patients were estimated to have visited places relevant to Shincheonji near Jangjeon-dong, Geumjeong-gu.
정세균 국무총리 역시 "다른 모든 지자체에서도 공공시설이나 숙박시설을 활용해 충분한 규모의 생활치료센터를 미리 선정하라"며 "민간의 도움이 절실하다"고 강조했다.
Prime Minister Chung Sye-kyun also stressed, "All other local governments should also use public or lodging facilities to select sufficient-scale life treatment centers in advance. We desperately need private help."
대구·경북 지역에서 확진자가 대규모 발생하면서 부산해운대 백병원, 계명대 동산병원, 경북대병원 등의 응급실이 폐쇄됐다.
Due to large-scale outbreak of confirmed cases in Daegu and Gyeongsangbuk-do, emergency rooms of hospitals such as Busan Haeundae Paik Hospital, Keimyung University Dongsan Hospital, and Kyungpook National University Hospital were closed.
단국대병원은 환자와 보호자의 부담을 덜어주는 '간호·간병통합서비스병동'을 추가로 확대하고 본격적인 운영에 들어갔다고 19일 밝혔다.
Dankook University Hospital announced on the 19th that it has further expanded its "integrated nursing and nursing service ward," to relieve the burden on patients and guardians, and has started a full-scale operation.
이 명예교수는 "바이러스 백신이나 치료제 개발은 시간이 오래 걸리는데 정부와 의료계의 전폭적 지원과 관심이 있으면 가능하다"고 역설했다.
Honorary professor Lee emphasized that "The development of vaccines or antiviral treatments takes a long time, but it may be possible if the government and medical community provides full-scale support and continue to be interested."
데이트·가정 폭력으로 인한 정신장애 유병률을 전국 규모로 조사 보고한 것은 이번이 처음이다.
This is the first time that the prevalence of mental disorders due to dating or domestic violence has been surveyed and reported on a national scale.
코로나19 중앙사고수습본부에 따르면 국민안심병원은 병원 진입부터 입원까지 전 과정에 걸쳐 호흡기 환자를 다른 환자와 분리하여 진료함으로써 병원 내 대규모 감염 확산을 차단하는 병원이다.
According to the COVID-19 Central Disaster Management Headquarters, the National Safe Hospital is a hospital that blocks the spread of large-scale infections in hospitals by treating respiratory patients separately from other patients throughout the entire process from entering the hospital to hospitalization.
기업이 아닌 의사 스스로 규모의 경제를 실현할 수 있게 해줘야 한다.
Doctors, not companies, should be allowed to realize economies of scale on their own.
최근 며칠 간 지역사회 감염이 없거나 소수에 그쳤는데, 생활방역으로 전환한 지 이틀 만에 수도권 대규모 집단감염으로 번질 가능성이 커졌다.
There have been no or only a few mass infections in the last few days, but the possibility of spreading to a large-scale mass infection in the metropolitan area has grown on the second day after switching to distancing in daily life.
특히 대규모 선별검사와 빠른 추적을 한국 코로나19 대응의 장점으로 꼽으며 "지금까지 코로나19와 전투에서 유일한 무기는 진단 키트"라면서 "치료약이나 백신이 없기 때문에 확진 환자를 얼마나 빨리 찾을 수 있는지가 관건"이라고 강조했다.
In particular, he/she cited large-scale screening tests and rapid follow-up as the advantage of Korean's response to Corona 19 and said, "The only weapon in the battle against Corona 19 so far is a diagnostic kit until we have treatment or vaccine, depending on how long it takes to find the confirmed patient."
자칫 집단감염의 규모가 커지거나 전국에 퍼져있는 신천지 신도들이 일상생활을 영위하며 또다른 집단에 대규모 전파를 일으킬 가능성을 배제할 수 없는 것이다.
We cannot rule out the possibility that the scale of the group infection will grow or that the believers of Sincheonji, which are spread throughout the country, will lead their daily lives and cause a large-scale spread to other groups.
경기도교육청은 학교 졸업식과 종업식 등 대규모 인원이 참여하는 각종 행사를 축소 또는 취소할 방침이다.
The Gyeonggi Provincial Office of Education plans to reduce or cancel various events involving large-scale personnel, such as graduation and closing ceremonies.
범국민투쟁운동본부 등이 오는 29일과 다음달 1일에도 대규모 집회를 예고한 가운데 도심 집회에 대해서도 경찰과 적극 협력해 원천봉쇄할 방침이다.
While the Pan-National Movement Headquarters and the like have announced a large-scale assembly on the 29th and the 1st of next month, the city will also actively cooperate with the police to block the rally.
파우치 소장은 "상황이 더 악화한다면 국가가 대규모 사교 모임에 대한 접근법을 재고해야 할 수도 있다"고 언급했다.
Director Pouch said, "If things get worse, the state may have to reconsider its approach to large scale social gatherings."
전문가들은 전국 745곳에 달하는 콜센터는 물론 PC방 등 밀집도가 높은 도심의 실내공간들이 대규모 집단감염의 '사각지대'로 방치되어 있다며 당국의 철저한 방역 강화가 필요하다고 입을 모은다.
Experts say that 745 call centers nationwide as well as high-density indoor spaces such as PC rooms are neglected as "dead zones" for large-scale group infections, and that the authorities need to strengthen thorough quarantine.
지역사회 차원의 소규모 집단감염과 이후 확진자와의 접촉으로 인한 감염이 잇따르는 데다 해외에서 감염된 후 국내로 들어오는 환자가 늘고 있어서다.
This is because small-scale group infections at the local community level followed by infections due to contact with confirmed patients, and the number of patients entering Korea after being infected from abroad is increasing.
이를 위해 소규모 감염에 즉시 대응할 수 있도록 국가 방역 역량을 강화하고 지방자치단체의 대응을 지원할 체제를 구축할 필요가 있다.
For this, the government needs to strengthen its national quarantine capabilities and establish a system to support local governments to respond to small-scale infections immediately.
이 직원이 일하던 곳이 하루 수백 명이 드나드는 대형 업소인 데다 확진자가 지난달 27∼28일 근무한 것으로 알려져 방역당국이 추가 확산을 막기 위해 접촉자를 파악하고 있다.
The place where the employee worked is a large-scale business where hundreds of people come and go a day, and it is known that the confirmed person worked on the 27th to 28th of last month so the quarantine authorities are investigating the contacts to prevent further spread of the disease.
또 DIPG는 소규모 임상을 허가 신청이 가능할 것으로 판단돼, 임상개발에 필요한 자금은 적을 것으로 예상 중이다.
Also, DIPG is expected to be able to apply for permission for small-scale clinical trials, so the fund required for clinical development is expected to be small.
지난 2015∼2016년 다나의원 사태를 시작으로 원주 한양정형외과, 서울현대의원 등 대규모 C형간염 집단감염이 나타난 후 국가검진에 포함시켜 적극적으로 예방해야 한다는 주장이 제기되기도 했습니다.
It was argued that hepatitis C should be actively prevented by including it in the national examination, after the large-scale hepatitis C infection outbreak that started from Dana Clinic to places such as Wonju Hanyang Orthopedic Clinic and Seoul Modern Hospital in the past 2015-2016.
정 본부장은 "이들 지역은 주로 확진자의 접촉자를 중심으로 소규모 유행이 산발적으로 나타나고 있고 역학조사 및 방역조치를 강화하며 추가 전파를 막기 위한 노력이 진행 중"이라고 말했다.
These regions are experiencing sporadic small-scale infections, mainly with contacts of the confirmed patients, and efforts are underway to strengthen epidemiological investigations and quarantine measures to prevent further transmission, director Chung said.
즉 신종 감염병의 해외 유입보다 지역사회에서의 자체 발생 규모가 커짐에 따라 한정된 방역과 의료자원을 지역사회 대응에 집중한다는 의미입니다.
In other words, it means that limited quarantine and medical resources are focused on responding to the local community as the scale of Covid-19 outbreak increases in local communities rather than overseas inflow.
정부는 단시간에 환자가 폭증하면서 특정지역의 의료시스템이 마비되는 지경까지 이르렀음에도, 상황을 통제할 수 있었던 요인으로 대대적인 검사 강화를 통한 '환자 조기발견'을 꼽았다.
The government cited "early detection of patients" by strengthening large-scale tests as a factor that could control the situation, even though the number of patients increased in a short period of time to the point where the medical system in certain areas was paralyzed.
전날 첫 전수조사때는 692명이 전화를 받지 않거나 전화번호가 틀려 조사가 이뤄지지 않았으나 이날 오전까지 437명과 연락이 닿아 미확인자는 255명으로 줄었다.
During the first full-scale investigation the previous day, 692 people did not answer the phone or could not be contacted due to wrong numbers, but the number of unidentified people was reduced to 255 as the Province has managed to reach 437 by the morning of the day.
정부가 대구에서 신종 코로나바이러스 감염증의 확산 속도와 규모를 제어하지 못하면 전국적인 대규모 확산에 직면할 것이라고 전망했다.
It was predicted that if the government fails to control the speed and the scale of the novel coronavirus infection in Daegu, it will see the virus spread across the nation.
질병관리본부는 민원인의 불편과 비용부담을 없애기 위해 행정안전부와 협의하여 예방접종 등록DB를 전자정부 시스템에 연계하고, 온라인을 통한 증명서 발급이 가능하도록 관련 법령도 개정해 내년 1월 본격 서비스를 앞두고 있다.
Korea Disease Control and Prevention Agency has consulted with the Ministry of Public Administration and Security to link the vaccination registration DB to the e-government system and revised related laws to enable the issuance of certificates online, which is expected to provide full-scale services in January next year.
시는 이번 대규모 밀접접촉자 발생에도 불구하고 추가 감염이 일어나지 않은 이유를 철저한 개인위생수칙 준수 및 사회적 거리두기의 효과로 봤다.
The city viewed the reason why further infection did not occur despite the outbreak of this large-scale close contact, as the effect of strict adherence to personal hygiene rules and social distancing.
정부는 유럽과 미국의 위험도가 다르고 검사 여력을 고려했다지만 코로나19 초기 대응 과정에서 전면적인 중국인 입국금지 조치를 하지 않아 국민의 불안감을 키운 실수를 반복할까 우려된다.
Although the government said risks of Europe and the United States are different, and they considered the ability to inspect, it is concerned that it will repeat the mistake that raised public anxiety by not imposing a full-scale ban on entry of Chinese citizens at initial reaction of COVID-19.
종로구에서는 명륜교회와 종로노인복지관을 통한 감염사례가 확인됐으며, 강동구에서는 초대형교회인 명성교회의 부목사 등이 확진 판정을 받아 방역당국이 지역사회 전파 차단에 나섰다.
In Jongno-gu, cases of infection were confirmed through Myungryun Church and Jongno Senior Citizens Welfare Center, and in Gangdong-gu, a deputy pastor of Myungsung Church with a mega scale, was confirmed and the quarantine authorities started to block the spread of the community.
쿠오모 주지사는 그러나 코로나19 검사를 대규모로 수행할 역량을 확대하는 것이 과제라며 대량의 시약 확보를 난점으로 짚었다.
However, Governor Cuomo pointed out that securing a large amount of reagents is a challenge, saying that the challenge is to expand the capacity to carry out the COVID-19 test on a large scale.
전북도 관계자는 "코로나19 확산세는 일단 진정된 것으로 보이지만 외부 유입 요인 등이 있을 수 있어 총력 대응 태세는 지속할 방침"이라며 올바른 손 씻기 등 예방수칙을 준수해달라고 당부했다.
A Jeonbuk-do official said, "It appears that the spread of COVID-19 has subsided but there may be external influx, so we plan to continue our full-scale response posture," requesting people to abide by preventative etiquette including washing hands appropriately.
다음으로 술을 직접 빚어 판매하려면 소규모 주류 제조면허가 필요하다.
Next, you need a small-scale liquor manufacturing license to make and sell alcohol at firsthand.
단심실증 환자를 치료하는 의사들은 소아환자를 대상으로 폰탄수술 후 활동성을 높이는 방법에 대한 대규모 임상시험 결과가 나온 것만으로도 긍정적이라고 평가했다.
Doctors who treat single ventricular patients assessed that the fact that there came out a result of the large-scale clinical trial on how to increase activity after Fontan surgery in pediatric patients is a positive thing.
방역당국은 전화를 받는 업무 특성상 이들이 마스크를 끼지 않고 근무해 확산 규모가 커진 것으로 파악하고 있다.
The quarantine authorities believe that due to the nature of the job of receiving calls, the scale of spreading has increased as they worked without wearing masks.
현재까지 많은 연구가 진행됐지만 실제로 사용되려면 대규모 임상시험에서 효능을 검증해야 한다.
Although many studies have been conducted to date, the efficacy must be verified in large-scale clinical trials so that it can be used in practice.
집단감염 발생이나 해외입국자 전원 검사 등 대량의 검사가 필요한 경우, 워킹 스루 형식의 검사가 진행되는데, 이 경우 방호복을 장시간 착용하고 있는 의료진은 피로도가 상승하고 감염 위험에도 쉽게 노출된다.
In the case of large-scale inspections such as an outbreak of group infection or inspection of all foreigners, a working-through type inspection is conducted. In this case, medical staff who wear protective clothing for a long time are more likely to become fatigued and easily exposed to the risk of infection.
삼성서울병원 수술실 간호사가 18일 신종 코로나바이러스 감염증 확진판정을 받았지만 병원 내 대규모 집단감염으로 이어질 가능성은 낮을 것으로 보인다.
A nurse in the operating room of Samsung Seoul Hospital was confirmed to be infected with COVID-19 on the 18th, but it is unlikely that it will lead to a large-scale group infection in the hospital.
腰痛 患者의 有病期間에 따른 心因性 症狀尺度 變化에 관한 臨床的 考察
(A) clinical study of the change in scale of psychogenic symptoms according to the duration of low back pain
企業의 規模에 따른 福祉現況과 問題點
A scale of an enterprise to be brought with wealth fare state and a problem
마을하수처리장 자동계측기 도입 방안에 관한 연구
A study on installation of auto monitoring instruments to small-scale sewage treatment plants
계획적 [計劃的] (계획된) planned ; studied ; systematic ; (일부러 꾸민) intentional; deliberate(d) ; calculated ; premeditated .
ㆍ ∼으로 intentionally / deliberately / by design / on purpose / systematically / premeditatedly.
ㆍ ∼인 범죄 a premeditated crime.
ㆍ ∼인 탈세 deliberate tax evasion.
ㆍ 이번의 사건은 대규모의 ∼인 범행으로 판명되었다 The case turned out to be a systematic crime carried out on a large scale.
ㆍ 그는 ∼으로 연구를 계속해 왔다 He has been studying according to a schedule[systematically].(▶ according to a schedule은 「계획에 따라서」, systematically는 「체계적으로」의 뜻)
Likert scale:
PSYCHOLOGY scale showing respondents' agreement or disagreement: a scale measuring the degree to which people agree or disagree with a statement, usually on a 3-, 5-, or 7-point scale
[Mid-20th century. Named for Rensis Likert (1903-1981), U.S. psychologist.]
Deaths mount in Iran train blast
이란 열차폭발사고로 사망자 급증
The scale of death and destruction in Iran is still far from clear hours after a train laden with fuel and chemicals exploded.
연료와 화학약품을 가득실은 한 열차가 폭발한 지 수 시간이 지났지만 사망자 및 피해가 어느 정도인지 분명하지 않다.
Officials say at least 295 people are known to have died in the blast in the north-eastern town of Neyshabur but the death toll is likely to rise.
관리들에 따르면 최소 295명이 이란 북동 네샤브르에서 발생한 폭발로 사망했으며 사망자 수는 계속 증가할 것 같다고 말하고 있다.
Police have moved local residents away, warning there could be further blasts.
추가 폭발의 가능성을 경고하며 현지 경찰은 현지인들을 소개하고 있다.
The authorities have announced a day of mourning for Thursday and ordered an investigation into the disaster.
이란 당국은 목요일 하루를 애도의 날로 선포하고 이번 재난에 대한 조사를 명령했다.
검색결과는 164 건이고 총 638 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)