treate
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전 Cambridge M-W M-W Thesaurus OneLook Google
STP standard temperature and pressure, Scientifically Treated Petroleum가솔린 첨가제, 환각제의 일종
오늘은 친구가 한 턱 내었다.
Today my friend treated me to dinner.
He treated me today.
의사는 그의 당뇨병을 치료했다.
The doctor treated him for his diabetes.
병은 초기에 치료하여야 한다.
Disease should be treated at the very beginning.
가능한 한 빨리 치료를 받아야 했다.
I had to be treated as soon as possible.
결국은 병원에서 치료를 받게 되었다.
At last, I got to be treated at the hospital.
내과 치료를 받았다.
I got treated internally .
소화 불량 때문에 내과 치료를 받았다.
Because of the indigestion I was internally treated.
병원에서 잘 치료 받았다.
I was well treated at the hospital.
Therefore,while we recognize the need to adhere to policies,
it is our feeling that this particular case is exceptional
and should be treated as such.
그러므로 방침을 준수해야만 하는 것은 잘 알겠습니다만,본건은
특별하고 예외적인 경우이므로 별도의 대처방안이 필요하다고
생각합니다.
He treated my suggestion as a joke. 그는 나의 제안을 농담으로 여겼다.
Their request has been unfairly treated. 그들의 요구는 부당하게 처리되었다.
This delicate glass must be treated with care. 부서지기 쉬운 이 유리는 조심해서 취급해야 한다.
Any information provided will, of course, be treated in strictest confidence.
제공해주신 어떤 정보도 극비로 취급될 것입니다.
Any information given to us will be treated in the strictest confidence.
제공해주신 모든 정보는 극비로 취급될 것입니다.
This information is given on the clear understanding that it will be treated confidentially.
이 정보는 비밀로 다룬다는 분명한 이해하에 주어지는 것입니다.
은 것을 읽을 수 있는 자유뿐만 아니라 출판의 자유도 가지고 있습니다. 정부를 비판하는 것이 공동의 이익이 된다고 생각할 때, 여러분에게 정부를 비판할 자유를 가져다주는 것이 바로 이 출판의 자유입니다. 여러분에게는 재산을 소유하고, 사업을 하고, 여러분이 원하는 직업에 종사할 수 있는 자유가 있습니다. 여러분은 여러분이 억울하게 취급당했다고 생각될 때는 정부에 대하여 재고를 요청할 권리를 가지고 있습니다. 여러분은 만약 죄가 있어서 고소를 당하면 법정에 의해서 공정한 재판을 받을 권리를 가지고 있습니다. 여러분이 유죄로 판명되지 않으면 아무도 여러분이 죄가 있다고 말할 수 없습니다.
→ 읽고 싶은 것을 읽을 수 있는 자유뿐만 아니라 출판의 자유도…: freedom to press as well as to read what you wish~
→ 언론의 자유는 freedom of speech이지만 출판의 자유는 freedom of the press이다.
→ 공동의 이익이 되다: help the common good[be of benefit to everyone]
→ 원하는 직업에 종사하다: work at any job you like
→ 정부에게 재고를 요청하다: ask the government to think it over again~[to reconsider it]
→ 억울하게 취급당하다: be treated unjustly
→ 공정한 재판을 받을 권리: the right to be given a fair trial
ANS) You have freedom to press as well as to read what you wish. It is freedom of the press that gives you freedom to criticize the government when you feel it will help the common good. You have freedom to own property, to go into business, to work at any job you like. You have the right to ask the government to think it over again if you feel you have treated unjustly. You have the right to be given a fair trial by a court of law if you are accused of a crime. No one can say you are guilty unless you have been proved guilty.
[比較] subject, theme, topic
subject는 가장 일반적인 말로 토론·연구·논문·예술 따위에서 취급되는 것에 대해 쓰인다.
She is the chief subject of conversation at present./ What is the subject of his painting?/ Juvenile delinquency is a broad subject.
theme은 범위가 한층 좁은 말로 일반적인 subject의 어느 국한된 또는 특별한 부분을 말하며, 문학 작품·예술 작품에서 연마되고 발전되는 제목, 또는 그 작품의 기조가 되는 주제(motif)를 구성하는 제목을 말한다.
Water-falls are from very early times a favorite theme for the painter./ The theme of a need for reform runs through his work.
topic은 화제·논제이며 theme과 마찬가지로 범위가 좁은 말로 한 작품·저작의 어느 일부분에서 취급되는 진술을 말한다.
The topic is treated fully in this section.
또한 수필에 있어서와 같이 개인을 위한, 또는 일단의 사람들이 토론을 하기 위해 선택한 일반의 관심을 끄는 화제를 말한다.
Baseball is their favorite topic of conversation.
우리는 누구의 하인도 밥도 노리개도 아니다.
We're nobody's servants,doormats or palymates.
* She's been treated like a doormat by that family of hers all her life.
(=They have never considered her feelings or needs and she has never complained)
The alcoholics should be treated incessantly.
알코올 중독자들은 끊임없이 치료를 받아야 한다.
Because of the clout Kim carries as a national hero in the eyes
of many Koreans and the Korean community in Japan, Lee predicted
the Japanese authorities will probably be uncooperative. Perhaps
adding fuel to the fire is Kim himself, who refuses to be treated
by a Japanese doctor.
한국민과 재일교포 대다수가 추앙하고 있는 '국민적 영웅'으로서의
김씨의 영향력 때문에, 일본당국은 김씨 석방에 비협조적으로 나올 가
능성이 클 것으로 이변호사는 내다보고 있다. 더욱이 김희로씨는 일본
인 의사에게서 신병치료를 받는 것을 거부하고있어,김씨 스스로가 일
본의 이런 감정을 더욱 부채질하고 있다.
Rep. Lee Won-beom of the party said the real-name system, which
was introduced in a blitzkrieg manner, has had a negative
influence on the economy. ``Even those who had accumulated
wealth through legal methods are treated like criminals. Spending
sprees and indiscreet overseas trips have replaced diligence and
savings. Small companies, which had relied on private loans,
suffered from the financial squeeze,'' Rep. Lee claimed.
자민련 이원범의원은 "불시에 실시한 금융실명제가 경제에 부정적인
영향을 끼쳤으며, 합법적으로 부를 축적한 사람들도 죄인 취급을 받고
있다"면서 "근면과 저축 대신 과소비와 해외여행이 조장되었으며, 사
채에 의존해온 중소기업들이 자금 압박을 받게 되었다"고 주장했다.
Usually treated badly by the others, Crooks enjoys frightening
Lennie with thoughts of George's getting hurt or deserting.
평소에 다른 사람들에게 제대로 대접을 받지 못하는 크룩은 죠지가
기분이 상하거나 그를 버릴 거라는 생각을 갖게 하여 레니를 겁준다.
Julien is smarting with a sense of social inferiority
and is determined not to be treated as an inferior.
줄리앙은 사회적 신분의 열등감을 따갑게 느끼고 있는데
열등한 사람으로 대접받지 않기로 결심한다.
^^Indisputably, violent demonstrations and firebomb throwing, however
justifiable the cause, must be treated as illegal acts subject to the
control of the law enforcement authorities. The existing law prohibits the
production, transportation and use of firebombs. But the number of
firebombs used this year has increased to seven times the figure
reported in the first half of last year, showing the extent of the problem.
명백한 사실은, 폭력 시위와 화염병 투척은, 동기가 비록 정당하다 하더라도,
사법 당국에 의해 불법으로 처리되어야 한다는 것이다. 현행법에 의하면,
화염병의 제조, 운반, 사용이 금지되어 있다. 그러나 올해 사용된 화염병의
수가 작년 1/4분기에 비해 7배나 증가했다는 사실은 문제의 심각성을 보여준다.
≫ Eyes have treated you well.
(세월이 당신을 잘 대접했다는 말로..)
→ 세월이 지나도 너는 전혀 변함이 없구나.
Never's ever treated me the way you treat me.
아무도 당신이 대해주듯이 나를 대해준 적이 없어요.
Stop treating me like a child.
(나를 그만 애 취급 하세요.)
treat someone
- pay for someone else
He treated me to a dinner at the restaurant.
turn someone`s stomach
- make someone sick and upset
The way he treated the animals absolutely turned my stomach.
I was treated the same as my two older brothers.
나는 두 오빠와 똑같은 취급을 받았다.
You treated me last time.
저번에도 사주셨잖아요.
Her doctor treated her for hypertension.
의사가 그녀의 고혈압을 치료했다.
She resents being treated like an underling.
그녀는 하급직원으로 취급받는데 분개한다.
The captain treated his subalterns as though they were children rather than commissioned officers.
대위는 그의 중;소위 부하들을 장교로서보다는 어린애들처럼 다루었다.
The institution treated his psychosys.
그 병원에서 그의 정신질환을 치료했다.
You are an ingrate since you have treated my gifts with scorn.
당신은 나의 선물에 조소를 보냈기 때문에 배은망덕한 사람이다.
Question : Are police fair to minorities?
James : Most police do treat minorities fairly.
If one officer makes a mistake, you can read about it everywhere.
Yet, thousands of police ―black, white, men, women―have been killed over the past years.
Betty : Blacks are not treated fairly.
Blacks have been in this country more than 400 years.
Yet, we are still treated as undesirables who should pack their bags and go back to Africa.
That is why we get no respect from the police.
Joe : Most of the time we forget that police are, in fact, people.
And they react in the same way we react.
On the whole they are doing a fine job.
경찰은 소수인종에게 공정한가?
James : 대부분의 경찰은 소수인종에게 공정하게 대한다.
한 경찰관이 실수를 하면 어디서나 그것에 관해 알 수 있다.
그러나 흑인이건 백인이건, 남자건 여자건, 수천 명의 경찰들이 지난 몇 년간 살해당했다.
Betty : 흑인들은 공정하게 대우받지 못하고 있다.
흑인들은 이 나라에서 400년 이상 살아왔다.
하지만 우리는 여전히 가방을 싸서 아프리카로 돌아가야만 하는 달갑지 않은 존재로 대우받는다.
그것이 우리가 경찰을 존경하지 못하는 이유다.
Joe : 대부분의 시간을 우리는 경찰이 사실은 인간이라는 것을 잊고 지낸다.
그들은 우리가 하는 것과 같은 방식으로 대해 준다.
대체로 그들은 일을 잘 하는 편이다.
John Brown, the hero of an American Negro folk song, was born in 1800 in Connecticut, USA.
His father was against slavery and an agent of the Underground Railroad, which secretly helped runaway slaves to reach Canada.
At that time, slavery was a usual thing in the southern states of America.
Slaves could be bought on the open market and sold again.
Husbands and wives, mothers and children were sold to different masters.
John was only nine years old when he saw a black slave beaten to death.
He couldn't understand why black people were treated unfairly.
He decided to do the same thing as his father.
미국 흑인 민요의 대가인 John Brown은 1800년에 Connecticut에서 태어났다.
그의 부친은 노예 제도에 반대했으며, 도망가는 노예들이 Canada에 도착하도록 은밀하게 도움을 주는 Underground Railroad라는 단체의 요원이었다.
그 당시에, 노예 제도는 미국의 남부에서 일상적인 것이었다.
노예들은 공개된 시장에서 구매되고 다시 팔릴 수 있었다.
남편과 아내, 그리고 엄마와 자녀들이 다른 주인에게로 팔리어 갔다.
John은 겨우 9살 때 흑인 노예가 맞아 죽는 것을 보았다.
그는 흑인들이 불공정하게 대접받는 것을 이해할 수 없었다.
그는 아버지와 같은 일을 하기로 결심했다.
Some years ago, Fortune magazine conducted a survey of many of the CEOs of Fortune 500 companies.
The goal was to try to find traits that these successful people had in common.
Surprising to say, there weren't many! Some of these top executives had gone to excellent universities, others not.
Some brought years of experience to their jobs, while others had enjoyed a quicker rise to success.
One of the few things they shared was that, along the way, they had each experienced a major career setback.
Most of them, in fact, had been fired from at least one job.
Understandably, none of them at the time felt they had been treated fairly.
Dwelling on life's unfairness and cruelties will not make your life better.
Those CEOs learned to move beyond setbacks.
We might even conclude that, without confrontation with negative events, they would not be where they are today.
몇 년 전에 Fortune 잡지사가 그 잡지사가 선정한 500대 기업의 많은 최고 경영자를 대상으로 조사를 했다.
그 조사의 목적은 이들 성공한 사람들이 공통으로 가지고 있는 특징을 찾아 내고자하는 것이었다.
놀랍게도, 그러한 특징이 많지 않았다.
이들 최고 경영자 중 일부는 명문 대학을 다녔고, 어떤 이는 그렇지 않았다.
어떤 경영자들은 여러 해에 걸친 경력을 쌓아 그 자리를 얻은 반면에, 또 다른 경영자들은 급속히 승진해서 성공을 누리게 되었다.
그들이 공유하고 있는 몇 안 되는 특징 중의 하나는 그 과정에서 그들 각자가 중요한 직업상 좌절을 경험했다는 것이었다.
사실, 그들 대부분은 적어도 한 번은 직장에서 해고를 당한 경험이 있었다.
당연히 당시에 그들 중 어느 누구도 자신들이 정당하게 대접을 받았다고 느끼지 않았다.
삶의 불공평함과 냉혹함에 대한 생각에 사로 잡혀 있는 것은 인생을 보다 나은 것이 되게 하지 못할 것이다.
위에서 말한 최고 경영자(CEO)들은 좌절감을 뛰어넘는 법을 터득했다.
만약 부당한 일에 직면하지 않았더라면, 그들이 오늘의 지위에 있지 못할 것이라고 결론지을 수도 있을 것이다.
Even before the Romans took Greek statues away, art was treated as war booty.
Throughout European history, art works regularly changed hands through armed conflict or political domination.
And from the 19th century, the Europeans began bringing Asian, African and Latin American treasures into their museums
―to save them, it was claimed, from destruction.
Increasingly, however, “victim” countries are refusing to view history as a closed book.
For instance, Greece has long demanded the return of the Elgin Marbles, the 253 sculptures from the Parthenon that are in the British Museum.
로마인들이 그리스의 조각상들을 빼앗아 가기 전에도 예술품은 전리품으로 취급되었다.
유럽 역사를 통틀어 예술 작품들은 전쟁이나 정치적 지배를 통해 정기적으로 주인이 바뀌었다.
그리고 19세기부터 유럽인들은 아시아, 아프리카, 그리고 남아메리카의 보물들을 자신들의 박물관으로 가져오기 시작했는데,
그들의 주장은 그 보물들을 파괴로부터 구하기위해서라는 것이었다.
그러나 점차 “피해”국들은 역사를 덮어둔 책으로 간주하기를 거부하고 있다.
예를 들면, 그리스는 현재 대영 박물관에 있는 Elgin Marbles, 즉, 파르테논 신전에서 나온 253개의 조각상들의 반환을 오랫동안 요구해왔다.
What do you think? Were we unfair in the way we treated our two daughters?
어떻게 생각합니까? 불공평한 건가요?
It can demonstrate ways of treating matters of choice and conflict, two aspects of modern life which are as real to a child as to any adult.
소설은 어른들만큼 아이들에게도 현실적인 현대 삶의 두 단면인 선택과 갈등의 문제에 대처하는 방법을 확실하게 보여줄 수도 있다.
Envy is very noticeable in children before they are a year old, and has to be treated with the most tender respect by every educator.
시기나 질투는 한 살 이전의 아이들에게 매우 두드러지게 나타난다.
그리고 그것은 모든 교육자들이 세심한 주의를 가지고 다루어야한다.
The very slightest appearance of favoring one child at the expense of another is instantly observed and resented.
아이들은 한 아이를 희생하고 다른 아이를 조그만 편애해도 그것을 즉각 알아차리고 분개한다.
Distributive justice, absolute, rigid and unvarying, must be observed by anyone who has children to deal with.
돌봐야하는 어린이가 있는 사람들은 누구나 절대적이며 엄격하고 일관성 있는 분배의 정의를 지켜야 한다.
Willpower and strength of character have nothing to do with overcoming alcoholism.
의지력과 강인한 성격도 알코올 중독을 극복하는 것과는 무관하다.
It's a complex disease that sends five out of six sufferers undiagnosed and unhelped to the grave.
알코올 중독은 6명의 환자 중 5명을 진단과 도움을 받지 못한 채 무덤으로 보내는 복잡한 질병이다.
And it should be treated like any other life-threatening disease.
With professional help.
그것은 전문적 치료를 통해서 생명을 위협하는 다른 질병과 마찬가지로 치료를 해야한다.
No one has a better understanding of alcoholism, or more experience in treating it successfully, than CareUnit.
CareUnit보다 더 알코올 중독에 대해 잘 이해하고 또한 성공적으로 치료할 수 있는 경험을 가진 사람은 아무도 없다.
Since 1972, the unique CareUnit program has helped hundreds of thousands of people in cities all over the United States overcome problems with alcohol.
1972년 이래로 CareUnit 특유의 프로그램으로 미국 전역의 수십만 사람들을 알코올 문제를 극복할 수 있도록 도와주었다.
If you think someone close to you is in need of help, one or both of you should come in and talk to us.
만약 당신 가까이 있는 누군가가 도움이 필요하다고 생각되면, 당사자나 아니면 당신과 함께 오셔서 우리와 상담을 하십시오.
DEAR ABBY: I'm 22, with two children, ages 3 and 4.
I'm divorced for the second time.
I have been dating a man who is 52 years old.
He is financially very well-off and wants to marry me.
He treats me very well and cares for my children.
Abby, do you think marriage between a 52-year-old man and a 22-year-old woman could ever work out?
I like him a lot, but I am not what you would call madly in love with him.
I was madly in love with my first two husbands, and they both treated me like dirt.
I haven't made any promises yet, and this man is not pressuring me, but I need your advice.
What do you think it takes to make a marriage work ?
TWO-TIME LOSER
애비여사에게:저는 22세로, 저에게는 두 아이가 있는데 나이는 3살과 4살입니다.
저는 두번 이혼을 했읍니다.
저는 52세인 남자와 데이트를 해왔는데, 그 분은 재정적으로 매우 부유하며 저와 결혼하기를 바랍니다.
그 분은 저를 매우 잘 대우해주며 제 아이들을 좋아합니다.
애비 여사님, 52세의 남자와 22세의 여성 사이의 결혼이 어떻게든 잘 되리라 생각하세요?
저는 그분을 무척 좋아하지만 말하자면 미치게 사랑하고 있지는 않아요.
저는 첫 두남편들은 미치게 사랑했지만, 그들은 둘 다 나를 쓰레기처럼 취급했어요.
저는 아직 아무런 약속을 하지 않았고, 이 분도 저에게 압력을 가하지는 않지만, 저는 당신의 충고가 필요합니다.
결혼이 성공하려면 무엇이 필요하다고 생각하세요?
두 번 실패생.
DEAR T.T.L.: Don't marry anyone while you are still seeking advice.
All that is necessary for a marriage to succeed is for two people to really
need each other.
친애하는 두 번 실패생에게:남의 충고를 구할 정도로 망설이는 한 누구와도 결혼하지 마세요.
결혼이 성공하기 위해 필요한 것이라고는 두 사람이 정말로 서로를 필요로 하는 것 뿐이랍니다.
*disdain 경멸 contempt: 그는 경멸을 받았다.
He was treated with disdain.
When the newspaper chooses to make a scapegoat of some perhaps quite
harmless person, the results may be very terrible. Fortunately, as yet
this is a fate which most people escape through their obscurity; but as
publicity gets more and more perfect in its methods, there will be an
increasing danger in this novel form of social persecution. This is too
grave a matter to be treated with disdain by the individual who is its
victim, and whatever may be thought of the great principle of the freedom
of the press, I think the line will have to be drawn more sharply than
it is by the existing libel law.
신문에서 잘못이 없는 어떤 사람을 골라 속죄양으로 삼는다면 그 결과는 매우
끔찍할 것이다. 다행히 아직은 대부분의 사람들이 유명하지 않기 때문에
회피할 수 있지만 홍보의 방법이 점점 완벽해지면 이 새로운 형태의 사회적
박해는 점점 위험해질 것이다. 신문의 희생이 된 개인이 웃어넘기기에는
너무나 심각한 문제이다. 언론의 자유라는 원칙이 아무리 대단한 것이라도
현재의 명예훼손법이 지금보다 더 강화되어야 할 것이다.
*disdain 경멸 contempt; scorn; complete lack of respect:
누구나 멸시 당하는 것을 싫어한다.
No one likes to be treated with disdain.
*sacred 신성한 treated with great reverence:
인도에서 소는 신성한 동물이다.
In India the cow is a sacred animal.
*eminent 저명한 distinguished; famous and admired:
가장 저명한 의사가 왕의 병을 치료했다.
The most eminent doctor treated the king in his illness.
When an increased patient load began to overwhelm our hospital's emergency
room, we initiated a triage system to ensure that the most critical people
were treated first. However, some of the less seriously ill patients
occasionally had to wait as long as several hours before they could be seen.
Complaints were common.
One day trauma cases abounded, and the wait was particularly long. A police
officer came in and approached the unit clerk. "I hate to tell you this."
he said apologetically, "but we just got an emergency call from your
waiting room."
환자 수가 늘어나 병원 응급실에 일손이 달리게 되자 가장 위급한 사람을 먼저
치료하기 위해 우선 순위를 정하는 제도를 실시했다. 그러나 덜 위급한 환자들은
여러 시간씩 기다려야 하는 경우가 있었다. 불만은 팽배했다.
어느 날 부상당한 환자들이 많아서 유난히 오래 기다려야 했다. 한 경찰관이
안으로 들어와 응급실 담당 직원에게로 갔다. "이런 말을 하기는 싫습니다."
그는 미안해하는 투로 말했다. "그러나 우리는 방금 이 병원 대기실에서
긴급 전화를 받았습니다."
It was my first job, and I was determined to be a terrific waitress.
I would serve my customers efficiently and cheerfully, as I would like
to be treated.
The restaurant wasn't busy, and I was able to give the couple seated
at my table my complete attention. We chatted amiably as I took their
order, and I soon served them their meal. Then I stood across the room,
delighted when they waved at me. I waved back.
We kept up this friendly interchange until the man got up and came over.
"Would you bring us some silverware?" he asked.
나의 첫 직장이므로 나는 아주 훌륭한 웨이트레스가 되기로 결심했다.
내가 그런 대접을 받고 싶을 정도로 고객들에게 능률적이고 유쾌한 서비스를
해주고 싶었다.
레스토랑은 바쁘지 않았기 때문에 남녀 한 쌍을 자리에 앉게 하고 최대한의
관심을 가질 수 있었다. 주문을 받으며 우리는 상냥하게 이야기를 했고 곧
음식을 날라다 주었다. 그런 다음 나는 방 건너 편에 서있었고 그들이 내게
손을 흔들자 나도 기뻐하며 손을 흔들어 주었다.
우리가 이런 다정한 손짓을 계속 교환하고 있었는데 남자가 일어나 내게로
오더니, "식기 좀 가져다주겠어요."라고 말했다.
*fairly 공정하게 in a manner that is free from injustice, dishonesty, or self-interest:
나는 공정한 대접을 받았다는 생각이 안 든다.
I felt I hadn't been treated fairly.
그러므로, 방침을 준수해야만 하는 것은 잘 알겠습니다만, 본 건은 특별하고
예외적인 경우이므로 별도의 대처방안이 필요하다고 생각합니다.
Therefore, while we recognize the need to adhere to policies, it is our
feeling that this particular case is eceptional and should be treated as
such.
소년은 귀찮은 존재로 취급받는 것에 분개했다.
The youngster resented being treated as a nuisance.
저는 이곳의 단골손님입니다.
I'm a regular customer of your place.
오늘 너무 푸대접을 받은것 같습니다.
I think I have been treated badly today.
제가 어떻게 도와드릴까요?
How can I help you?
전 단지 담당자에게 이일을 알리고 싶을 뿐입니다.
I'd just like the manager to know.
피터는 매일 수지에게 아이스크림을 사줬다.
Peter treated Susie to ice cream everyday.
The aged live with enforced leisure, on fixed income, subject to many
continual illnesses. They also live in a culture that worships youth.
They are often treated like outcasts by a kind of culturally prejudiced
attitude. However, when I was growing up, there were rules of courtesy
towards all adults. I still believe old people deserve respect for their
experience and wisdom. I sometimes fear that mine will be the last
generation to have a sense of what growing old means.
나이를 먹은 사람들은 한정된 소득으로 계속되는 많은 병에 시달리면서
강제된 여가를 누리며 산다. 그들은 또한 젊음을 숭배하는 문화 속에 살고
있다. 그들은 일종의 문화적 선입견으로 추방당한 사람처럼 취급받는다.
하지만 내가 젊었을 때는 모든 어른들에 대하여 예의 범절을 지켰다. 나는
아직도 나이든 사람들이 경험과 지혜로 존경을 받을만 하다고 믿는다. 나는
때때로 내 세대가 나이를 먹는다는 점이 무엇을 뜻하는지 깨닫게 될 마지막
세대가 될지 걱정스럽다.
I was riding my bicycle fast and a truck drove in front of me. When I put
on the brakes, the bike stopped, but I didn't. I recall flying over the
handlebars and slamming into the road head first, my shoulder hitting the
pavement. I was then taken to the hospital and treated. When I woke up, a
nurse said. "You're really lucky." showing me my helmet. It was split in
half. That could have been my head.
내가 자전거를 타고 있는데 트럭이 앞으로 운전해 왔다.브레이크를 밟았을
때, 자전거는 섰지만 난 그렇지 못했다. 핸들 위로 날아가, 어깨를 포장도로에
부딛치며, 머리통부터 길에 꽝 쳐박은 게 생각난다. 그래서 병원에 옮겨져
치료를 받았다. 깨어났을 때 간호원이, 핼맷을 보여주며 말했다. '정말 운이
좋군요.' 핼멧이 반으로 갈라져 있었다. 그게 내 머리통 일 수도 있었다.
By the time I started middle school, I realized that most of my fellow
students had the idea that we Asian students are all smart. It's true
that some are. But what about those of us who aren't? Having to act like
a brain can be a pain. My classmates come to me for answers, but I
sometimes can't help them. Then they look at me strangely. If I were a
genius, I would not mind being treated like one. But since I am not, I
do.
중학교 생활을 시작할 무렵, 나는 동급생 대부분이 우리 아시아 학생들은
모두 영리하다는 생각을 갖고 있다는 것을 알게 되었다. 일부 (아시아)
학생들이 영리하다는 것은 사실이다. 그러나 우리 중 그렇지 못한 학생들은
어떤가? 머리가 좋은 사람처럼 행동해야 한다는 것은 고통스러운 일일 수가
있다. 내 급우들이 나한테 대답을 얻으러 오지만, 나는 때때로 그들을 도울 수
없다. 그러면 그들은 나를 이상한 눈으로 쳐다본다. 내가 천재라면, 그렇게
대접받는 것을 개의치 않겠다. 그러나 나는 천재가 아니기 때문에, 천재처럼
취급받는 것이 꺼려진다.
[百d] 처리석 [ 處理石, treated gem ]
As a tool of destruction, the smallpox virus is ideal.
파괴의 도구로서, 천연두 바이러스는 이상적이다.
Simply exposing people to the bug in its natural state, without significantly manipulating or processing it, is sufficient to seed an epidemic.
의도적으로 조작하거나 처리하지 않고, 자연 상태의 그 병균에 사람들을 노출시키는 것만으로 전염병의 씨를 뿌리기에 충분하다.
Unlike anthrax, smallpox is highly contagious (just one infected person could cause the virus to radiate from a family to a neighborhood to a city in a matter of months), and smallpox cannot be treated effectively once symptoms begin (30% of those infected will die).
탄저병과는 달리, 천연두는 대단히 전염성이 강하고(감염된 단 한 사람이 그 바이러스를 불과 몇 달 만에 가족에서 이웃, 도시로 퍼뜨릴 수 있을 것이다), 일단 증세가 시작되면 효과적으로 치료할 수 없다(감염된 사람 중 30%는 죽는다).
The vaccine is 100% effective, but only in protecting against the disease before exposure.
백신이 100% 효과적이나, 단지 노출되기 전에 그 질병을 예방하는 경우에만 그렇다.
Although studies show that inoculation can prevent infection if given up to four days after exposure, by the time the first symptoms appear - fever, headache and rash, which begin at least two weeks after exposure - it is too late.
연구에 의하면 노출된 후 4일까지 접종하면 감염을 예방할 수 있다고 하지만, 처음 증세가 나타나는 때는 - 노출된 지 적어도 2주 후에 시작되는 열과 두통, 발진 - 너무 늦다.
The concept of obtaining fresh water from iceberg that are towed to
populated areas and arid regions of the world was once treated as a joke
more appropriate to cartoons than real life. But now it is being
considered quite seriously by many nations, especially since scientists
have warned that the human race will outgrow its fresh water supply
faster than it runs out of food.
세상의 인구가 많은 지역과 건조한 지역으로 빙산을 끌고 와서 민물을 얻을
수 있다는 개념이, 전에는 현실보다는 만화에 더 어울리는 농담으로
취급되었었다, 그러나 지금 그것이 많은 나라들에 의해서 꽤 진지하게
고려되고 있다. 특히, 인류는 음식이 떨어지는 것보다도 더 빠른 속도로
인간의 증가가 민물의 공급을 능가할 것이라고 과학자들이 경고한 이래로.
One of the most dangerous illusions about business (or, indeed, any
activity involving human beings and human institutions) is that it can
be treated as a game of perfect information. Quite the reverse.
Business, politics, life itself are games which we must normally play
with very imperfect information. Many a business decision involves odds
that would make a professional poker player shudder, for the number and
extent of the unknown and unknowable factors are themselves often
incalculable. But few organizations find it comfort- able or congenial
to admit that they are gambling, and many still prefer to
delude themselves that they are playing a sober, responsible game of
chess and are not engaged, as is often the case, in a fling at the poker
table.
비즈니스(혹은 인간과 인간의 제도 를 포함한 활동)에 대한 가장 위험한
환상중의 하나는 비즈니스를 완벽한 정보 게임으로 다룰 수 있다는 것이다.
그와는 정반대이다. 비즈니스, 정치, 그리고 인생 그 자체는 우리가 매우
불완전한 정보를 가지고 해야하는 게임들이다. 많은 비즈니스 결정들은 전문
포커꾼이라도 떨게끔하는 가능성을 포함하고 있다. 왜냐하면 알려지지도
않았고 알 수도 없는 요인들의 수와 정도 그 자체가 계산될 수 없기
때문이다. 그러나 자신들이 도박을 하고 있다고 인정하는 것이 편안하거나
기분 좋은 것이라고 여길 단체는 거의 없다. 그리고 많은 단체들은 여전히
자신들이 진지하고 책임 있는 체스게임을 하고 있으며 흔히 그러하듯이
포커판에서 제멋대로 하고 있지 않다라고 자신들을 속이기를 좋아한다.
Clearly, Modern Times has its faults, but it remains the best film
treating technology within a social context. It does not offer a radical
social message, but it does accurately reflect the sentiments of many
who feel they are victims of an over-mechanized world.
분명히 Modern Times는 결점을 가지고 있다. 그러나 그것은 사회 배경 속에서
기술(문명)을 다룬 최고의 영화로 남아 있다. 그것은 급진적인 사회 메시지를
전달하는 것이 아니라, 자신이 지나치게 기계화된 세계의 희생자라고 느끼는
다수의 정서를 정확하게 반영하고 있다.
Geroge Washington, Patrick Henry, and John Adams were among the
fifty-six men who met in Philadelphia in September 1774. They were from
the different American colonies, meeting to talk about the way Great
Britain had been governing the colonies. At this meeting, called the
First Continental Congress, the men agreed that the colonies had not
been treated fairly. They sent a polite letter to Great Britain. In the
letter, they asked for changes in trade and tax laws.
Washington과 Henry그리고 Adams는 1774년 9월 필라델피아에서 만난 65인
중에 일부의 사람들로써 , 그들은 모두 다른 주(그 당시는 영국의 식민지령)
출신들이고, 대영 제국이 식민지들(지금의 미국)에 대한 통치 방법에 대해
논의했다. 그 모임(일명 첫 번째 대륙 의회라고 명칭)에서 자기들 식민지령이
정당한 대우를 받지 못한 다는 데에 동의했다. 그들은 정중하게 대영제국에
서신을 보냈고, 그 편지에 무역과 세금 법을 바꿔 주도록 요구했다.
Sewage itself, if it is not properly treated, pollutes the water and prevents all forms of life in rivers and the sea from receiving the oxygen they need.
하수 자체로 말하자면 그것을 적절히 처리하지 않는다면, 그것은 물을 오염시키고 강과 바다에 사는 모든 종류의 생명체가 필요로 하는 산소를 얻지 못하게 한다.
Don't interrupt when I'm talking.
말 자르지 마
You can speak to me like an adult, Tom.
어른한테 얘기하듯이 얘기하셔도 돼요
You don't have to lecture me like a little girl.
애한테 훈계하듯이 얘기 안 해도 알아들어요
You haven't earned the right to be treated as an adult.
자넨 어른 대접을 받을 만한 자격이 없어
You think a few front-page stories and some face time on TV
자네 생각엔 1면에 기사 좀 나고 텔레비전에 얼굴 좀 나면
makes you the next Judy Miller?
제2의 주디 밀러가 될 거라고 생각하나?
You've got a long way to go.
Don't be so arrogant.
갈 길이 멀어 오만해지지 마
Okay, so you think when a woman asks to be treated with respect,
좋아요
지금 여자가 정중한 태도를 요청하는 게
that's arrogance?
오만이라고 생각하세요?
Are you accusing me of sexism?
지금 내가 성차별했다는 거야?
Just making an observation.
제가 느낀 대로 말하는 겁니다
What about ego? I don't need to be dealing with a diva.
자존심은 센가? 공주랑 일하고 싶진 않아
She's not a diva,
she's an award-winning journalist with 15 years experience.
공주는 아니에요
15년 경력의 수상 경험이 있는 기자라고요
You told me she treated you like shit.
너한테 완전 못되게 굴었다며?
There was some friction.
마찰이 좀 있긴 했어요
Paul, you got a minute to talk?
- 폴, 잠시 얘기 좀 나눌 수 있을까?
There's nothing to talk about.
- 난 할 말 없어
I want to apologize for when I saw you last time in Washington,
워싱턴에서의 일 사과할게
how I treated you.
널 대했던 방식도
Listen, till you can tell me what you were doing at Dunlop Plaza with Richard Walsh,
왜 월쉬와 던롭 플라자에 있었는지 말할 때까지는
- I'm treating you as a prime suspect.
-넌 유력한 용의자야
- Why would I kill my only ally at the agency?
-유일한 동지를 내가 왜 죽여요?
You tell me. Why'd you blow the whistle on your own agents, and try to blackmail me?
왜 동료를 밀고하고 날 협박하려 했지?
Because you were withholding vital information.
-당신이 중요한 정보를 숨겼잖소
I was following orders. I realise that's a concept you may be unfamiliar with, Jack,
but it's something that some of us actually do take seriously.
-난 명령에 따랐을 뿐이야. 자네야 늘 제멋대로지만 이 일은 쉽게 생각해선 안 돼
Through there is a suspect who is connected with the people who want Palmer dead.
용의자는 팔머를 죽이려는 사람과 연결돼 있어요
How do you know?
어떻게 알지?
Walsh and Baylor died because they got information that led me to him.
정보 때문에 자신이 노출될까 봐 월쉬와 베일러를 죽인 거예요
And if you interfere now and something happens to Palmer,
you'll be seen as impeding this investigation cos of a grudge against me, so cut the crap.
당신이 방해를 해서 팔머에게 불상사가 생기면
사적인 원한 때문에 수사를 방해한게 될 테니 그만 둬요
- What are you doing?
- 뭐하는 거예요?
- Trying to find Kim.
- 킴을 찾으려는 거야
By treating Alan as a suspect?
- 앨런을 용의자 취급하면서요?
He can handle a few questions. Understand? Our daughter's missing.
- 이해하죠? 킴은 아직 실종 중이라
- Of course I do.
- 물론 이해합니다
- Alan, would you excuse us for a minute?
- 잠깐만 실례할게요
Get yer finger outta my face, bitch.
이 손가락 당장 치워, 나쁜 년
You put your hand on me again you'll draw back a stump.
한 번만 더 손대면 본때를 보여주겠어
Sara,
새라
Sara.
새라
Look at her. Can't you control her?
여자 하나 제대로 못 다루는 거요?
Get him outta here, Jim.
데리고 나가요, 짐
I told you she was a handful.
정말 주체가 안 되는 여자로구먼
You don't know a handful.
정말 주체 못하게 해줄까?
Hey, hey.
이봐, 이봐
What's the matter with you?
자네 대체 왜 이러나?
I'm a women and I have a gun and look how he treated me.
난 여자고, 총을 가졌다고요 그런데 날 대하는 것 좀 보세요
I can only imagine how he treated his wife.
아내를 어떤 식으로 대했을지 불 보듯 뻔하잖아요
I began a drug regimen
약을 처방받기 시작했어요
but they only treated the symptoms.
하지만 단지 증상만 완화시킬 뿐이었죠
I had my spleen removed because it absorbed my blood.
비장에서 혈액을 흡수해 버려서 제거하기까지 했지만
But nothing helped.
그래도 나아진 건 없었죠
Lesions started forming on my face.
조직 손상이 얼굴에 나타나기 시작했죠
That's when I bought my first dog.
그때 처음으로 개를 샀어요
Bullets and poison leave residue in the blood.
총알이나 독약은 혈액을 오염시키지만
Dogs kill clean.
개는 깨끗하게 죽여버리죠
Imagine what I'd look like by now without them.
그 혈액들이 없었다면 지금 내가 어떻게 보일지 상상해보세요
You could've tried intravenous hematin.
정맥 내의 헤마틴을 섭취했겠군요 (헤마틴 - 헤모글로빈의 색소성분)
Size 8? Ha.
사이즈 8 이야!
She always told me she was a size 6.
항상 나한테 6 이라고 했는데 말이야
Guess we found the skeleton in her closet.
이런, 그 애의 중대한 비밀을 알아버렸네
Not quite, Gabrielle.
그게 다가 아니야, 가브리엘
Not quite.
그게 전부는 아니지
What's that?
그건 뭐야?
It's a letter addressed to Mary Alice.
메리 앨리스 앞으로 온 편지인데
How ironic --
정말 아이러니하죠
to have something I tried so desperately to keep secret
제가 그토록 필사적으로 비밀로 간직하려 했던 것이
treated so casually.
저렇게 무심히 취급되다니 말이에요
I mean, they've always been wound a little tight, but I've never seen them like that.
심상치않은 기운이 감돌긴 했지만 저러는건 처음 봐요
Then again, who am I to judge?
하긴 내가 무슨말을 할 수 있겠어요
You mean people who live in glass houses shouldn't throw soda cans?
유리집에 사는 사람은 깡통도 던지면 안된다는 말인가요?
Okay, you have got to know that I only get that angry around Karl.
칼이 있을때만 내가 그렇게 신경질적이라는걸 알아줬음해요
He just treated me so badly at the end.
마지막에 절 너무 힘들게 했고
I haven't been able to get past it.
아직 극복하질 못했어요
Hey, Brandi, would you scoot a little?
안녕, 브랜디 옆으로 조금만 가줄래?
Just scoot. Thank you.
조금만, 고마워
Hi.
안녕
What are you doing?
뭐 하는거야?
I'll be quick.
금방 끝낼게
Brandi, I'm sorry for the way I treated you.
브랜디 내가 한짓 정말 미안해
It was uncalled for and childish, and it won't happen again.
너무 유치한 짓이었고 다신 안그럴거야
I have built up a lot of anger towards you, both of you,
사실 두 사람에게 너무너무 화가 났었지만
and I realize now that I just can't carry that around anymore,
이젠 더이상 그러면 안된다는 걸 깨달았어
so apology or no apology,
그래서 사과를 받건 말건
I'm moving on.
나도 새출발 할거야
If our baby is sick, we want him treated... now.
우리 아기가 아프다면 지금 치료했으면 하는데요
Who said your baby was sick?
누가 아이가 아프다고 하던가요?
The surgical intern, who has no business on our service.
우리 쪽하고는 전혀 관련없는 외과 인턴이요
Mackie?
맥키?
How are we treating ya?
우리 병원 어때?
Oh, fine.
좋아
You have been treating these people for the last week. How can you not know their names?
지난 주 내내 이 환자들 관리했으면서 어떻게 이름도 모르니?
Surgery is the only specialty. We don't waste time getting to know the patients.
수술은 전문성이야. 환자 이름이나 외우면서 시간 낭비하지 않지
They're slabs of meet, we're butchers. You mean human beings. You know what a human being is, don't you evil spine?
- 환자들은 고기고 우린 정육점 주인이지 - 사람들이야. 그게 뭔지는 알겠지, 악마 씨?
I had a good time. Really.
재미있었어 정말이야
Thank you. It was justthe perfect evening.
고마워 좋은 저녁이었어
Best date ever. Ever. Izzie.
- 인생 최고의 데이트였지 - 이지
You know, I especially liked the part where you treated me like crap the entire night. That was fun.
특히 저녁 내내 네가 날 바보처럼 취급했던 게 재밌었지
I had a good time.
나도 재밌었어
Really? Yeah.
- 정말? - 응
All I.C.U. Patients are goin' to the south wing. All telemetry and step-down patients, north wing.
중환자실 환자들은 남쪽 병동으로 가고 원격환자와 회복 중인 환자는 북쪽이야
You paged me. Porn as pain management?
- 호출했더군 - 통증 조절에 포르노요?
You met henry. Yeah, there are a lot of different theories as to how to treat pain.
헨리를 만났군 통증을 조절하는 이론은 다양하지
Porn as pain management?
통증 조절에 포르노요?
Look, it's possible that pornography, like art and music, can stimulate the brain to produce endorphins that minimize pain.
예술이나 음악과 같이 포르노도 통증을 줄여주는 엔돌핀을 분비하게 하지
Porn as pain management.
통증 조절에 포르노라고요
I didn't prescribe it.It wasn't me. take it up with the treating physician.
내가 처방한 게 아니야 치료한 내과의와 상의해
If that man turns out to be some sort of sex weirdo, it's on you. That's all I'm sayin'.
그 환자가 변태이라면 선생님 책임이에요
You hurt your brothers' feelings.
- 형에게 상처를 줬어
Dad...
아빠!
you did.
그랬어
They talk to me like I'm stupid. They call me "Georgie."
제가 바보라는 듯이 말하잖아요 절 '죠지'라고 부르기도 하고요
They've never treated me like I'm one of them.
- 전 형제가 아니라는 듯 대하잖아요
George, jerry is dry cleaner.
- 조지, 제리는 세탁원이고
Ronny works in the post office. I drive a truck.
로니는 우체국에서 일하고 난 트럭 운전수잖니
You're a surgeon. You're not one of us.
넌 외과 의사야 우리와 같지 않아
I know it and they we know it.
나도 알고 걔들도 알아
And you make sure know it.
너도 그 사실을 강조하잖니?
I have known this man for almost a decade,
지금 이분을 10년이 넘도록 알고 지냈습니다
and I can tell you that he has treated me with nothing but respect.
항상 저를 존경으로 대해주셨죠
He has never treated me with anything but the utmost respect.
항상 저를 존중하면서 대해줬습니다
Except for finding you disgusting.
당신이 게이어서 역겨운거 빼구겠죠
- That is a lie. - Will, don't--
- 그건 거짓입니다 - 윌, 제발
The familly whom he lived with treated him well.
그가 함께 살았던 가족들이 그를 잘 대해 주었다.
Officers, baffled by the Russian citizenship stamp in the
passport of a black man, were reluctant to believe his story.
"They had no legal foundation to refuse me for race reasons,
but I felt they looked on me as a spy," he recalled.
"They treated me with a great deal of suspicion, kept
checking my documents again and again, trying to find even
the slightest evidence of forgery. But their efforts were in
vain," said Molisa, who passed the entrance exams with
flying colors.
▲ look on as: ~로 여기다, 간주하다
▲ with flying colors: 당당히, 공을 이루어
흑인 여권에 러시아 시민권 도장이 찍힌 것을 보고 당황한
장교들은 그의 이야기를 믿으려 하지 않았다. 그는 "그들에게는
인종의 이유로 나를 거절할 법적 근거가 없었지만 그들은 나를
스파이로 여기는 것 같았다"고 회상했다.
"그들은 잔뜩 의심하는 마음으로 나를 대하면서 내 서류를 여러번
검토하며 위조를 했다는 증거를 찾으려고 애썼다. 하지만
헛수고였다," 당당히 입학 시험을 통과한 몰리사는 말했다.
"Veterans can apply at the time they need VA care, before or
after Oct. 1. In fact, we have been automatically processing
enrollment *applications for veterans treated by VA since
Oct. 1, 1996.
▲ application: the act of applying: 신청, 청구
"재향군인들은, 10월 1일 이후나 이전 언제든지 그들이 진료를
받아야 할 때 신청하면 됩니다. 사실, 우리는 1996년 10월 1일
이후 재향군인회에서 치료를 받은 재향군인들은 자동적으로
등록을 신청한 것으로 처리를 했습니다.
"After enrollment begins, some veterans can still be treated
by VA without being enrolled: Veterans with a VA disability
rating of 50 percent or higher will receive care without
enrolling; veterans with service-connected disabilities will
receive care for those disabilities; and veterans discharged
while *on active duty will receive VA care for those
disabilities within the first 12 months of discharge."
▲ on active duty: 현역으로 복무 중.
"신청을 받기 시작한 후에도, 일부 미등록 재향군인들은 계속
치료를 받을 수 있습니다: 장애율 50% 이상의 장애재향군인은
등록하지 않고도 치료를 받을 수 있습니다; 현역복무 중 불구가
된 재향군인들은 그런 장애에 대해 치료를 받을 수 있습니다;
그리고 현역 복무 중에 퇴원한 재향군인은 퇴원 후 일년 동안
해당 장애 치료를 받을 수 있습니다.
"The new profile of violence at work which emerges is one
which gives equal emphasis to physical and psychological
behavior, and one which gives full recognition to the
significance of minor acts of violence," said Di Marti o.
The ILO said comparisons between different countries was
difficult because of a lack of statistics. Researchers drew
on previous studies including a wide-ranging 1996 report
which questioned workers from 32 countries on their
perceptions of how they were treated at work.
"직장내 폭력에 관한 이번 보고서는 신체적, 심리적 행동에
똑같은 비중을 두고 비교적 사소한 폭력행위도 그 중요성을
충분히 인정하고 있다"고 디 마르티노는 말한다.
ILO는 각국간 비교가 통계 자료 부족으로 힘들었다고 말했다.
연구원들은 96년 32개국 근로자들의 직장내 처우에 관한 광범위한
인식 조사 보고서를 비롯해 이전 연구들을 참고로 했다.
When I *confronted my receptionist, she told me she thought I
was working too hard and should see fewer patients! I had
never *turned patients away, and I enjoyed seeing and
*diagnosing new patients and treating them.
▲ confront: to meet face-to-face: encounter; 대면하다,
만나다
▲ turn away: 거절하다. 쫓아버리다.
▲ diagnose: to recognize (as a disease) by signs and
symptoms;진단하다
접수계원에게 따져봤더니, 그녀는 내가 너무 많은 환자를 보면서
과로하기 때문에 환자 수를 좀더 줄여야겠다고 생각했다는
겁니다. 저는 환자들을 그냥 돌려보낸 적이 결코 없습니다, 아니
오히려 환자를 보고 새로 온 환자들을 진단하고 치료하는 일을
즐겁게 하고 있었습니다.
From then on, I gave all patients a *questionnaire inquiring
how *courteously and *thoroughly my staff and I had treated
them _ had they been given an appointment promptly, etc. No
signature was required. My *philosophy has always been: Every
doctor makes mistakes, but the better and more thorough the
physician, the fewer mistakes are made. MARK H. HOPP,
M.D.(RET.), GARDEN GROVE, CALIF.
▲ questionnaire: a form containing a set of questions;질문서
▲ courteously: gentle; mannerly: 예의바르게, 정중하게.
▲ thoroughly: plain; direct; honest: 명백한. 솔직한. 철저히.
충분히.
▲ philosophy: rational investigation of questions about
existence: 철학
그후로, 저는 모든 환자들에게 우리 직원들이 얼마나 친절하게
잘하는지 그리고 진료받을 때 ― 얼마나 빨리 예약을 해주었는지,
등등을 묻는 앙케이트를 실시했습니다. 그리고 신분은 밝히지
않도록 했지요. 항상 제 철학은 이렇습니다: 모든 의사는 실수를
할 수 있다, 그러나 의사가 더욱 친절하고 철저하게 할수록,
실수는 점점 줄어들게 된다.
Your advice to find a "*sole-mate" was right on. He'll be
happy and so will she. Many women are more *open-minded than
you would think. The *vast majority of men who have this
fetish are faithful, and when they meet the right woman,
she's treated like a queen.
FLORIDA FOOT MAN
▲ sole: being the only one: 홀로.
당신이 "애인"을 구해보라고 하신 충고는 잘 하신 겁니다.
그렇다면 그도 행복할 것이고 그녀도 행복할 것입니다. 많은
여성들은 생각보다 훨씬 개방적입니다. 그리고 섹스 보조기구를
사용하는 남자들의 거의 대다수는 성실하지요, 그래서 그들이
이상형의 여자를 만난다면, 여왕처럼 받들 겁니다.
joint wastewater treating facility : 공동 폐수 처리 시설
KSIC-29242
광물처리 및 취급장비 제조업
Manufacture of machinery for treating minerals
HS0505
새의 깃털이나 솜털이 붙은 가죽과 그 밖의 부분, 깃털과 그 부분(가장자리를 정리했는지에 상관없다), 새의 솜털(청정ㆍ소독ㆍ보존을 위한 처리 이상의 가공을 하지 않은 것으로 한정한다), 새의 깃털이나 그 부분의 가루와 웨이스트(waste)
Skins and other parts of birds, with their feathers or down, feathers and parts of feathers (whether or not with trimmed edges) and down, not further worked than cleaned, disinfected or treated for preservation; powder and waste of feathers or parts of feathers.
HS0506
뼈와 혼코어(horn-core)[가공하지 않은 것, 탈지(脫脂)한 것, 단순히 정리한 것(특정한 형상으로 깎은 것은 제외한다), 산(酸)처리를 하거나 탈교한(degelatinised) 것], 이들의 가루와 웨이스트(waste)
Bones and horn-cores, unworked, defatted, simply prepared (but not cut to shape), treated with acid or degelatinised; powder and waste of these products.
HS0506100000
골소(骨素)와 뼈[산(酸)처리한 것으로 한정한다]
Ossein and bones treated with acid
HS2513
부석(浮石), 금강사(金剛砂), 천연 커런덤(corundum)ㆍ천연 석류석과 그 밖의 천연 연마재료(열처리한 것인지에 상관없다)
Pumice stone; emery; natural corundum, natural garnet and other natural abrasives, whether or not heat-treated.
HS2517
자갈ㆍ왕자갈ㆍ쇄석(碎石)[콘크리트용ㆍ도로포장용ㆍ철도용이나 그 밖의 밸러스트(ballast)용에 일반적으로 사용되는 것으로 한정한다], 싱글(shingle)과 플린트(flint)(열처리한 것인지에 상관없다), 슬래그(slag)ㆍ드로스(dross)나 이와 유사한 산업폐기물의 머캐덤(macadam)(이 호의 앞부분에 열거한 물품들과 혼합한 것인지에 상관없다), 타르 머캐덤(tarred macadam), 제2515호나 제2516호의 암석의 알갱이ㆍ파편ㆍ가루(열처리한 것인지에 상관없다)
Pebbles, gravel, broken or crushed stone, of a kind commonly used for concrete aggregates, for road metalling or for railway or other ballast, shingle and flint, whether or not heat-treated; macadam of slag, dross or similar industrial waste, whether or not incorporating the materials cited in the first part of the heading; tarred macadam; granules, chippings and powder, of stones of heading 25.15 or 25.16, whether or not heat-treated.
HS251710
자갈ㆍ왕자갈ㆍ쇄석(碎石)[콘크리트용ㆍ도로포장용ㆍ철도용이나 그 밖의 밸러스트(ballast)용에 일반적으로 사용되는 것으로 한정한다], 싱글(shingle)과 플린트(flint)(열처리한 것인지에 상관없다)
Pebbles, gravel, broken or crushed stone, of a kind commonly used for concrete aggregates, for road metalling or for railway or other ballast, shingle and flint, whether or not heat-treated
HS25174
제2515호나 제2516호의 암석의 알갱이ㆍ파편ㆍ가루(열처리한 것인지에 상관없다)
Granules, chippings and powder, of stones of heading 25.15 or 25.16, whether or not heat-treated :
HS27101975
프로세스유, 전기전열유, 열처리유, 열매체유
Process oil, insulating oil, heat treating oil and heat transfer oil
HS2710197530
열처리유
Heat treating oil
HS271020975
프로세스유, 전기전열유, 열처리유, 열매체유
Process oil, insulating oil, heat treating oil and heat transfer oil
HS2710209753
열처리유
Heat treating oil
HS310100
동물성ㆍ식물성 비료(함께 혼합한 것인지 또는 화학적 처리를 한 것인지에 상관없다), 동물성ㆍ식물성 물품을 혼합하거나 화학적으로 처리한 비료
Animal or vegetable fertilisers, whether or not mixed together or chemically treated; fertilisers produced by the mixing or chemical treatment of animal or vegetable products.
HS380400
목재펄프를 제조할 때 생기는 폐액(廢液)[농축한 것인지, 당류를 제거한 것인지 또는 화학적으로 처리한 것인지에 상관없으며 리그닌 술폰산을 포함하나, 제3803호의 톨유(tall oil)는 제외한다]
Residual lyes from the manufacture of wood pulp, whether or not concentrated, desugared or chemically treated, including lignin sulphonates, but excluding tall oil of heading 38.03.
HS3808
살충제ㆍ살서제(쥐약)ㆍ살균제ㆍ제초제ㆍ발아억제제ㆍ식물성장조절제ㆍ소독제와 이와 유사한 물품[소매용 모양이나 포장을 한 것ㆍ조제품으로 한 것ㆍ제품으로 한 것(예: 황으로 처리한 밴드ㆍ심지ㆍ양초ㆍ파리잡이 끈끈이)으로 한정한다]
Insecticides, rodenticides, fungicides, herbicides, anti-sprouting products and plant-growth regulators, disinfectants and similar products, put up in forms or packings for retail sale or as preparations or articles (for example, sulphur-treated bands, wicks and candles, and fly-papers).
HS44031
페인트, 착색, 크레오소트(creosote)나 그 밖의 방부제로 처리한 것
Treated with paint, stains, creosote or other preservatives :
HS4407111010
방부처리한 것
Preservative treated
HS4407111020
난연처리한 것
Fire-retardant treated
HS4407122010
방부처리한 것
Preservative treated
HS4407122020
난연처리한 것
Fire-retardant treated
HS4407131000
방부처리한 것
Preservative treated
HS4407132000
난연처리한 것
Fire-retardant treated
HS7302101010
열처리한 것
Heat treated
HS7302102010
열처리한 것
Heat treated
HS7302103010
열처리한 것
Heat treated
HS7302104010
열처리한 것
Heat treated
HS8209001010
텅스텐 카바이드로 만든 것으로 코팅 처리된 것
Of tungsten carbide, treated with coating
HS8451801000
열처리기
Heat treating machines
HS84729010
현금자동처리기
Automatic banknote or coin treating machines
HS8479300000
파티클보드(particle board)나 건축용 섬유판(목재나 그 밖의 목질 물질로 제조된 것으로 한정한다)의 제조용 프레스, 목재나 코르크 처리용 그 밖의 기계
Presses for the manufacture of particle board or fibre building board of wood or other ligneous materials and other machinery for treating wood or cork
HS847981
금속 처리용(전선권선기를 포함한다)
For treating metal, including electric wire coil-winders
HS8479909040
금속처리용 기계류의 것
Of machines and appliances for treating metal
HS9018493000
치석 제거기
Scalers for treating tartar
도공지 Coated papers
클레이도공지 Clay coated papers
폴리에틸렌도공지 Polyethylene coated papers
폴리에스테르도공지 Polyester coated papers
실리콘도공지 Silicone coated papers
라텍스도공지 Latex treated coated paper
왁스지 Waxed paper
고기포장용지 Butcher papers
냉동식품용지 Freezer paper
마스크지 Masking paper
비도공원지 Uncoated base papers
강광택크라프트지 Super calendared kraft paper
MF또는MG크라프트지 Machine finished or glazed kraft paper
비가공비도공원지 Non treated uncoated paper
비가공크레이프지 Non treated crepe paper
라텍스가공크레이프지 Latex treated crepe paper
라텍스가공비도공지 Latex treated uncoated paper
산주입용정션박스 Acidizing junction boxes
산주입용압력센서 Acidizing pressure sensors
산주입용공급배관 Acidizing process piping
산주입용스트레이트조인트 Acidizing straight joints
산주입용스위벨 Acidizing swivels
산주입용트리팅아이언 Acidizing treating irons
산주입용트리세이버 Acidizing tree savers
가스처리장비 Gas treating equipment
유정 가스 처리 장비 Oil well production gas treating equipment
물처리장비 Produced water treating equipment
원심공단분리기 Oil field water oil centrifuges
재배및파종기 Agricultural machinery for planting and seeding
파종기 Planters
이앙기 Transplanters
곡물 조파기 Grain drills
종자 조파기 Seed drills
종자관리기 Seed treating equipment
펀치 Hole diggers
조파기부속품 Seeder attachment
열 처리기 Heat treating machines
유도 가열기 Induction heating machine
소입기 Quench machine
워셔블핑거페인트 Washable finger paint
학교용아크릴물감 School style acrylic paint
아크릴에어브러시물감 Acrylic airbrush paint
합성 열 처리 유성 물감 또는 재료 Synthetic heat treated oil paint or mediums
수용성 유성 물감 또는 재료 Water soluble oil paint or mediums
지울수있는저점도글래스또는세라믹페인트 Low viscosity removable glass or ceramic paint
지울수없는저점도글래스또는세라믹페인트 Low viscosity permanent glass or ceramic paint
지울수있는젤타입고점도글래스또는세라믹페인트 High viscosity Gel removable glass or ceramic paint
지울수없는젤타입고점도글래스또는세라믹페인트 High viscosity Gel permanent glass or ceramic paint
오븐베이크글래스또는세라믹페인트 Oven baked glass or ceramic paint
파킨슨병 치료후보물질이 유럽연합(EU) 특허로 등록됐다는 소식과 췌장암 치료신약의 기술수출 기대감이 반영된 것으로 풀이된다.
The news that Parkinson's disease treatment candidate material has been registered as a European Union patent and expectations for technology export of a new drug for treating pancreatic cancer are reflected.
하지만 이런 순기능에도 불구하고 공매도는 개인투자자들에게 '악의 축' 취급을 받곤 하는데 그건 우리나라에서만 발견되는 '차별적 규제' 탓이 큽니다.
However, despite this proper function, short selling is often treated as an "axis of evil" by individual investors, largely due to the "discriminatory regulations" found only in Korea.
그간 암호화폐가 투기상품 취급을 받으며 시장 발전을 위한 제도적 울타리를 얻지 못하고 있는 처지를 이참에 벗어나야 한다는 것이다.
They say that cryptocurrency should get out of the situation where it has been denied institutional protection for market development as it has been treated as a speculative product.
이렇게 되면 당연히, 돈을 빌려주고 받지 못하는 경영자는 문제있는 경영자가 되는 겁니다.
And then, of course, an executive who lends money to others but don't get it back, are treated as a problematic executive.
유승창·이남석 KB증권 연구원은 "이번 이번 편입과정에서 우리은행이 보유하게 되는 신주는 연결회계에서 자사주로 처리되며 6개월 내에 매각의무가 발생한다"며 "당분간 우리금융지주의 주가는 자사주관련 오버행 우려 해소 시기 및 방법이 중요할 것"이라고 전망했다.
Yoo Seung-chang and Lee Nam-seok, researchers at KB Securities, said, "In this transfer process, Woori Bank's new shares will be treated as treasury stocks in consolidated accounting and will be required to be sold within six months. For the time being, the timing and method of resolving overhang concerns over treasury stock price will be important."
하락장 때마다 '악의 축' 취급을 받는 공매도지만, 우리 제도 자체를 미워하기보다 현명하게 활용하는 방법을 고민해보는 게 어떨까요.
It's a short-selling that's treated as an Axis of Evil at every fall, but why don't we think about using it wisely rather than hating our system itself.
공시가격 현실화율 100%에 따라 초래되는 각종 세금 인상과 관련해서는 공시가격은 시세를 반영하는 지표로만 삼고 세금 부담의 경우는 공시가격에 일종의 할인율을 적용해 활용하면 문제가 없다.
Regarding all sorts of tax hikes caused by the 100% rationalization of official price, if the official price is just treated as an indicator of market price and if a sort of discount rate is applied to the official price to deal with the tax burden, there is no problem to be concerned about.
은행 업무가 공공성이 높은 것은 사실이나 이를 이유로 은행을 공공기관 다루듯 해서는 안된다.
It is true that banking is highly public, but the bank should not be treated as a public institution for this reason.
이 총재는 추가 기준금리 인하 여부에 대해 "경기와 낮은 물가를 보면 금리를 내려야 하는 상황"이라면서도 "지금 금리도 낮은데 제로금리까지 가기에는 아직 여러 가지 조심스러운 문제들이 있다"고 말했다.
On whether to cut the key interest rate further, Governor Lee said, "Given the economy and low prices, interest rates need to be lowered," but added, "There are still a number of issues that needs to be treated cautiously in order to go to zero interest rates while interest rates are low now."
고용보험료를 내고 실업급여를 받는 이들과 기여 없는 이들이 결과적으로 같은 대우를 받는건 좋은 제도라고 생각하지 않는다.
I don't think it's a good system for those who pay employment insurance premiums and those who don't contribute to it to be treated the same as a result.
양안을 동시에 치료할 수 있으며, 각막을 보호해주는 장치가 내장돼 있어 보다 안전한 치료가 가능하다.
Both eyes can be treated at the same time, and there is a built-in device that protects the cornea for safer treatment.
같은 병실에 있었던 A씨 아내도 메르스에 감염됐지만 치료를 받고 퇴원했다.
Mr. A's wife, who was in the same room, was also infected with MERS but was treated and discharged.
이제는 전립선 질환을 '노인병'으로 치부하다간 젊은이도 낭패를 당할 수 있다.
Now, treating prostate disease as "Senior's Disease" can lead to frustration even for young people.
그는 "많은 사람이 사망했고, 나머지 승객도 대부분 다쳤다"며 "부상자들은 인근 둘리켈 병원에서 치료를 받고 있다"고 말했다.
"Many people died, and most of the other passengers were injured," he said, "The wounded are being treated at the nearby Dhulikhel Hospital."
경찰은 A씨가 기침이나 감기 증상이 있어 병원에서 치료받았다는 주변인의 진술에 따라 사인을 확인하기 위해 보건당국에 검사를 맡겼고, 이날 오후 A씨가 코로나19 확진자라는 통보를 받았다.
According to a statement from a neighbor that A had a cough or cold symptom and was treated at a hospital, the police entrusted the examination to the health authorities to confirm the cause of death, and on that afternoon A was notified that A was a confirmed COVID-19.
코로나19 사태 초기 일본은 일반 환자나 경증 환자가 병원에 몰리면서 중증 환자를 제대로 치료하지 못하는 상황을 막겠다며 일정 기준을 충족한 이들만 선별해 검사하는 시스템을 선택했다.
In the early days of the COVID-19 outbreak, Japan chose a system that screens and tests only those who meet certain criteria, saying that it would prevent the situation in which patients with severe illness could not be treated properly when general patients or mild patients came to the hospital.
현지인 의사와 함께 10분의 1 정도 진료비만 받고 매일 60∼70명을 치료했다.
He treated 60 to 70 people every day with a local doctor for only a tenth of the cost of treatment.
하지만 사전에 항생제를 투여해 박테리아를 제거한 생쥐의 생존율은 3분의1에 불과했다.
However, the survival rate of mice that had previously been treated with antibiotics to remove bacteria was only 1/3.
지난해 공황장애로 진료를 받은 환자 중엔 40대가 24.4%로 가장 많았다.
Among patients treated for panic disorder last year, those in their 40s accounted for the largest portion, accounting for 24.4%.
정부는 퇴원까지 평균 3주나 걸리는 퇴원 절차를 개정해 앞으로 증상이 호전된 입원환자는 우선 퇴원시키고, 치료 담당 의사와 환자관리반 판단에 따라 생활치료센터나 자가요양조치를 취하도록 했다.
The government revised the discharge procedure, which takes an average of three weeks to discharge, so that inpatients with improved symptoms in the future should be discharged first, and take a life treatment center or self-medicating measures according to the judgment of the treating doctor and the patient management team.
일부 투숙객은 심정지·호흡곤란·화상 등으로 긴급·응급 환자로 분류돼 치료를 받고 있다.
Some guests are being treated as acute or emergency patients due to cardiac arrest, difficulty breathing, and burns.
정부가 뒤늦게 지난달 2일부터 경증환자 치료를 전담하는 생활치료센터를 운영했지만 한때 2,000여명이 집에서 처치를 기다려야 했다.
The government belatedly operated a life therapy center dedicated to treating mild cases since the 2nd of last month, but about 2,000 people had to wait at home for treatment at one point.
최근 미국 NIH 산하 국립알레르기·전염병연구소(NIAID)에서 렘데시비르가 코로나19 치료에 효과를 나타냈다고 발표한 내용도 추가적인 자료가 필요하다는 입장이다.
The recent announcement by the National Institute of Allergy and Infectious Diseases (NIAID) under the NIH in the United States that remdesivir has been effective in treating COVID-19 is also a position that additional data are needed.
박 전 대통령은 2017년 3월 31일 구속 수감된 이후 허리디스크 등 지병으로 서울성모병원 등에서 외부진료를 받거나 한의사가 구치소를 방문해 치료를 해왔다.
After being imprisoned on March 31, 2017, former President Park has undergone external medical treatment at Seoul St. Mary's Hospital or Korean Medicine Doctor has visited the detention center and treated her.
저자의 경우는 아래와 같은 훈련 프로토콜을 따라 후각환자를 치료하고 있다.
In the case of the author, the olfactory patients are being treated according to the following training protocol.
하지만 A씨와 C씨는 숨지고 B씨는 중상을 입고 치료를 받고 있다.
However, Mr. A and Mr. C died, and Mr. B was seriously injured and being treated.
불이 나면서 요양병원에 입원 중이던 환자 A씨가 숨지고 19명이 연기 흡입 등으로 다쳐 인근 병원에서 치료를 받고 있다.
Mr. A, a patient who was hospitalized in a nursing hospital, died and 19 others were injured due to smoke inhalation and are being treated at a nearby hospital.
건강보험심사평가원에 따르면 지난해 안구건조증 진료 환자는 250만명을 넘어섰다.
According to the Health Insurance Review and Assessment Service, the number of patients treated with dry eye syndrome surpassed 2.5 million last year.
소설가 이외수씨가 뇌출혈로 병원에서 입원 치료를 받고 있는 것으로 전해졌다.
It is reported that a novelist Lee Oi-soo, who is hospitalized for cerebral hemorrhage, is being treated.
완치된 환자 8명을 제외한 확진환자 21명은 현재 격리병상에서 치료를 받고 있다.
Except for the 8 patients that had fully recovered, 21 confirmed patients are currently being treated in isolation beds.
성균관대학교 삼성창원병원은 '만성폐쇄성폐질환 치료 잘하는 우수병원'으로 선정됐다고 28일 밝혔다.
Sungkyunkwan University Samsung Changwon Hospital announced on the 28th that it has been selected as an "excellent hospital for treating chronic obstructive pulmonary disease."
관련지침에 따라 중증환자의 경우 국가지정음압격리병상에, 그보다 증세가 덜한 중등도 환자는 감염병전담병원에서 치료받는다.
According to the relevant guidelines, severe patients are treated at a nationally designated negative pressure quarantine bed, and moderate patients with less symptoms are treated at a hospital dedicated to infectious diseases.
신희석 경상대병원장은 "중증 환자 치료에 집중하고 지역병원과 상생하려면 불가피한 선택이었다"라고 설명했다.
Shin Hee-seok, Director of Gyeongsang National University Hospital, explained, "It was an inevitable choice to focus on treating critically ill patients and coexist with local hospitals."
자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 171 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)